Добро пожаловать на канал Дмитрий Пучков (23492116) на RUTUBE. Господин Пучков не переживает за Россию, не переживает о судьбах павших солдат, как и любой другой капиталист, он лишь на этом зарабатывает.
Экс-продюсер Гоблина через суд заставляет переводчика продать дом
Как Пучков жену водить учил. Свое мнение по этому поводу высказал писатель и публицист Дмитрий Пучков (Гоблин), сообщило ИА Nation News. Дмитрий Пучков и его жена Наталья в молодости. Дмитрий Пучков и его жена Наталья в молодости Когда у них в 1980 году родился сын, молодые родители отправились в загс, чтобы официально подтвердить статус семьи. Дмитрий Пучков родился в г. Кировоград, Украина, в 1961 году, 2 августа.
«Пучков пообещал отобрать у меня сына» Бывший продюсер Goblin’а о судебных тяжбах с Пучковым
В свое время трудился в Академии наук, сейчас занимается разработкой компьютерных игр. На пародийных переводах фильмов и компьютерных играх Пучкова выросло целое поколение конца девяностых и начала двухтысячных годов. Его творчество полюбилось многим. И с каждым годом поклонников его таланта становится все больше. Семья Пучков Дмитрий Юрьевич, семья которого постоянно кочевала с места на место, родился в Кировограде в шестьдесят первом году, второго августа. Переезжали они часто, так как отец был военнослужащим. Мать Дмитрия работала учительницей. По национальности она украинка. Родня со стороны отца имела немецкие корни. Дмитрий — третий ребенок в семье.
У него есть родной брат и сестра, научившая его писать и читать еще до того, как он пошел в школу. Детство и юность Дмитрий всегда был больше гуманитарием. Точные науки ему давались с огромным трудом. Больше всего мальчику нравилась приключенческая литература, сказки. Английским языком он начал интересоваться из-за увлечения зарубежными музыкальными группами. Чтобы купить любимые пластинки, Дмитрий организовал свой небольшой бизнес. Он сначала распечатывал фото иностранных певцов и музыкантов, а потом продавал эти снимки. После восьмого класса Дмитрий пошел работать на завод «Буммаш» в комсомольскую слесарную бригаду. На зарплату купил себе велосипед, о котором давно мечтал, но не мог себе позволить раньше.
Еще в юности Дмитрий хотел стать подводником. Образование Пучков Дмитрий Юрьевич в начальную школу он пошел на Украине. Затем его семья переехала в Ленинград, когда он был во втором классе.
Полный перечень лиц и организаций, находящихся под судебным запретом в России, можно найти на сайте Минюста РФ.
На этой волне Дмитрий заработал себе популярность, хотя, в большинстве своем, он занимался серьезными вещами. Пучков автор нескольких десятков книг, публицист, а в прошлом — работник силовых структур. Дмитрий родился в семье военного.
Кроме него в семье воспитывались старшие брат и сестра. Мать полностью посвятила себя воспитанию детей и созданию домашнего уюта. Детство Дмитрия прошло в Кировограде не Украине. Когда мальчик стал старше его отца по службе перевели в Санкт-Петербург. После Дмитрий с семьей переехали в небольшой городок в Германии недалеко от Берлина. Именно там парень и окончил свое среднее образование. На протяжении всей учебы он отдавал предпочтение гуманитарным наукам и чтению. Математика и физика давалась парню с трудом.
По этой причине Дмитрий и не смог поступить в институт, его подвели низкие знания математики. Поэтому ему ничего не оставалось, как освоить более простую профессию. Он стал водителем. Вначале Дмитрий был водителем молоковоза, а после развозил хлеб по магазинам. Еще во время учебы в школе Дмитрий серьезно увлекся изучением английского языка. Он не только не пропускал ни одного школьного занятия, но и занимался английским вне школьной программы.
После 8-го класса летом работал на заводе «Буммаш» в бригаде слесарей. На полученные средства купил велосипед. Родители Родители Дмитрия Пучкова были скромными людьми.
