Новости кто написал властелин колец

Сериал «Властелин колец: Кольца власти» подробно расскажет о восстановлении и процветании континента после войны, в том числе о жизни островного королевства Нуменор (родине предков Арагорна), которое было даровано людям за то. «Властелин Колец» вышел аккурат к расцвету движения битников, а затем хиппи и нью-эйдж, чьи сторонники отличались нонконформизмом и отказом от следования общепринятой «американской мечте».

ГОЛЛУМ - Настоящая История Самого Трагичного Персонажа Властелина Колец и Хоббита

Автор «Властелина колец» Джон Толкин — талантливый писатель, ставший прародителем нового жанра в мире литературы и оказавший влияние на литераторов последующих лет. Пишу новости, пересматриваю «Баффи» и цитирую вайны. Ответы на главные вопросы о сериале «Властелин колец: Кольца власти». Автор «Властелина колец» Джон Толкин — талантливый писатель, ставший прародителем нового жанра в мире литературы и оказавший влияние на литераторов последующих лет.

Царь роковой горы: как «Властелин колец» изменил кино

Но когда Толкин писал «Властелина колец», никакого фэнтези еще не было, и он писал эпос. Фанаты «Властелина колец» не устают спорить о том, что лучше: фильм или книга. Культура - 10 февраля 2022 - Новости Перми - Создатель трилогии Властелин колец Питер Джексон пытался забыть о съемках своего главного шедевра с помощью гипноза, передает The Hollywood Reporter эксклюзивный рассказ режиссера.

«Нельзя взять книгу и просто снять ее как есть»: как появился фильм «Властелин Колец»

Discovery объявила о заключении многолетнего стратегического партнерства с Embracer Group, в рамках которого в производство будут запущены новые фильмы на основе книг "Властелин колец" и "Хоббит" профессора Дж. Деталями стороны поделились в официальном пресс-релизе. Pictures, причем первая и так планировала в 2024 году выпустить мультфильм "Властелин колец: Война рохирримов" The Lord of the Rings: The War of the Rohirrim.

Вдохновленный отчасти циклом «Кольцо нибелунга» Рихарда Вагнера, он сочинил десятки рефренов и лейтмотивов, которые отражали обстановку, характер персонажей и действие, разворачивающееся на экране. Эффект и здесь был достигнут благодаря слиянию разрозненных, индивидуальных элементов в симфоническую гармонию. Слушайте «Властелин колец» — Яндекс Музыка на Яндекс Музыке Изменения: мнимая смерть и цитаты Джексон, несмотря на обширность книжного источника, добавил собственные, нередко мелодраматические сцены. Интересно, что в фильмах часто прибегают к мнимой смерти ключевых персонажей: Фродо падает у брода, потом его пронзает копьем пещерный тролль, Арвен решает идти в Серые гавани. Толкин подходит к эффектности более сдержанно: Гэндальф у него сражается с балрогом и падает, Шелоб жалит Фродо. Многих сцен нет в фильме. Все это, конечно, ничуть не принижает заслуг Джексона. В фильме есть и неприкрытые ссылки на чужие работы.

Это касается, например, сцены прибытия в Бри: четверо хоббитов вынуждены стучать в запертую дверь, чтобы их впустили, как Дороти с попутчиками в Изумрудном городе. Другие ссылки по случайности или намеренно уводят еще дальше. В «Возвращении короля» для Теодена наступает решающий момент, когда его помощник Гамлинг сообщает, что полчища Мордора непобедимы. Ответ звучит в духе англосаксонской «северной отваги», образцом которой является стихотворение «Битва при Молдоне»: «Да, но мы тем не менее сразимся с ними». Сцены, которые не вошли в фильм Джексон снял многие сцены, позже убранные и не вошедшие даже в расширенное издание на DVD. В «Братстве Кольца» это, например, Пиппин, играющий в ансамбле, пока хоббиты расслабленно танцуют красивый и своеобразный деревенский танец «Обдери иву». Или Гэндальф, который отказывается от курения в пользу конфет тоффи, а потом оступается, возвращается к старой привычке и обнаруживает, что в Ривенделле курить запрещено. Или Саурон, который плавит золото прямо в ладони, а затем пробивает ладонь клинком, чтобы кровь смешалась с жидким металлом будущего Кольца. Или флешбэк с молодым то есть гладковыбритым Арагорном, который вместе с Арвен резвится в лесу. В одной из снятых концовок «Братства Кольца» урук-хай поднимается из Андуина, тянет к себе Фродо, пытающегося уплыть на лодке, и они борются под водой.

Кольцо соскальзывает с шеи Фродо и исчезает в глубинах, орк ныряет за ним, но не может его достать и тонет. Потом Фродо и Сэм каким-то образом возвращают себе Кольцо и бегут. Уже в апреле 2000 года, однако, первый онлайн-анонс «Братства Кольца» за сутки набрал рекордные 1,7 миллиона скачиваний. Два года спустя «Возвращение короля» получило рекордные одиннадцать «Оскаров», сравнявшись по этому показателю с «Бен Гуром» 1959 и «Титаником» 1997. Питер Джексон на церемонии «Оскар». Источник Успех «Властелина колец», причем как книги, так и киноэкранизации, взлетел ракетой. Обозреватель журнала Empire назвал фильм «вехой в истории кино» не только с точки зрения компьютерной графики, захвата движения и амбициозности воплощения серьезного фэнтезийного эпоса, но и потому, что три фильма были сняты параллельно, за пределами Калифорнии, а потом выпущены на DVD в расширенной версии в наборе с дополнительными материалами. География как эмоциональное состояние Соавтор сценария Филиппа Бойенс указывает, что в фильмах сама география Средиземья отражает эмоциональное состояние героев. Наиболее мрачные моменты происходят во тьме: в Мории, в логове Шелоб, на Тропах Мертвых. Это помогает объяснить, с какой целью диалоги были пересмотрены и даже перенесены по сравнению с романом.

Кинематограф — это искусство света в темноте, поэтому сцены тьмы усиливают моменты кризисов и делают слова персонажей более значимыми. Питер Джексон на съемках фильма о Хоббите. Источник Неожиданно критик Брайан Роузбери недоволен как раз тем, что фильмы Джексона «так захватывающе прекрасны, потому что созданы в рамках формальных ограничений, которые накладывает на движущееся изображение плоский прямоугольный холст», и слишком живописны по сравнению с объемными описаниями Толкина, в которые легко погрузиться. Но ведь кинематограф — это по определению плоский прямоугольный холст. Важно то, что заполняет это пространство, и в случае «Колец» оно наполнено чудом.

Толкину были отвратительны варианты попадания в «fairy-story» во сне или с помощью какого-нибудь аппарата. Но тогда нужно было найти в волшебном мире таких обитателей, которые сами о нем имеют весьма смутное представление — домоседов, не любящих совать нос дальше своего Удела. Именно благодаря хоббитам мы можем постепенно «обжиться» в новой реальности и избежать в тексте «поясняющего голоса» автора. Хоббиты одновременно решили еще множество художественных проблем. Хоббит не только может посмотреть на Средиземье «свежим глазом», он вносит в тяжеловесную эпопею необходимую долю теплоты, живости и юмора.

Ведь хоббиты гораздо ближе по своему мироощущению современным читателям, чем эльфы, гномы, да и те же люди Средиземья. Еще несколько интересных фактов из истории создания «ВК»: Тому, что возник цикл о Средиземье, мы во многом обязаны другу Толкина — К. Боюсь, придется взяться и написать что-нибудь самим». Друзья договорились, что Льюис будет писать о «путешествии в пространстве», а Толкин — о «путешествии во времени». Роман Толкина восхитил Льюиса, чего не скажешь об ответной реакции — книги Льюиса Толкину никогда особо не нравились, хотя дружбе это никак не вредило. Долгое время он был моим единственным слушателем. Впоследствии Льюис прославился своими эссе о христианстве и «Хрониками Нарнии» — еще одной английской сказкой, ставшей «культовой». Того, кто читал «ВК» после «Хоббита», наверное, приводила в недоумение попытка Толкина пересказать в «Прологе» историю находки Кольца. Даже не столько сама попытка а вдруг кто «Хоббита» не читал? После столь «сенсационного» вступления пересказывалась история с Голлумом… ничем не отличающаяся от той, что изложена в «Хоббите»!

Зачем же тогда обвинять Бильбо во вранье?

Всё случилось, как она и опасалась: перейдя в католичество, девушка была вынуждена покинуть Челтнем и переехать поближе к жениху. Она скучала по прошлой жизни, девушку раздражало, что пришлось погрязнуть в новой домашней рутине, а Рональд в это время беззаботно кутил с друзьями в Оксфорде и честно рассказывал невесте о всех попойках, пьянках, гулянках, походах в кино и прочих студенческих шалостях. Толкин настолько привык к шумным мужским компаниям, что дома всегда чувствовал себя несколько не в своей тарелке. Его раздражали банальные домашние заботы и прочие не заслуживающие внимания мелочи, а не получившая должного образования Эдит, со своей стороны, боялась общества высоколобых друзей мужа. Она так никогда и не привыкнет к жизни в Оксфорде, и самые счастливые годы её жизни пройдут вне стен университетского города.

Война 4 августа 1914 года Британская империя объявила войну Германии. Тысячи молодых людей записались в армию добровольцами. Толкина война поначалу не коснулась. Он рассчитывал остаться в Оксфорде и закончить обучение, но, глядя на царящий вокруг ажиотаж все приятели ушли на фронт , Рональд записался в Корпус военной подготовки — добровольную организацию, предназначенную для подготовки офицеров без отрыва от учёбы. Обычные занятия пришлось совмещать со строевой подготовкой, но Толкину двойная нагрузка только нравилась. В конце июля 1915 года Рональд сдал экзамены и получил ученую степень бакалавра, чин младшего лейтенанта и назначение в 13-й батальон полка ланкаширских стрелков.

Его друзья по ЧКБО уже были на фронте — Смит служил в том же полку, но в другом батальоне, Джилсон — в суффолкском полку, а Уайзман получил распределение во флот, на корабль Его Величества «Сьюперб». Первые несколько месяцев службы ушли на армейскую подготовку. Толкина и других молодых офицеров учили рыть окопы и разбираться в устройстве пулемета, кормили несъедобной бурдой и постоянно перебрасывали из одного лагеря в другой. Все эти тоскливые дни, потраченные на тупую зубрёжку скучных предметов, отнюдь не радуют, в унылых болотах науки убивать того и гляди завязнешь с головой. Работа со словами, сообщениями и кодами больше соответствовала его страсти к языкам и привлекла куда сильнее перспективы командования взводом и ответственности за жизни солдат. Рональд выучил азбуку Морзе, научился пользоваться гелиографом, фонарем, ракетницей, сигнальными флажками и даже почтовыми голубями.

Приближалась дата отправки во Францию. Глядя на ужасающие списки погибших, Рональд и Эдит решили сыграть свадьбу как можно быстрее: оба прекрасно понимали, что домой он может и не вернуться. На фронте Первое время ничего не происходило. За 1915 год война окончательно превратилась в позиционную, линия фронта практически не двигалась с места, но вся Британия жила в ожидании так называемого «Большого Натиска», крупномасштабного наступления, которое должно было вышвырнуть фрицев из их окопов. Три недели спустя батальон двинулся в сторону фронта и остановился неподалёку от берегов реки Сомма. Оно продлится до середины ноября и унесёт жизни более миллиона человек, в том числе четырёхсот тысяч британцев.

Тогда, разумеется, об этом никто не знал. В субботу, первого июля, в 7:30 утра, британские солдаты выберутся из окопов, построятся в шеренги и медленным шагом двинутся на врага. Наступлению будет предшествовать массивный артобстрел. Офицеры пообещают, что немецкая линия обороны практически сметена, колючая проволока уничтожена, а в окопах почти не осталось живого противника. Однако марширующие шеренги прекрасно видят, что ограждение практически невредимо. Когда наступающие подберутся поближе, заговорят немецкие пулемёты.

Батальон самого Рональда не примет участия в сражении, оставшись в резерве. На передовую они попадут только четырнадцатого июля. На передовой Толкин своими глазами увидел весь ужас войны. Грязь и разруха, отчаяние, пустота и безразличие, почерневшие стволы деревьев, сожжённые остовы домов и превращённая в безжизненное месиво земля. И трупы — гниющие, истерзанные, изувеченные трупы людей и лошадей. Те, что лежали на Ничейной земле, так и оставались гнить там, а тех, что лежали ближе к окопам, просто не успевали хоронить.