Отец был военнослужащим, а мать — учительницей в спецучреждении для слепоглухонемых детей. Некоторое время отец работал советником в КНДР, и принимал участие в постройке аэродрома. По национальности отец был русским немцем, а мама — украинка. У Дмитрия есть старший брат и сестра, разница с которыми 5 и 3 года соответственно. Образование Пучков хотел пойти на учебу в электротехнический институт связи, но не смог — не прошел вступительный тест по физике. Тогда он пошел в авиационный техникум, но не завершил его. Так он проработал 3 месяца, после чего ушел в армию. Военная служба Начал свою военную карьеру в мае 1980 года в Медвежьих озерах. Служил в военно-транспортной авиации водителем заправщика воздуха.
Сначала был сержантом, во время увольнения — 1982 год — уже имел звание ефрейтора. Работа По возвращению из армии Дмитрий долгое время искал себя и сменял работы. Он был водителем такси, самосвала и большегруза, токарем, автослесарем, шлифовщиком, кузнецом, слесарем, библиотекарем и другое. Позже, по стечению обстоятельств, переехал в Узбекистан.
Дмитрий Пучков прокомментировал обвинения в адрес России после очередного происшествия в Солсбери
В 1998 году он уволился со службы в звании старшего лейтенанта. К этому времени у его жены был свой магазин. И Дмитрий, по его словам, посчитал неэтичным сочетание своего рода занятий с коммерческой деятельностью супруги. Переводы от Дмитрия Пучкова На литературной ниве Пучков начал работать в 1997 году, публикуя статьи о видеоиграх на одном из интернет-сайтов. Затем его опусы начали печатать и специализированные журналы — «Навигатор игрового мира», «Страна Игр». В 1998 году открылся веб-форум «Тупичок Гоблина», а через год заработал одноименный авторский сайт. Ресурс до сих пор достаточно популярен — число ежесуточных посетителей достигает порядка 70 тысяч человек. Дмитрием были переведены такие игры как «Горький-18», «Серьезный Сэм: второе пришествие», «Хулиганы».
Одновременно он неофициально переводил и зарубежные кинофильмы, число которых достигло 80 штук. Большую популярность принесли кинопереводчику его пародийные переводы «Шматрица», «Звездные войны: буря в стакане». В них он высмеивал некорректный подход к переводу, способный исказить и довести до абсурдности смысл текста. По заказу канала СТВ он сделал подобного рода перевод также картины «Бумер» под названием «Антибумер». В 2005 году переводчик участвовал в озвучке ленты «Последний уик-енд», игры «Вивисектор», занялся съемками картины «Зомби в кровавом угаре». В 2006 году он выпустил игру «Санитары подземелий», признанную наилучшей российской работой и удостоенной ряда призов Gameland, КРИ. В 2006 году он озвучивал «Хоттабыча», «перевел» Stubbs the Zombie.
В 2008 году он выпустил видеоигру «Правда о девятой роте» и картину, повествующую о реально произошедших обстоятельствах сражения, недостоверно воссозданных в «9 роте» Фёдора Бондарчука. Он представил также читателям свое литературное произведение «За державу обидно. Личная жизнь Дмитрия Пучкова На вопрос одного из журналистов о том, что для него значит семья, писатель ответил: «Практически — смысл жизни».
Что обсуждало в четверг Telegram-сообщество — в материале обозревателя «Московских новостей».
Mash поделился подробностями: Химкинский суд приговорил американскую баскетболистку Бриттни Грайнер к 9 годам колонии Олимпийскую чемпионку задержали в феврале в аэропорту Шереметьево по подозрению в контрабанде наркотиков.
В 2006 году он озвучивал «Хоттабыча», «перевел» Stubbs the Zombie. В 2008 году он выпустил видеоигру «Правда о девятой роте» и картину, повествующую о реально произошедших обстоятельствах сражения, недостоверно воссозданных в «9 роте» Фёдора Бондарчука. Он представил также читателям свое литературное произведение «За державу обидно. Широкая известность Большую популярность приобрела студия «Божья искра», которую создал Пучков Дмитрий Юрьевич.
Дети и взрослые любят переводы фантастических фильмов «Эрагон», «Властелин колец». Многим понравились пародийные переводы лент других жанров, созданные в рамках студии Пучкова. В 2005 г. Дмитрий принимал участие в озвучке «Последнего уикенда», видеоигры «Вивисектор» и др. В 2006 г.
Она же стала лучшей ролевой РПГ 2006 года. В 2008 г. Пучков Дмитрий выпустил игру «Правда о 9 роте». В ней отразил реальные события, в отличие от фильма Бондарчука, где многое недостоверно. Было еще много других работ.