К концу войны из всего батальона Толкина в живых не останется почти никого. Рональд и сам бы наверняка навеки остался среди маков Фландрии, если бы не болезнь. В конце октября он подхватил «окопную лихорадку», вызываемое вшами заболевание, косившее солдат тысячами. Как правило, лихорадка быстро проходила, и бойцов возвращали обратно на фронт. Но организм Толкина никак не мог справиться с недугом, и 8 ноября его отправили в Бирмингем. Месяц спустя он получил весточку от Уайзмана — Крис с прискорбием сообщал о гибели Дж.

Незадолго до смерти Смит, словно предчувствуя скорый конец, написал Джону Рональду письмо. Да благословит тебя Господь, Джон Рональд, и пусть ты выскажешь всё то, что пытался сказать я, когда меня уже не станет и я буду не в силах высказать это сам, если такова будет моя судьба. Смит Академическая карьера Окопная лихорадка лечится довольно быстро, но организм Толкина, по всей видимости, никак не хотел возвращаться обратно во Францию. Поэтому, стоило только врачам завести речь о выписке, как Рональд снова заболевал. В общей сложности он провалялся в госпиталях два следующих года, а когда всё же выздоровел окончательно, война уже подходила к концу, и в возвращении на континент не было необходимости. После конца войны Толкины поселились в Оксфорде.

Рональд вошёл в состав группы, работавшей над составлением «Нового словаря английского языка» и постепенно начал преподавать. Первый послевоенный визит в Оксфорд не продлился долго — летом 1920 года Толкин подал заявку на должность преподавателя английского языка в университете Лидса. Промышленный Лидс совершенно не походил на сонный университетский Оксфорд, но Толкины быстро привыкли к этому городу и крепким и суровым местным студентам. Студенты тоже полюбили нового профессора. У Толкина была несколько невнятная дикция, он говорил очень быстро, буквально выплевывая слова словно из пулемёта, но только лишь из желания вместить как можно больше информации в отведённое ему время. Когда слушатели привыкали к манере речи лектора, они быстро понимали, что видят увлечённого своим делом человека, который стремится поделиться с ними своими соображениями, искромётно шутит и искренне считал всех равными себе по уровню знаний — поэтому он никогда не объяснял вещи, которые считал «очевидными».

В 1925 году в Оксфорде освободилась должность профессора англосаксонского языка. Толкин вернулся в свою «альма матер» и проработал там вплоть до выхода на пенсию. Преподавал, готовился к урокам и лекциям, встречался с друзьями, занимался домашней рутиной… и на досуге написал две книги, ставшие мировыми бестселлерами. История Куллерво и первые стихи Стихи Толкин начал писать ещё во время учёбы в школе, и довольно быстро в них стали встречаться имена и названия, которые позднее обретут свою форму в легендариуме Средиземья. В одном из стихотворений говорится о плавании Эаренделя, Вечерней звезды, по небесному океану, в другом — о шагающих по лесной тропе гномах. В 1914 году Толкин решил написать стихотворно-прозаический роман в духе «Дома сыновей Волка» Морриса.

В качестве основы он взял историю Куллерво, несчастного мстителя из «Калевалы», по незнанию соблазнившего собственную сестру и покончившего с жизнью, бросившись на собственный меч. Роман так и остался незаконченным, но в 2010 году текст был опубликован в седьмом номере журнала Tolkien Studies под редакцией Верлин Флигель. Пять лет спустя текст был издан отдельной книгой. На русский язык не переводился. Книга утраченных сказаний Талант к языкам юный Рональд продемонстрировал очень быстро. Уже к пяти годам мать обучила его основам латыни и французского, а в школе он уже бегло говорил на греческом, готском и древнеанглийском.

Позже к ним добавятся среднеанглийский, древнеисландский, финский, валлийский, немецкий, русский, испанский, итальянский и множество других языков. Довольно скоро Рональду стало скучно просто знать языки, ему стало интересно, почему эти языки стали именно такими, какими они есть. Он стал искать общие элементы во всех наречиях и постепенно увлёкся филологией. В конце концов, любовь к словам вдохновила Толкина на создание собственных языков. Он разрабатывал собственную систему грамматики и фонологии, а затем принялся развивать выдуманные языки в прошлое, придумывая «более ранние» формы слов. Зная, что ни один язык не сохраняется в неизменной форме, Рональд искренне считал, что настоящему, пусть даже выдуманному с нуля языку нужна своя история.

Затем он сообразил, что язык не может существовать без народа, который бы на нём говорил.

Дж.Р.Р. Толкин. Нежданное путешествие в Средиземье

Сегодня католики вспоминают благую весть о рождении Христа, а фанаты «Властелина Колец» отмечают День чтения книг Джона Толкина. Культура - 20 мая 2022 - Новости Новосибирска - Lord of the Rings означает и «господин колец», и «повелитель», и «хоязин» и даже «бог колец». Мне понравилось «Властелин колец». Наиболее известная кинотрилогия «Властелин колец» была снята режиссером Питером Джексоном и вышла на экран в 2001, 2002 и 2003 годах. Претензии Полихрона касались сериала «Властелин колец: Кольца власти», выпускаемого Amazon. Именно так воспринимался «Властелин колец» даже после того, как доказал свою востребованность у читателей.

Суд официально запретил писать продолжения "Властелина колец"

Хорошо известно, что "Калевала" очень сильно повлияла на Толкина, который пытался читать ее в оригинале. Толкин еще в самом начале ХХ века написал несколько эссе по этому эпосу и даже пытался составить собственный вариант эпических сказаний. Из придуманных для него имен персонажей и мест в итоге появился один из толкиновских языков - квенья. Эти эссе и сказания в 2015 году были опубликованы отдельной книгой "История Куллерво" под редакцией В. На русский язык "Калевала" переводилась неоднократно.

Однако до сериала было много попыток рассказать историю Средиземья — и фильмы Питера Джексона в этом бесконечном списке, безусловно, вошли в историю. Выбрали несколько любопытнейших фактов об этой экранизации — из книги «Толкин и его легендариум» , где исследователь и профессор Ник Грум рассказывает о влиянии Кольца Всевластия на всех нас.