Дмитрий Пучков подчеркивает, что игра — не сопутствующий товар к известному фильму, а отдельно созданное творение. Дмитрий выпустил новый проект «Синий Фил». За первые же сутки ролик на «Ютубе» просмотрело свыше семнадцати тысяч человек. Его загружали через торрент и мобильные приложения. Творчество Пучкова переводчики оценивают по-разному.
Многим оно нравится. Они отмечают талантливость, чувство юмора и очень высокий уровень профессионализма в жанре пародии. Другая часть его коллег обвиняет Дмитрия в том, что он не оканчивал специальную школу переводчиков, а аудитория его слушателей довольно небольшая и невзыскательная. Личная жизнь Дмитрия Пучкова На вопрос одного из журналистов о том, что для него значит семья, писатель ответил: «Практически — смысл жизни». Обзавелся ею Пучков рано, в апреле 1980 года в 18-летнем возрасте.
Причем о выборе своей спутницы жизни, которая старше его на три года, он не пожалел ни разу. Читайте также: Кто родители Марка Захарова: национальность и настоящая фамилия Имя своей любимой супруги, которая наполовину — еврейка, наполовину — кореянка, Дмитрий не упоминал ни в одном из интервью.
В молодости Пучков сменил множество профессий На момент переезда в Узбекистан Пучков был женат. Болезнь ребенка заставила поменять климат, семья переехала в Ферганскую долину.
Работал слесарем местного санатория, отправлялся в геологические экспедиции. Вернувшись обратно в Ленинград, устроился на инструментальный завод шлифовщиком штангенциркулей. Дмитрий Пучков до того, как стать известным В начале девяностых, когда в стране произошел развал СССР, пошел служить в милицию, параллельно учился в спецшколе МВД и ходил на курсы английского языка во Дворец культуры. Однажды они и его коллеги прочли в газете публикацию под названием «Гоблины в милицейских шинелях» и стали с иронией друг друга называть этим словом.
Дмитрий как старший опер носил прозвище «старший гоблин» — хотя никто из них в шинелях не ходил. Синхронист и переводчик В 1998 году Пучков подал рапорт об увольнении из внутренних органов и занялся семейным бизнесом, который организовала жена. В течение года пытался вжиться в роль коммерсанта, но душа к этому делу не лежала, хотя появилась возможность переехать в большую квартиру на Лиговском проспекте. После этого Дмитрий хотел вернуться в милицию, но ему отказали.
Тогда он вспомнил о своем увлечении, которым занимался во внеслужебное время. Он был любителем видеоигр и даже создал собственный веб-форум, который назвал по милицейскому прозвищу, писал очерки о новинках в интернете и изданиях «Страна игр» и «Навигатор игрового мира». Пучков решил пойти дальше, и вскоре у него был личный официальный сайт «Тупичок Гоблина». Переводчик Гоблин Знание английского сподвигло Дмитрия заняться переводами: сначала игр, а затем и зарубежных фильмов на студии «Полный Пэ».
Свой первый киноперевод он запомнил навсегда, это был криминальный боевик «Путь Карлито». Дальше последовали другие зарубежные фильмы, выпускавшиеся на кассетах и дисках. Его компаньоном и продюсером стал Сергей Иванов, с которым Дмитрий сотрудничал до 2012 года Вскоре Пучков организовал студию «Божья искра», на которой начал делать переводы-пародии. Серия «Властелин колец» имела бешеный успех.
Вышли в комедийном варианте «Братва и кольцо», «Две сорванные башни», «Возвращение бомжа». Затем появились «Шматрица» и «Звездные войны. Буря в стакане». Фрагмент Он переводил практически все значимые криминальные фильмы: Квентина Тарантино «Криминальное чтиво», «Бешеные псы» , Гая Ричи «Большой куш», «Карты деньги, два дымящихся ствола», «Рок-н-рольщик» , братьев Коэн «Большой Лебовски» , популярные сериалы «Клан Сопрано» и мультфильмы «Южный парк», «Поллитровая мышь», «Робоцып».
Дмитрий Пучков (Гоблин) биография, фото, его семья и сын 2021
Euobserver: новые санкции ЕС коснутся Лепса, блогера Пучкова и Михалкова | Брак Дмитрия "Гоблина" Пучкова длится 44 года. За эти годы всякое бывало, но вот споры с женой на политическую тему закончились давно. |
Интервью Дмитрия Пучкова | Пучков новости. Дмитрий Юрьевич Гоблин. |
Пучков Дмитрий Юрьевич: биография и фото | Жена Дмитрия Пучкова не стала для него музой, как многие думают. |
Дмитрий Пучков (Goblin) — биография блогера | Биографии известных людей | Творчество Дмитрия Пучкова получило неоднозначную оценку со стороны сообщества профессиональных переводчиков[98]. |
Дмитрий Юрьевич Пучков
Дмитрий Пучков, более известный под псевдонимом «Гоблин», в выпуске программы «Прямой эфир» с Андреем Малаховым от 11 ноября рассказал о своем отношении к профессору Олегу Соколову и громкому убийству студентки СпбГУ Анастасии Ещенко, которая приехала в северную столицу из Краснодарского края. По словам Пучкова, он знал доцента Соколова уже несколько лет. Человек глубочайшего научного знания, большого интеллекта. На фото: убитая Анастасия Ещенко и профессор Олег Соколов Однако Пучков отмечает, что профессор СпбГУ был крайне эмоциональным и в нем хорошо было развито актерское мастерство. На его лекции приходили студенты даже из других факультетов, потому что Соколов вел их с особым пристрастием и интересом. Но говоря в рамках произошедшего, Пучков отмечает, что это для всех большой шок. Объяснить почему Соколов совершил такой поступок, что могло на него повлиять, он не может. Поступок профессора Пучков назвал «чудовищным психическим срывом» и выразил соболезнования родным и близким убитой Анастасии Ещенко. А вот о версиях случившегося Пучков не стал говорить, сославшись на то, что этим должны заниматься правоохранительные органы, и уже они дадут полную оценку данному убийству. Не выдумкам журналистов, а данным следствия.
Вот следствие пройдет, показания снимут, Соколов объяснит и расскажет, что было, тогда и будет, что обсуждать. А это бред ненормального, - считает Пучков.
Этот день напоминает мужчинам о том, что рядом с нами находится прекрасная половина человечества, достойная заботы. Женщин люблю всю сознательную жизнь и к женскому празднику отношусь строго положительно», - сказал он. Кроме того, Дмитрий Пучков рассказал, как в праздничный день порадовать свою возлюбленную подарком, который действительно найдет в ее душе глубокий отклик.
Далеко не все хорошо говорят по-русски, однако каждый не преминул сказать о том, что все мы живём в России, всегда мы друг с другом прекрасно дружили и всем следует дружить дальше. C одной стороны - правильно всё сказано.
С другой стороны - нам уже много лет, и мы - осколки государства, которого больше нет. Взбаламученная безумными социальными экспериментами Россия теперь живёт по совершенно другим правилам и понятиям. Ни о какой дружбе народов более нет речи, и любой рассказ о родственниках вызывает либо серьёзное недоумение, либо презрение, либо ненависть. А ведь ещё вчера все мы были людьми. Сколько себя помню, на семейных праздниках кавказские пляски отжигал с раннего детства, вперемешку с русскими. Для начала пара толковых пацанов из присутствующих набежала в национальных костюмах - черкески, газыри, папахи, все дела. Но главные пляски, понятно, вовсе не эти.
Главные пляски танцуют только мужчины.
Затем вместе с женой и маленьким сыном он переехал на юг страны, в Узбекистан из-за слабого здоровья ребенка. На новом месте жительства он работал водителем такси, сотрудником библиотеки, кузнецом, сантехником, рабочим-бурильщиком. И, судя по полному количеству профессий, Пучков почти каждый год менял место работы. Дмитрий Пучков получил кличку «Гоблин» во время работы в органахВ 1992 году он вернулся в Северную столицу и пошел на госслужбу в милицию. Подучившись в милицейской школе, он занимал должность в тюремной части. Там же он получил свое прозвище, ставшее литературным псевдонимом — Гоблин.