Ему нужно было привлечь и тех, кто ходит в кинотеатры, но, может быть, никогда не читал роман. На этот счет он выразился довольно прямо: «Наша экранизация не может быть достоверной. Нельзя взять книгу и просто снять ее как есть». Питер Джексон на съемках «Властелина колец: Возвращение короля». Источник Да, он позволял себе вольности с текстом, но при этом изобразил Средиземье со зрелищным блеском, населил его незабываемыми персонажами. Он пригласил и состоявшихся театральных актеров Иэн Маккеллен , и на тот момент неизвестных Орландо Блум , звезд фильмов ужасов Кристофер Ли и любимых актеров семейного кино Шон Эстин , создав смесь стилей и впечатлений.

Он всегда был готов менять тон, реестр и жанр — фэнтези и мужскую дружбу, батальные фильмы и комедию, намекать на фильмы о боевых искусствах, библейский эпос и видеоигры, совмещать в случае Голлума довольно буквально невероятных монстров, созданных благодаря компьютерной графике, и впечатляющую, подробную прорисовку характеров. Результат режиссер называл «кульминацией всех фильмов» в своей карьере. Поклонники знали его по культовым сплэттер-ужасам вроде «Инопланетного рагу» 1987 и более утонченным «Небесным созданиям» 1995. Книгу он прочел, похоже, всего раз — в семнадцатилетнем возрасте. Джексон вместе с Фрэн Уолш приступил к работе над единым сценарием для двух фильмов, которые предполагалось снимать друг за другом. Вскоре к паре присоединилась драматург Филиппа Бойенс.

Руководивший Miramax продюсер Харви Вайнштейн — впоследствии опозоренный и осужденный — вложил в проект около двенадцати миллионов долларов, но, обеспокоенный растущими расходами на планируемые фильмы, начал настаивать на том, что следует ограничиться двухчасовой картиной — однако вариант, который «почти наверняка огорчит любого, кто читал книгу», Джексон даже не стал рассматривать. Кстати, сам Вайнштейн вдохновил создать гротескного вожака орков на Пеленнорских полях, которого в итоге убивают. Источник Кроме того, Вайнштейн пытался вмешиваться в сценарий и художественное оформление. Его дурацкие советы Джексон сравнил потом с грандиозными претензиями дутого мафиозного босса: «Слушай, убери хоббита. Один хоббит должен умереть». Джексону и Уолш он дал четыре недели на поиск новых инвесторов.

Права на «Властелина колец» в то время оставались у них, поэтому они сделали получасовую презентацию фильма, полетели в Лос-Анджелес и обратились там в PolyGram и New Line Cinema. Представитель последней, Боб Шэй, во время беседы задал вопрос: «Ничего не понимаю. Почему вы собрались снимать два фильма, если книг три? Материальный мир Фильмы Джексона в том виде, в котором они были сняты, отредактированы и вышли на экраны, по-прежнему остаются выдающимся достижением. В «Кольцах» режиссер делает характерный акцент на материальной культуре, на физической текстуре мизансцены. Места и обстановка осязаемы, оружие и броня весомы и были выкованы в специальной мастерской.

Некоторые предметы, например нагрудник Теодена, внутри имеют гравировку, чтобы вдохновлять актеров. Вигго Мортенсен любил скакать в своем костюме вне съемочной площадки и, по слухам, не расставался с мечом Андурилем даже ночью и лично сыграл во многих схватках, из-за чего сломал передний зуб. Внимание к деталям коснулось не только разбросанных в покоях Сарумана предметов и точности эльфийских шрифтов и рун, но и анатомии крылатой твари — крылья ей сделали достаточно большими, чтобы они действительно могли бы удерживать в воздухе само чудовище и облаченного в броню предводителя назгулов. Поразительно, что отдельно изготовили стрелы для эльфов Лотлориэна. Для съемок изготовили более 10 000 стрел и 500 луков. Источник Они более совершенны и точны, чем примитивные стрелы других видов, населяющих Средиземье, и благодаря оперению из гусиных или лебяжьих перьев вращаются в полете по спирали.

Для съемок было изготовлено более десяти тысяч таких стрел и пятисот луков.

Письмо ранее не публиковалось и датируется 3 июля 1961 года. Стоимость письма превысила его оценку в 2-3 тыс. В ноябре прошлого года профессору Уилсону было предложено пожертвовать свое заветное письмо Толкина после того, как в акции благотворительного выпекания на химическом факультете победил торт Бэг-Энд из знаменитых книг Толкина "Хоббит" и "Властелин колец". Хоспис получил благотворительную поддержку, так как факультетом ранее выделялась помощь, когда им руководил профессор Грант Бьюкенен, а также в память о Марке Расселе, очень любимом сотруднике университета, о котором заботились в Dorothy Hous.

Получателем письма был тогда ещё ребёнок, а не профессор Университета Глазго, Крис Гилмор, который и подарил его профессору Уилсону 20 лет назад.

Письмо автора «Властелина колец» Джона Толкина продали за 1,7 млн рублей Письмо автора «Властелина колец» Джона Толкина продали за 1,7 млн рублей 24 июня 2023, 17:25 МСК Аудио-версия: Ваш браузер не поддерживает элемент audio. Об этом сообщил британский аукционный дом Bonhams. Это письмо из четырёх страниц адресовано поклоннице легендарного писателя, которую звали мисс Ф. Толкин отправил ей это письмо 28 июня 1955 года.

Почему Толкин не написал продолжение "Властелина колец"

Статуэтки Аникея Строганова вручали ныне в восемнадцатый раз в Перми. На протяжении полувека Грузберг преподавал в Пермском пединституте университете , принадлежа к кафедре методики начального образования, то есть участвовал в подготовке учителей начальной школы. К переводу пришел из любви к фантастике — отечественной было мало, зарубежной в магазинах и библиотеках еще меньше, а жажда была велика. И однажды — было это в далекие «застойные» семидесятые годы — Александр взялся перевести книжку на английском, показанную другим таким же неуемным фаном, — то была «Земля, позабытая временем» Эдгара Райса Берроуза.

Ошибок там я наделал массу, — вспоминает Александр Абрамович. Название, которое впоследствии озарило его ореолом славы: The Lord of the Rings от незнакомого автора по имени J. Tolkien, — пермяк обнаружил в середине семидесятых в ящике с новыми поступлениями в Библиотеке иностранной литературы в Москве.

О том, чтобы отдать перевод в издательство, не стоило и думать.