Слово было позаимствовано из газетной статьи «Гоблины в серых шинелях» о нерадивых блюстителях порядка. В 1998 году он уволился со службы в звании старшего лейтенанта. К этому времени у его жены был свой магазин. И Дмитрий, по его словам, посчитал неэтичным сочетание своего рода занятий с коммерческой деятельностью супруги. Переводы от Дмитрия Пучкова На литературной ниве Пучков начал работать в 1997 году, публикуя статьи о видеоиграх на одном из интернет-сайтов. Затем его опусы начали печатать и специализированные журналы — «Навигатор игрового мира», «Страна Игр». Дмитрий Пучков озвучил видеоигруВ 1998 году открылся веб-форум «Тупичок Гоблина», а через год заработал одноименный авторский сайт.
Ресурс до сих пор достаточно популярен — число ежесуточных посетителей достигает порядка 70 тысяч человек. Дмитрием были переведены такие игры как «Горький-18», «Серьезный Сэм: второе пришествие», «Хулиганы». Дмитрий Пучков прославился своими переводамиОдновременно он неофициально переводил и зарубежные кинофильмы, число которых достигло 80 штук. Большую популярность принесли кинопереводчику его пародийные переводы «Шматрица», «Звездные войны: буря в стакане». В них он высмеивал некорректный подход к переводу, способный исказить и довести до абсурдности смысл текста.
Гоблин против Белых: в сети набирает оборот новый конфликт
Никого не интересует ход следствия, вообще ничего не интересует. Новичок, похоже, уже кончился, и теперь подсыпают стрихнин. И все, конечно, по личной команде Путина.
Его отец — «русский немец», мама — украинка.
У Дмитрия есть старшие брат и сестра. Она научила его читать и писать еще до школы. Читайте также: «Лучше, чем сейчас, быть не может»: вторая и нынешняя жена Виктора Салтыкова В 1969 году, когда он учился во 2 классе, отца по службе перевели в Ленинград.
Жили они в Купчино. С пятый по восьмой класс он занимался в школе-интернат. Точные науки ему всегда давались с трудом, но он любил литературу и читать сказки.
Чтобы покупать пластинки, юный коммерсант печатал и продавал снимки иностранных музыкантов. После 8 класса летом он работал на в комсомольской слесарной бригаде. На заработанные деньги 80 рублей он купил велосипед.
В те годы Дмитрий мечтал стать водолазом. Школу он закончил под Берлином, в Вюнсдорф, куда они переехали по очередному месту службы папы-военного. Попытка поступить в институт перед армией завершилась у Дмитрия провалом, подвели низкие знания математики.
Вначале он возил молоко на ГАЗ-51, затем его перевели на хлебозавод. Некоторые зрители особенно отвергают использование в переводах нецензурного сленга. Русский мат — это не просто сленг, как принято считать.
Это как целый «сленговый» язык, состоящий только из нецензурных слов. Из-за этого некоторые русскоязычные зрители считают, что ненормативная лексика в русском языке намного сильнее и вульгарнее по сравнению с отдельными нецензурными словами, употребляемыми в других языках. В период Советского Союза использование нецензурных слов было строго запрещено, в то время как в западном мире появление вульгарных и грубых слов в книгах и фильмах постепенно становилось обществом более приемлемым как свобода слова.
По этой причине Пучков в своем FAQ назвал себя «пионером». Дмитрий Бузаджи, переводчик русского языка, действительно утверждает, что качество собственных переводов Пучкова довольно посредственное, несмотря на его якобы тщательный подход. Тем не менее, его переводы привлекают аудиторию своим сильным индивидуальным стилем и выражением даже если они плохо размещены.
Трудовая деятельность Дмитрия Пучкова В армии Дмитрий служил водителем. Демобилизовавшись в 1982 году, он занимался ремонтом автомобилей, был шофером самосвала. Затем вместе с женой и маленьким сыном он переехал на юг страны, в Узбекистан из-за слабого здоровья ребенка.
На новом месте жительства он работал водителем такси, сотрудником библиотеки, кузнецом, сантехником, рабочим-бурильщиком.
Кроме того, Гоблин участвовал в озвучивании фильмов и компьютерных игр. Из кино — «Последний уик-энд» и «Хоттабыч». Из игр — «Вивисектор». Гоблин — автор таких проектов, как «Правда о девятой роте», «Образование» и некоторых других. Многие из своих начинаний он реализует в рамках все того же авторского блога Oper. Посещаемость блога на 2011 год составляла в среднем около 50 тысяч человек в день. Пучков не устает обвинять переводчиков зарубежных кинолент в некомпетентности, неправильном понимании контекста диалогов и, как следствие, в ошибках перевода. Те отвечают ему полной взаимностью.
Дмитрий — убежденный поклонник американского кинематографа по крайней мере, того, что демонстрируют на «больших экранах». Причину «трэшевости» некоторых фильмов предлагает искать именно в бездарном русскоязычном переводе и непрофессиональном озвучении. На начало 2011 года Дмитрий Пучков продолжает жить с женой. Именно ей он благодарен за свое отточенное писательское перо — служа в армии, писал жене по письму каждый день. В одном из интервью Дмитрий сообщил, что его взрослый сын работает в строительной компании на должности заместителя гендиректора и в меру интересуется творчеством папы, изредка пересматривая переведенные отцом киноленты. Проекты Дмитрия Пучкова:.
Заниматься писательством Гоблин начал в 1997 году. Его «карьера» стартовала статьями в авторитетных игровых журналах. Дмитрий писал обзоры «стрелялок». Позже его увлечение играми найдет отражение в разделе «Опергеймер» авторского сайта, а посвященные игре Quake материалы Пучков издаст в отдельной книге «Санитары подземелий» легла в основу одноименной игры. В 1999 году Гоблин создал себе «Тупичок». Помимо работы в торговом бизнесе жены, Дмитрий Пучков зарабатывал переводом текстов зарубежных видеоигр, а также написанием текстовой составляющей для отечественных игрушек. Но «основным побочным занятием» для него все же стал перевод фильмов. Так называемые «смешные» переводы сам Гоблин именует их не иначе, как «ахинеей» составляют лишь несколько процентов от всех его работ. Среди самых известных переведенных фильмов — «Рок-н-рольщик», «Бешеные псы», «Хроники Риддика». В рамках студии «Божья Искра» Дмитрий Пучков создал свои знаменитые пародийные переводы трех частей «Властелина колец», «Матрицы», «Бумера», «Звездных войн». Переработанный им «Бумер» даже транслировали по национальному телевидению некоторых стран СНГ. Основываясь на своих переводах, Гоблин написал одноименные книги, которые впоследствии издал. Кроме того, Гоблин участвовал в озвучивании фильмов и компьютерных игр. Из кино — «Последний уик-энд» и «Хоттабыч». Из игр — «Вивисектор».
Гоблин против Белых: в сети набирает оборот новый конфликт
Известный переводчик, блогер и публицист Дмитрий «Гоблин» Пучков оказался в центре скандала с матерью мобилизованного бойца СВО. Жена Дмитрия Пучкова не стала для него музой, как многие думают. «Категорически приветствую»: как Дмитрий «Гоблин» Пучков начал работать опером, а оказался на RuTube.
Обидели Гоблина
Пучков рассказывает о задержании политика, а также упомянул и жену бывшего главы региона Екатерину Белых (Рейферт). Последние новости России и Мира» Новости» Советский многонационал Пучков "Гоблин" и его еврейско-корейская жена Наталья Абрамовна. Биография и личная жизнь Дмитрия «Гоблина» Пучкова, его жена, рост и вес. Брак Дмитрия "Гоблина" Пучкова длится 44 года. За эти годы всякое бывало, но вот споры с женой на политическую тему закончились давно.
Дмитрий Пучков (Гоблин) биография, фото, его семья и сын 2023
Господин Пучков не переживает за Россию, не переживает о судьбах павших солдат, как и любой другой капиталист, он лишь на этом зарабатывает. Последние новости России и Мира» Новости» Советский многонационал Пучков "Гоблин" и его еврейско-корейская жена Наталья Абрамовна. Дмитрия Пучкова, иллюстрации жизни, пронизанные гармонией и истинными эмоциями.
Дмитрий пучков гоблин фото с женой
Дата выхода первого выпуска с его участием приурочена к годовщине создания Всесоюзной пионерской организации имени Ленина. К тому же Дмитрий Юрьевич уже имеет опыт работы с людьми, наработанный им во время службы в правоохранительной системе. А его популярность у молодёжи поспособствует росту просмотров», — говорится в пресс-релизе.