Экранизация Толкиена — самый ожидаемый кинопроект века. Я искренне уверен, что все компьютерные спецэффекты изобретались себе и совершенствовались потихоньку, чтобы в один прекрасный день снять экранизацию Толкиена. Все прочие, включая шедевры этого жанра — от лукасовских «Звездных войн» до джеймсбондовских титров, — все это было генеральной репетицией «Властелина Колец».

Сам Толкиен с сомнением относился к кинематографу, но права, однако ж, в 1969 году продал — за 10000 фунтов. В 90-х годах ходили слухи, что игровой фильм снимет не то Ридли Скотт, не то Тим Бертон. Три зимы подряд, на Западе под Рождество, у нас после Нового года, в кино будут идти премьеры трех частей фильма «Властелина Колец»: «Братство Кольца», «Две твердыни», «Возвращение государя». Хороший ли получился у Джексона «Властелин колец»?

Одна вполне вменяемая барышня, узнав, что в фильме нет Тома Бомбадила, тотчас же заявила, что это ее любимый герой черт возьми, ну почему именно он и без него наверняка весь дух книги утратился уж конечно , смотреть его она будет через силу и вообще все это ей не нравится. Она не бегает по Нескучному саду и не называет себя хоббитессой Гортензией. Но и ее, видите ли, это волнует! Что уж говорить о толканутых на всю голову, которых по всему миру — орды.

Все они следили за Джексоном пристальнее, чем Сауроново Око за Фродо. На одном сайте вопили, что у Толкиена Боромир — брюнет, а играющий его актер Шон Бин — светлый, поэтому фильм следует предать анафеме. Книга Толкиена сама как Кольцо: его очень тяжело нести, им нельзя завладеть, а можно только временно хранить. Джексон, сняв этот фильм, совершил большой смелости поступок.

Он сам стал Фродо, который пронес Кольцо, чтобы сбросить его в недра голливудского Ородруина. Надо сказать, сценаристы обошлись с книгой весьма аккуратно. Единственной линии, которой нет вовсе, — томбомбадиловской; все остальные худо-бедно присутствуют. Дважды просмотрев кино, могу сказать: в смысле верности первоисточнику фильм получился вполне сносным.

Особенно — как съязвил сам Толкиен про драматическую постановку одной чужой сказки — для человека, который не читал книги. Волхв — это судьба Толкиеновское Средиземье — это чудо-йогурт, в котором кроме хоббитов бултыхаются эльфы, гномы, люди, орки, тролли, злые и добрые маги, волшебные драконы, орлы, самоходные говорящие деревья энты. Над всей этой молочной кашей, словно туман, стоят чары — конденсированные частички волшебства. По моему разумению, главная коммерческая тайна Толкиена не хоббиты и драконы, а чары: эльфийский или, напротив, мордорский гламур.

Всяк фольклорист знает, что существует несколько бродячих сюжетов, типов героев и сюжетных «функций» — стандартных элементов сюжетной структуры уход из дома, встреча с помощником и т. Толкиен к этому относился крайне раздражительно. По его мнению, необходимо различать чары и магию. Магия — набор волшебных приемов, которыми может воспользоваться кто угодно; ее цель — власть.

Чары сродни искусству, они действуют и на создателя, и на зрителя. Толкиеновский гламур опускается и окутывает читателя не как бутафорский дым на концертах Владимира Кузьмина, а как радиация, как подземный гул. Текст изнутри светится. Чары скрыты прежде всего в его несколько идиотской, на взрослый взгляд, эпической стилистике — в песнях, в архаизмах, в синтаксических инверсиях.

Вообще все, что ни есть у Толкиена, имеет лингвистические корни. В этом его главное отличие от авторов фэнтези, которые расплодились после Толкиена как тараканы. В высшем смысле Толкиен ничего не придумал. Он выкопал это в языке, в языках.

Все Средиземье выстроено на лингвистическом фундаменте, и даже слова здесь как будто имеют другой химический состав; каждое слово имеет функцию заклятья, у него другая — не наша — прагматика. Главное достоинство фильма Джексона — он полон магии. За свои 5—10 долларов вы в течение трех часов наблюдаете за высококачественными, дорогими чудесами.

После ремонта в оксфордском доме создадут музей Толкина, который одновременно станет культурным центром и местом встречи творческих людей, тем более что центра, посвященного писателю, создавшему один из самых популярных фэнтези-романов XX века, до сих пор нет. В этот дом Толкин заехал в 1930 году и жил там 17 лет, пока преподавал в университете.

Теперь здание принадлежит другому владельцу.

Кстати, когда издательство попросило продолжение «про хоббитов», Толкин попытался схитрить и подсунуть им «Сильмариллион». То, что его моментально отвергли, неудивительно. А что бы вы сделали, если бы вам вместо сказочки про эльфов вручили объемный фолиант с величественным и архаичным языком, способный восхитить лишь «оригиналов», но никак не рядового читателя? Но мне были нужны героические легенды и высокий романтизм» — жаловался писатель. Так бы и осталось одно из самых замечательных литературных открытий ХХ века грудой черновиков, если бы не «изобретение» хоббита… Благодаря этому симпатичному добродушному толстячку, далекий и холодный мир «Сильмариллиона» ожил и приблизился к читателю, обрел плоть и кровь.

Семя «Хоббита», посаженное в почву созданного Профессором мира, привело его мифологию в движение и воплотилось в прекрасное дерево «ВК». Вот почему так разительно отличается стиль и темп первой книги от последующих. Неспешный подробный рассказ о путешествии хоббитов с каждым шагом обрастает новым смыслом и из авантюры превращается в героический эпос. К тому же, Толкин «выяснил», что Некромант, «окопавшийся» в «Хоббите» на юге Лихолесья, — никто иной, как Саурон, в прошлом самый талантливый и опасный слуга и ученик Моргота — изначального Зла, «Князя Тьмы» Старших эпох. Этот хитроумный «слуга» сумел после поражения своего хозяина не только достичь его злобной мощи, но и «усовершенствовать» ее с помощью Кольца Всевластья. Так уютный и демократический по устройству!