После распада СССР выросло не одно поколение людей, которые во главу угла ставят деньги. Из-за этого и происходят многие беды в стране. По мнению Пучкова, пока в РФ не появятся люди с новой идеологией и образом мышления, в шоу-бизнесе будут появляться звёзды с нравственными ценностями, как у Алла Пугачёвой, которая из корысти готова откреститься от родины. Автор: Алексей Емельянов.
Дмитрий занялся переводом компьютерных игр — таких как «Горький-18», «Серьезный Сэм: второе пришествие», «Хулиганы». В конце 2006 года вышла компьютерная игра «Санитары подземелий», в основу которой легла одна из сюжетных линий книги Пучкова, и получила два приза Gameland Award. С 1995 года Пучков начал заниматься переводами фильмов, начав с «Путь Карлито». Широкая известность пришла к Дмитрию «Гоблину» Пучкову после пародийных переводов трёх частей киноэпопеи «Властелин колец» «Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и «Возвращение бомжа» , а также фильмов «Шматрица» и «Звёздные войны: Буря в стакане». Затем им были переведены фильмы «Хроники Риддика», «Бешеные псы», «Всем хана! С 2012 по 2015 год Дмитрий Пучков входил в состав Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации, где выступал в качестве эксперта по оценке сценариев фильмов, подающих заявку на получение государственного финансирования. В 2014 году Пучков на своём Youtube-канале открыл цикл встреч с интересными людьми — «Разведопрос». В 2015 году Дмитрий Пучков снял дилогию «Солженицынские чтения», направленную на опровержение исторической концепции и отдельных утверждений, изложенных в книге Александра Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ». По данным на 2020 год на «Тупичок Гоблина» заходит более 120. Youtube-канал «Dmitry Puchkov» имеет 1,75 млн подписчиков. Книги Дмитрия Пучкова По мотивам «переводов» трилогии «Властелин колец» вышли в печати три книги Пучкова. Затем Дмитрий приступил и к серьезным книгам. В сентябре 2008 года вышла книга «За державу обидно.
Помимо работы в торговом бизнесе жены, Дмитрий Пучков зарабатывал переводом текстов зарубежных видеоигр, а также написанием текстовой составляющей для отечественных игрушек. Но «основным побочным занятием» для него все же стал перевод фильмов. Так называемые «смешные» переводы сам Гоблин именует их не иначе, как «ахинеей» составляют лишь несколько процентов от всех его работ. Среди самых известных переведенных фильмов — «Рок-н-рольщик», «Бешеные псы», «Хроники Риддика». В рамках студии «Божья Искра» Дмитрий Пучков создал свои знаменитые пародийные переводы трех частей «Властелина колец», «Матрицы», «Бумера», «Звездных войн». Переработанный им «Бумер» даже транслировали по национальному телевидению некоторых стран СНГ. Основываясь на своих переводах, Гоблин написал одноименные книги, которые впоследствии издал. Кроме того, Гоблин участвовал в озвучивании фильмов и компьютерных игр. Из кино — «Последний уик-энд» и «Хоттабыч». Из игр — «Вивисектор». Гоблин — автор таких проектов, как «Правда о девятой роте», «Образование» и некоторых других. Многие из своих начинаний он реализует в рамках все того же авторского блога Oper. Посещаемость блога на 2011 год составляла в среднем около 50 тысяч человек в день. Пучков не устает обвинять переводчиков зарубежных кинолент в некомпетентности, неправильном понимании контекста диалогов и, как следствие, в ошибках перевода. Те отвечают ему полной взаимностью.
Жена гоблина пучкова
Дмитрий Пучков "Гоблин" рассказал об отношениях доцента СПбГУ Соколова с убитой аспиранткой. Супруга Пучкова по национальности наполовину кореянка, наполовину еврейка, старше Дмитрия на три года. Интервью Дмитрия Пучкова 00:00 в этом выпуске 00:07 встреча с Пучковым и Дементием 01:48 почему любой отъезд из России Клима Жукова опасен? Дми́трий Ю́рьевич Пучко́в (род. 2 августа 1961, Кировоград, Украинская ССР, СССР), также известен под псевдонимом «старший оперуполномоченный Goblin», — российский блогер. На странице вы найдете подборку фотографий, отражающих особенность отношений Дмитрия Пучкова с его прекрасной женой и чудесными детьми. Интервью Дмитрию Пучкову.