Наличие благоденствующей и изолированной страны в опустошенной войнами и эпидемиями местности Эриадора объяснялось не слишком убедительно незаметной деятельностью Следопытов — горстки выживших потомков погибшего королевства Арнор и небольшими размерами самого Хоббитшира. Однако этот действительно искусственный прием был оправдан. С помощью хоббитов решалась проблема «приближения» иного мира к читателю. Толкину были отвратительны варианты попадания в «fairy-story» во сне или с помощью какого-нибудь аппарата. Но тогда нужно было найти в волшебном мире таких обитателей, которые сами о нем имеют весьма смутное представление — домоседов, не любящих совать нос дальше своего Удела.

«Властелин колец»: начата работа над новыми фильмами

Изначально было запланировано отправить Бильбо в очередное путешествие за новыми сокровищами, но когда вспомнилось кольцо, то решено было писать именно о нем. Теперь старый хоббит уже не подходил на роль главного героя, уж слишком он был комичен. Нельзя было придумать историю и о его сыне, ведь в предыдущей истории Бильбо был холост. Тогда и пришло к Толкину решение, написать о его племяннике Фродо Бэггинсе, так как чаще всего в древнегреческих легендах магический артефакт получал именно племянник. Писался роман медленно и тщательно, а первым читателем написанных глав был сын писателя, Кристофер. История была завершена в 1948. Но весь последующий год шло редактирование текста. Напечатан роман был в 1954-1955 годах, из-за долгого создания карты Средиземья.

Двадцать лет назад, в начале двухтысячных, появилась сверхуспешная экранизация, и популярность главного фэнтези-романа достигла апогея во всем мире — в том числе и в России. Но до сих пор многие задаются вопросом, как правильно писать и произносить по-русски фамилию автора саги: Толкиен или Толкин? За ответом мы обратились к пермскому лингвисту Александру Грузбергу, кандидату филологических наук и первому переводчику «Властелина колец» — именно его перевод в 70-е и 80-е широко разошелся в самиздате среди любителей фантастики со всего СССР. Этот небольшой комментарий — часть большого интервью с Александром Абрамовичем. Итак, правильный ответ: «Толкин».

Как пример приводится перевод одной фразы, в оригинале она выглядит так - "Boromir smiled". Здесь кто как мог, так и переводил. Один написал "И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся", другой "Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира", третий - "Уста Боромира тронула слабая улыбка". И только у Грузберга - "Боромир улыбнулся". В мае прошлого года Александру Абрамовичу Грузбергу исполнилось 85 лет. Его юбилей отмечали в Перми. Главное торжество прошло в пермском архиве социально-политической истории. Сюда Грузберг передал все свои самиздатовские "печатки" вместе с рукописью "Властелина колец". Эта рукопись для всех любителей литературы такой же артефакт, как, собственно, кольцо Всевластья для Средиземья. Александр Абрамович Грузберг, который перевел столько книг, создает волшебное пространство вокруг себя. Любимые писатели Грузберга - Лесков, Гоголь и, конечно, Булгаков. Был такой случай. И там, в библиотеке, она увидела полное издание "Мастера и Маргариты" на русском языке. В СССР этот роман Булгакова в то время издавался, но с купюрами, и к тому же его было очень трудно достать. Людмила Александровна взяла "Мастера и Маргариту" домой, переписала его весь от руки. И посылала каждый день в Пермь письма со страничкой из романа, и Александр Абрамович по вечерам читал детям "Мастера и Маргариту" в таком необычном виде. Сейчас Мастер по-прежнему занимается переводами книг с английского. В работе у него Фрэнк Баум, автор "Волшебника из страны Оз". Грузберг переводит его остросюжетные романы. Он встает рано утром, завтракает и сразу же садится за рабочий стол.

Для разнообразия творец создал помощников — Айнур. Мелькор — самый могущественный из них — часто бродил в одиночестве, осмысливая реальность. В итоге он пришел к заключению, что Эру не заботится о своих творениях и ничего не создает нового, хотя давно мог бы заселить Пустоту чем-то осязаемым. Несколько раз Мелькор даже пытался сделать что-то свое, однако без Неугасимого Пламени ничего не получалось. Хор Айнур заполнил Пустоту, однако был один голос, который звучал громче остальных — Мелькора. Он захотел изменить Музыку и добавил собственные мысли и идеи. Это не понравилось Эру, поэтому бог несколько раз менял основную тему и останавливал пение, чтобы все Айнур оставались в согласии. К сожалению, Мелькор лишь яростнее вносил диссонанс и не желал успокаиваться. Попытки успехом не увенчались, и Эру полностью остановил песню, придав ей материальную форму. Пение Айнур Илуватар предложил Айнур выбор — спуститься в Арду, не имея возможности вернуться к создателю до конца времён, или остаться в Пустоте. Большинство, как и Мелькор, страстно желали создавать нечто осязаемое, поэтому отправились в реальный мир и стали новым пантеоном богов. С этого момента Эру лишь несколько раз вмешивался в события. Перед схождением своих помощников Илуватар предрёк скорое появление ещё одного творения — детей, то есть эльфов и людей. Именно Айнур должны были подготовить безжизненный мир для новых обитателей. Валар отличались большей силой, среди них был и Мелькор. А вот к Майар относились создания попроще, в том числе знакомые нам Саурон и Гендальф, но с другими именами. Процесс обустройства Арды двигался, и Мелькор захотел стать королем всего мира. Илуватар и остальные Валар эту идею не поддержали, из-за чего Мелькор был изгнан. Лишь спустя много лет высокомерный Валар вновь попробовал захватить власть, что привело к первому серьёзному конфликту. На этот раз злодей оказался умнее и начал поиск союзников.

В чем задумка романа?

  • Библиография
  • фотографии >>
  • Как читать Толкина • Arzamas
  • С чего все началось: создание новых языков
  • «Властелин колец»: 5 главных заблуждений зрителей, которые не читали книги | Кино | Time Out
  • В честь автора "Властелина колец" Дж.Р.Р. Толкина выпустят монету

Царь роковой горы: как «Властелин колец» изменил кино

Именно благодаря хоббитам мы можем постепенно «обжиться» в новой реальности и избежать в тексте «поясняющего голоса» автора. Хоббиты одновременно решили еще множество художественных проблем. Хоббит не только может посмотреть на Средиземье «свежим глазом», он вносит в тяжеловесную эпопею необходимую долю теплоты, живости и юмора. Ведь хоббиты гораздо ближе по своему мироощущению современным читателям, чем эльфы, гномы, да и те же люди Средиземья. Еще несколько интересных фактов из истории создания «ВК»: Тому, что возник цикл о Средиземье, мы во многом обязаны другу Толкина — К. Боюсь, придется взяться и написать что-нибудь самим». Друзья договорились, что Льюис будет писать о «путешествии в пространстве», а Толкин — о «путешествии во времени». Роман Толкина восхитил Льюиса, чего не скажешь об ответной реакции — книги Льюиса Толкину никогда особо не нравились, хотя дружбе это никак не вредило. Долгое время он был моим единственным слушателем. Впоследствии Льюис прославился своими эссе о христианстве и «Хрониками Нарнии» — еще одной английской сказкой, ставшей «культовой». Того, кто читал «ВК» после «Хоббита», наверное, приводила в недоумение попытка Толкина пересказать в «Прологе» историю находки Кольца.

Даже не столько сама попытка а вдруг кто «Хоббита» не читал? После столь «сенсационного» вступления пересказывалась история с Голлумом… ничем не отличающаяся от той, что изложена в «Хоббите»! Зачем же тогда обвинять Бильбо во вранье? Оказывается, наш читатель не мог быть знаком с первым изданием «Хоббита», которое вышло в 1937 году, когда о «ВК» никто и не думал. Издание это действительно имело несколько другую версию развития событий на фоне последующего продолжения даже несколько комичную.

Честно говоря, не хотел я писать отзыв к этому произведению. Я понимал, что не смогу изложить в словах всю свою любовь к этому шедевру. Однако, любовь оказалась сильнее меня.

Магия этого произведения необыкновенной силы. Сосчитать, сколько было написано под её влиянием других книг — задача практически неразрешимая. И этот факт свидетельствует достаточно о многом, и в первую очередь — об истинной исключительности и истинном творческом величии. Я очень хорошо помню, при каких обстоятельствах это словосочетание — Властелин Колец — вошло в мою читательскую жизнь. Как это название пронзило меня тогда! Мне тогда было десять лет или девять? И очень хорошо помню, какое ощущение безнадёжности и обреченности я испытал тогда. Почему-то что-то внутри меня дало мне понять, что книгу с таким названием я увижу довольно не скоро.

Тем более, вид у неё был невзрачный и довольно непривлекательный, уже этим обстоятельством она меня от себя отталкивала. Спустя два года я совершенно случайно взял её в руки и полистал со скуки ради. Меня громом по башке шарахнуло. Да это же то самое, что я и не чаял встретить! А оно, оказывается, всё это время было у меня под носом! Год спустя я добывал два первых тома с тем же самым переводом, но уже полным. Третий том я заполучил намного позже. Но хватит уже обо мне, любимом, пора переходить, собственно, к самому отзыву.

Я присоединяюсь к мнению тех читателей, которые считают сие произведение покойного профессора в первую очередь эпосом. К жанру фэнтази он имеет отношение посредственное, к жанру фэнтази его можно отнести только из-за того, что само это произведение очень сильно повлияло на развитие жанра фэнтази. Толкиен был вдохновлён целым рядом уже известных эпосов — «Сага о Хервер», «Сага о Вёльсунгах», «Беовульф», «Артуровский» цикл, «Калевала», древнефранкский эпос о Роланде, «Старшая Эдда» и др. Это была серьёзная работа, нелёгкая задача, с которой он, несомненно, справился на отлично. И посему читательский мир должен торжествовать и быть рад появлению этого прекрасного образца мировой литературы. Во многом текст данного произведения своей исключительностью и оригинальностью обязан, как ни странно, толкиеновскому перфекционизму. Эта особенность авторского характера привнесла в сие творение особый дух, он чувствуется на протяжении всего чтения. У Толкиена чётко, казалось бы, чётко проведены границы, читателю ясно даётся понять, что Свет — это Свет, а Тьма — это Тьма.

Тем не менее, автор показывает, как многим его героям и персонажем не так лёгко даётся выбрать ту или иную сторону. Есть персонажи кристально чистые, устойчивые по своей сущности, они никогда не изменяются и не могут переметнуться. Но есть такие, которым свойственно сомневаться и искушаться, свойственно падение переменчивость. Этот персонаж получился у Толкиена чуть ли не удачнее всех других, на мой взгляд. Яркий психологический образ, невыразимо мучительная нравственная борьба! Некоторые сюжетные ходы и повороты меня удивили и поразили. Например, я совсем не ожидал, что Гэндальф окажется жив, после своей схватки в пещерах Мории с Балрогом и последующим падением в бездну. Никак не мог представить, что после победы над Врагом Фродо и его друзьям придётся наводить порядок в Хоббитании и разбираться с Саруманом.

А эпизод с уничтожением Кольца — вот это была новость всем новостям! То есть, я понимал, что Кольцо уничтожат, но вот таким образом, как то написано автором — даже помыслить не мог. В общем, говорит всё это о том, что данное произведение читать не скучно как кажется многим , обладает непредсказуемостью и интригой, и, разумеется, заключает в себе большой смысл — без нравственной борьбы, без работы над самим собой, без духовой победы невозможна победа над Злом, в целом. Произведение пронизано верой в торжество Добра и Светлых Сил, в неизбежность этой истины и правды. Оценка: 10 Black ermine , 17 ноября 2015 г. Занятно, что авторы большей части рецензий на «Властелина колец» четко разделяются на два лагеря — обожателей Толкиена и критиканов. Первые злоупотребляют эпитетами, заглавными буквами и эмоциями, вторые — ехидством и сарказмом, а временами и вовсе прикидываются, будто не понимают, что книга написана более полувека назад и судить ее надо соответственно. Что же за роман «Властелин колец», почему он так легко захватил сердца читателей?

Не секрет, что фентези по сути своей выросло из приключенческого романа второй половины XIX — начала ХХ веков. Первые его ростки относятся еще к позапрошлому веку, а начало века ХХ дало примеры уже совершенно фентезийных произведений привет «Ночной Земле» У. Ходжсона , хотя особенного интереса у читателя они не вызвали — время еще не пришло. Далее развивающаяся авторская мысль породила такой жанр как «Sword and Sorcery», который вполне можно принять за фентези. Но в этих романах мечи и чудовища могут быть без малейших потерь для сюжета и общего впечатления заменены на «Кольты» и индейцев и мы получим приключенческий роман. Или на сабли и «Лепажи», тогда выйдет наполеонистика. Говард, если можно так выразиться — тот же Буссенар, только в доспехах. Что же сделал Толкиен?

Он стал первым автором или, во всяком случае, первым, кому удалось вывести такой роман на мировой уровень , кто создал полноценную магическую реальность, живущий и развивающийся по своим законам мир. В этот мир профессор добавил героический архетип поведения, чем на полвека задал основное направление развития жанра. Арагорна нельзя заменить на капитна Сорви-голову, это разрушит всю идею романа. Герои Толкиена — не ось, вокруг которой крутится все повествование, как это было в приключенческом романе, а органичная и естественная часть авторской вселенной. Именно это и сделало Толкиена первооткрывателем фентези. Он соединил бывшие до того отдельными тенденции и выковал из них новое направление.

Об исключениях мы поговорим чуть позже, а пока напомним, в каких отношениях находятся эти сущности между собой. В природе эльфов — бессмертие и тесная привязанность к земному кругу, который они украшают плодами своего непревзойденного творчества. Эльфы наделены особой магией, которая не является следствием каких-то «знаний или заклинаний», но есть их врожденная способность сохранять и приумножать все лучшее, что есть в мире. Все это придает им сияние подлинного благородства, которое, впрочем, может быть утрачено, когда эльфы поддаются соблазну собственничества или используют свое искусство ради достижения власти. Дар Илуватара людям — смертность, которая, как считают эльфы, выводит людей за пределы кругов мира, что может даже служить предметом некоторой зависти. Кровь эльфов освящает и «истинное благородство» людей, передаваемое «в тонкой ветви родословной». Примечательно, что, хотя эльфы и люди биологически подобны друг другу и могут иметь совместных детей, случаи «межрасовых браков» — явление чрезвычайно редкое. Причем эта редкость зиждется не на том, что никто не решается, а на том, что мало кто обладает правом решиться. Ибо готовность к такому браку свидетельствует об исключительности персонажа, который путем невероятных деяний и испытаний смог воплотить в себе всю сущность своей расы и даже сверх того. Вот это «сверх» и позволяет ему приобщиться к более высокому началу. Да и то в случае двух из упомянутых героев эльфийскую природу они не обрели, так что это их женам-эльфийкам пришлось «поменять» свою расу — подобно тому как жены средневековых владык порой меняли свою веру. И только великому воину Туору было позволено выбрать жребий Перворожденных. Те же принципы характерны и для других рас. Например, хоббиты — существа «простые, лишенные воображения», в чем-то даже «ограниченные». Как мы видим, и здесь некие врожденные, присущие качества носят принципиальный характер и определяют судьбу индивида. Сказанного достаточно, чтобы понять, что мир Толкина имеет отчетливую иерархическую структуру. Было бы удивительно, если бы она нисколько не соответствовала тем или иным иерархиям мировых традиций. И действительно, легко можно подобрать определенные параллели. Например, с точки зрения классической варновой системы в Индии благородные эльфы, сказители, мудрецы и хранители порядка вещей, соответствуют брахманам, воины-люди — кшатриям, к вайшьям ближе малорослые не только физически! Если же расы и эпохи Средиземья спроецировать на известную античную концепцию четырех веков, то получается, что золотой век — это Первая эпоха, период эльфийской славы, серебряный век — Вторая эпоха людей-нуменорцев, бронзовый век — Третья эпоха, время хоббитов, описанное во «Властелине Колец», и Четвертая, условно текущая, — железная эра орочьих машин, «Мордор среди нас». Таким образом, Толкина вполне можно было бы назвать «расистом», если, конечно, взять на себя труд отвлечься от того полемически оскорбительного значения, которое это слово имеет в эпоху постмодерна, а также от всех негативных коннотаций, привнесенных сторонниками угнетения одних рас другими. Раса для Толкина как и, например, для Эволы — это духовный принцип, который индивид способен раскрыть в течение своей жизни и благодаря которому может приобщиться к реальности большей, чем открыто любому одиночному существу. Такие принципы, как считают представители консервативного модерна, усвоены нами от прежних времен, и не нам класть им конец. Что до Толкина, то своим духовным принципом и своей «расой» он, безусловно, считал наследие, выраженное в великих произведениях «языческого» средневековья: «Беовульфе», «Эдде», скандинавских сагах. То, как Толкин понял это наследие и как сумел воплотить в своих художественных творениях, составляет существенную долю очарования его книг. В беспримерном героизме и неутолимой печали о прошлом Толкин усматривал суть «северного героического духа», которым дышат старинные тексты европейского Северо-Запада. В одном из них, поэме «Битва при Мэлдоне», этот дух находит свое чеканное определение: «По мере того как исчезает наша сила, мы должны становиться тверже, отважнее сердцем, величественнее духом». Но почему наша сила исчезает? В упомянутой лекции Толкин говорил, что в отличие от южных богов северные «заключены в пределы Времени и обречены на гибель». Они собирают героев для последнего отчаянного сопротивления».

Он писал «Властелина колец» больше десяти лет, все близкие Джона были в восторге от истории и настойчиво рекомендовали опубликовать ее. Но издательства одно за другим присылали Толкину отказы — роман был слишком объемным, казалось, что никто не сможет его прочесть. Но Эдит безоговорочно верила в мужа, она сама говорила с редакторами и убеждала дать книге шанс. Роман выпустили в США и буквально через месяц жизнь пары изменилась навсегда. Толкин и его жена Эдит Поклонники буквально преследовали писателя, они звонили ему по ночам, признавались в любви и попросту не давали прохода. Бедная Эдит вынуждена была просыпаться от звонков, да ещё и выслушивать признания девиц, умолявших отпустить писателя, ибо только с молодой и влюбленной музой он сможет быть счастливым. Как-то поклонники узнали адрес семьи и разбили палаточный лагерь прямо перед входом. Слава так тяготила Джона и Эдит, что они решили сбежать. Он отказался от работы в университете и вместе с семьей переехал в маленький городок на юге Англии. Джон почти не покидал дом, чтобы о его не рассекретили. Эдит же занималась садом, играла в бридж и гуляла с соседками. Они были счастливы вместе 55 лет. Эдит Толкин ушла из жизни в 1971 году, когда ей было 82 года. Толкин после её ухода тосковал и начал очень быстро сдавать.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий