Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.
Read Surah Yaseen in Arabic with Translation and Transliteration and Tafsir
«Ясин». Перевод смыслов 36 суры Священного Корана и комментарии Ш.Аляутдинова | Surah Yasin is also termed as the ‘chapter of faith’ as it includes the discussion about the oneness of Allah, the prophethood of Hazrat Muhammad (SAW), and the final life hereafter. |
Сура Ясин: 36 сура Корана | Перевод и Тафсир Корана | Ясин (сура 36) – одна из самых известных сур Священного Корана, и в этой странице Вы сможете его читать, скачать или слушать mp3 онлайн. |
Сура 36. Йа Син, Эльмир Кулиев | Аяты суры 36 Читать Священный Коран Переводы смыслов и толкования (тафсиры) Слушать аудио аятов. |
Сура Ясин текст на русском (транскрипция) и текст на арабском
Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и скачать. Суру «Йасин» мы читаем мертвым, для того чтобы их душа обрела покой. Однако чтение суры Йасин приносит душевное спокойствие, умиротворение и живым. Surat Yaasiin terdiri atas 83 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah, diturunkan sesudah surat Jin. Изге Коръәннән Ясин (Йәсин) сүрәсе татар хәрефләре белән текст, укырга өйрәнү өчен.
Сура ясин текст на арабском полностью (83 фото)
Read Surah Yaseen in Arabic with Translation and Transliteration and Tafsir | Изге Коръәннән Ясин (Йәсин) сүрәсе татар хәрефләре белән текст, укырга өйрәнү өчен. |
Surah Yaseen Arabic Text | Полный текст Суры ясин на арабском языке. |
Значение мусульманской суры Ясин: оригинальный текст и перевод | Surah Yaseen transliteration in English. Yaseen Surah is the Heart of Quran). Recite yaseen in English translation after prayer or before going to sleeping. |
Какая польза от чтения суры Ясин? (+ текст на русском)
Abdul Haleem: to warn a people whose forefathers were not warned, and so they are unaware. Yusuf Ali: The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe. Abul Ala Maududi: Surely most of them merit the decree of chastisement; so they do not believe. Muhsin Khan: Indeed the Word of punishment has proved true against most of them, so they will not believe. Pickthall: Already hath the judgment, for their infidelity proved true of most of them, for they believe not. Ghali: Indeed the Saying has already come true against most of them, so they do not believe. Abdul Haleem: The verdict has been passed against most of them, for they refuse to believe. Yusuf Ali: We have put yokes round their necks right up to their chins, so that their heads are forced up and they cannot see. Abul Ala Maududi: We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, Muhsin Khan: Verily!
We have put on their necks iron collars reaching to chins, so that their heads are forced up. Pickthall: Lo! We have put on their necks carcans reaching unto the chins, so that they are made stiff-necked. Ghali: Surely We have made on their necks shackles, so they are up to the chins, so they are stiff-necked. Yusuf Ali: And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see. Abul Ala Maududi: and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see. Muhsin Khan: And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see. Pickthall: And We have set a bar before them and a bar behind them, and thus have covered them so that they see not.
Ghali: And We have made before them Literally: between their hands a barrier and behind them a barrier, then We enveloped them, so they do not behold the Truth. Abdul Haleem: and set barriers before and behind them, blocking their vision: they cannot see. Yusuf Ali: The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them: they will not believe. Abul Ala Maududi: It is all the same for them whether you warn them or do not warn them for they shall not believe. Muhsin Khan: It is the same to them whether you warn them or you warn them not, they will not believe. Pickthall: Whether thou warn them or thou warn them not, it is alike for them, for they believe not. Ghali: And it is equal to them whether you have warned them or you have not warned them, they do not believe. Abdul Haleem: It is all the same to them whether you warn them or not: they will not believe.
So give him good tidings of forgiveness and noble reward. Yusuf Ali: Thou canst but admonish such a one as follows the Message and fears the Lord Most Gracious, unseen: give such a one, therefore, good tidings, of Forgiveness and a Reward most generous.
Мы погубили их лишь одним воплем, посланным на них, и вот они погибли, словно потушенный огонь. В каком большом убытке они оказались! Они достойны сожаления. Ведь стоило Нам отправить к ним посланника, как они начинали над ним издеваться. Разве они не обращали внимания на то, сколько бывших до них народов Мы погубили, и не извлекли из этого поучительного урока?!
Ведь они не возвратятся опять в земной мир. Все народы — предки и следующие — будут перед Нами собраны, они вынуждены возвратиться к Нам. Доказательством Нашей мощи в воскрешении является знамение — сухая земля; Мы оживили её водой и взрастили на ней зерно, которым вы питаетесь. Мы взрастили на ней сады из пальм и виноградника и извели в ней источники воды, которой деревья орошаются и взращивают свои плоды, чтобы они питались ими. Всё это они не сотворили своими руками. Неужели они не отдадут долг Аллаху и не возблагодарят Его своей верой в Него и восхвалением Его?! Хвала Аллаху Всевышнему, сотворившему всё парами — мужского пола и женского — из растений, из душ, и из всего того, чего люди не знают!
И ещё одним знамением для них о том, что существует Аллах Всемогущий, служит ночь. Мы извлекаем из неё свет дня, и тогда люди оказываются во мраке, и полная темнота окружает их со всех сторон. Солнце завершает свой путь, направление и срок которого определены ему Аллахом Всемогущим, Мудрым, ведающем обо всём. По Нашей мудрости Мы определили путь луны по фазам: маленькая в начале месяца, она, по мере того, как проходят ночи, увеличивается до тех пор, пока не станет полной луной. Затем она начинает уменьшаться таким же образом, пока не станет, точно высохшая пальмовая ветвь, изогнутой и жёлтой. Солнце не может сойти со своего пути, догнать луну и войти в её орбиту. И ночь не может опередить день и помешать его появлению.
Они регулярно следуют друг за другом. Ведь солнце, луна и звёзды шествуют по своду по своей орбите и не выходят из неё. Другим знамением для этих людей служит то, что Мы носили человеческий род в ковчеге, нагруженном их имуществом. И Мы сотворили подобные ковчегу другие средства передвижения, на которых они ездят. Если бы Мы пожелали их потопить, Мы бы их потопили, и не было бы для них помощника, и они не были бы спасены от гибели. По Своей милости Мы их не потопим, а оставим наслаждаться благами до определённого срока. А когда им говорят: «Бойтесь того, что было с народами, бывшими до вас, за опровержение веры в Аллаха, и бойтесь наказания в будущей жизни, которому вы будете подвергаться за ваше настойчивое неверие теперь, — может быть, Аллах пощадит вас, если вы Его будете бояться!
От любого знамения, которое приходит к ним от Аллаха и доказывает единобожие Аллаха и Его мощь, они отвращаются. И когда верующие им говорят: «Жертвуйте из того, чем наделил вас Аллах! Это же будет против желания Аллаха, и вы, которые призываете к жертве, явно слепы и не видите истины». И говорят эти неуверовавшие с издёвкой верующим: «Когда же свершится обещание о будущей жизни , о котором вы говорите, если вы действительно правдивы? Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни. Они не будут в состоянии из-за внезапного гласа, который поразит их, составить завещание или вернуться к своим семьям. И прозвучит трубный глас, объявляя воскрешение, и вот — мёртвые выходят из могил своих и устремляются на встречу с Аллахом.
А когда раздастся трубный глас и каков он будет — об этом знает только Аллах!
Слух о посланниках дошел до мужчины, который жил на окраине города. Он уверовал в посланцев Господа, а когда услышал о том, как его соплеменники хотят обойтись с Божьими избранниками, то поспешил наставить свой народ на истинный путь. Он засвидетельствовал истинность божественногопослания и посоветовал своим соплеменникам повиноваться посланникам Аллаха. Для того чтобы его призыв был более убедительным, он сказал: «Эти посланцы призывают вас совершать добрые дела ради вас самих. Они не просят у вас богатства или вознаграждения за свои проповеди. Люди, чьи проповеди искренни и бескорыстны, заслуживают того, чтобы к ним прислушались». Однако люди могут иметь бескорыстные намерения, нопроповедовать ошибочные воззрения. И для того, чтобы опровергнуть подобное предположение, уверовавший муж сказал: «Воистину, они следуют прямым путем. Здравый смысл соглашается с тем, что они призывают к самому прекрасному и запрещают самое скверное».
Но заблудшие соплеменники не прислушались к добрым советам уверовавшего мужа и принялись порицать его за то, что он решил последовать за посланниками и искренне поклоняться одному Аллаху. Что может помешать мне поклоняться Тому, кто действительно заслуживает поклонения Своих рабов? Он сотворил меня, и Он ниспосылает мне пропитание. Все люди вернутся к Нему, и тогда Он воздаст каждому человеку за совершенные им деяния. Он создает творения и одаряет их богатством, управляет земным миром и вершит суд в Последнейжизни. Только Он заслуживает поклонения, славы и величия, а творения, которых люди превращают в свои божества, не способны принести пользу или причинить вред. Они не могут одарить богатством или лишить пропитания и не властны ни над жизнью, ни над смертью, ни над воскрешением. Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня. Послушайте же меня». Никто не имеет права ходатайствовать перед Аллахом без Его разрешения, и поэтому заступничество ваших богов не принесет мне никакой пользы.
Они не спасут меня от злой участи, если Аллах захочет подвергнуть меня испытанию или наказанию. Если я стану поклоняться вашим беспомощным богам, то окажусь в явном заблуждении. Такими словами онпризвал свой народ встать на прямой путь и засвидетельствовал, что Божьи посланники явились с истинным посланием, следуют прямым путем и справедливо призывают людей поклоняться только одному Аллаху. Он привел убедительные логические доводы о необходимости искреннего служения Аллаху и о том, что поклонение ложным богам является тщетным и бесполезным. Он опасался того, что многобожники могут убить его, но, несмотря на это, открыто заявил о том, что поклоняются ложным богам только заблудшие. Соплеменники выслушали его речь, а затем убили его. Стоило ему расстаться с мирской жизнью, как он убедился в истинности великого вознаграждения, которое ожидало его за единобожие и искреннее служение Господу. Тогда он вспомнил о том, как призывал свой народ при жизни, и захотел обратиться к своим соплеменникам после смерти. Поэтому он воскликнул: «Если бы мои соплеменники знали, чтоАллах простил мне все прегрешения, избавил меня от наказания и почтил меня удивительным вознаграждением, то они бы отреклись от своего многобожия». Аллах не нуждался в небесной рати для того, чтобы уничтожить неверующих.
В этом просто не было необходимости. Аллах всемогущ, а потомки Адама чересчур беспомощны, и даже малой толики Божьей кары достаточно, чтобы уничтожить их. Стоило одному из ангелов издать вопль, как разорвались сердца нечестивцев, и они пали замертво. Ни звука, ни движения, ни малейшего признака жизни - ничего не осталось от высокомерных и заносчивых людей, которые осмелились поносить и обижать самых достойных из рабов Аллаха. Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались. Как несчастны, упрямы и невежественны люди, которые высмеивают посланников Аллаха! Именно это скверное качество - причина всех их несчастий и страданий. Неужели неверующие не задумываются над судьбами своих предшественников, которых Всевышний Аллах уничтожил за то, что они отвергали Его пророков и посланников? Многочисленные поколения неверующих были погублены и исчезли. Они никогда больше не вернутся в земной мир, но будут воскрешены в новом обличии в день справедливого суда для того, чтобы предстатьперед Всевышним Господом, который сказал: «Аллах не совершает несправедливости даже весом в мельчайшую частицу, а если поступок окажется благим, то Он приумножит его и одарит от Себя великой наградой» 4:40.
Всевышний напомнил людям о знамении, которое свидетельствует о реальности Последней жизни и воскрешения, после которого люди предстанут перед Аллахом и получат воздаяние за свои деяния. Этим знамением служит мертвая, высохшая земля. Аллах ниспосылает с неба дождь и оживляет эту землю. Он взращивает на ней различные виды злаков, которыми питаются люди,а также различные растения, которыми питается домашний скот. Кроме того, Он превращает иссохшую землю в цветущие сады, в которых текут ручьи и растут многочисленные деревья. Аллах особо отметил пальмовые рощи и виноградники, потому что эти два вида деревьев являются самыми славными. Неужели они не будут благодарны? Всевышний подчеркнул, что сотворил сады, пальмовые рощи и виноградники для того, чтобы люди питались и наслаждались их прекрасными плодами. Эти плоды - не творения рук человеческих, а создания премудрого Творца и доброго Кормильца. Люди не варят и не жарят эти плоды, потому что Аллах создал их в самом совершенном виде.
Они не нуждаются в готовке и обработке. Их следует только сорвать и положить в рот. Неужели люди не возблагодарят Господа, который обеспечил их этими и многими другими благами, который сделал им столько добра и ниспослал им столько щедрот? Неужели они не возблагодарят Господа и погубят свою веру и мирскую жизнь? И неужели Аллах, кто оживляет мертвую землю, взращивает на ней злаки и деревья, отягощает их ветви аппетитными фруктами и заставляет воду пробиваться сквозь иссохший грунт, не способен воскресить усопших людей? Воистину, Аллах способен на это, потому что Он Всемогущ. Аллах создал все живое парами. Он сотворил пары различных растений и сотворил мужчину и женщину. Он наделил их различным внешним видом и различными характерами. Он придал им различные внешние и внутренние особенности.
Он сотворил парами даже те творения, о которых люди не имеют никакого знания. Некоторые из них люди простоне в состоянии увидеть, а некоторые из них пока еще не существуют, но Аллах уже предопределил их появление на свет. Пречист Всевышний Аллах! У Него нет и не может быть ни сотоварища, ни помощника, ни заместителя, ни супруги, ни ребенка, ни тезки. Ему также нет равных и подобных, потому что Его качества - самые совершенные, а Его эпитеты - самые славные. На небесах и на земле нет ничего, что могло бы поставить Его в затруднительное положение. Аллах напомнил Своим рабам о знамении, которое свидетельствует о непреложности Его волеизъявления, совершенстве Его могущества и истинности воскрешения после смерти. Этим знамением служит ночь. Аллах отделяет ночь ото дня, то есть лишает ее того великого света, который в течение всего дня освещал землю, и опускает на землю мрак.
Эта притча похожа на историю твоего народа. Мы к ним отправили двух, но они опровергли их. Мы усилили Своих посланцев третьим посланцем, и эти трое сказали жителям города, что они посланы к ним. Жители города ответили им: "Вы - только люди, подобные нам, и Милостивый никому из людей не внушал никакого Откровения. Вы - только люди, которые говорят неправду". Посланцы им ответили: "Наш Господь, который послал нас, знает, что мы посланы к вам. Наша задача только передать вам Послание Аллаха ясно и чётко". Обитатели города сказали: "Мы видим в вас дурное предзнаменование! Клянёмся, если вы не перестанете проповедовать, мы вас побьём камнями, и вы будете сильно наказаны нами". Посланцы им сказали: "Дурное предзнаменование от вас самих, от вашего неверия. Неужели, если вам проповедуют то, в чём ваше счастье, вы думаете, что в нас знак дурного предзнаменования для вас, и угрожаете нам мучительным наказанием?! Поистине, вы преступили все пределы истины и справедливости". С далёкой окраины города прибежал мужчина и сказал жителям города: "О люди, последуйте за посланниками Аллаха! Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения за совет и руководство. Поистине, они стоят на прямом пути, и вы получите пользу благодаря тому, что они поведут вас по прямому пути блага и успехов. Что мне мешает поклоняться Тому, кто меня сотворил? И к Нему только, а не к кому-либо другому, вы возвратитесь! Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Него, которые не могут помочь мне или заступиться за меня, если Аллах пожелает мне зла? Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Аллаха? Ведь я тогда окажусь в явном заблуждении. Я уверовал в вашего Господа, который сотворил вас и заботится о вас. Послушайте меня и повинуйтесь Аллаху! За его веру и призыв к Аллаху ему было велено: "Войди в рай". Он сказал, находясь среди окружающего его блаженства и чувствуя, какой чести он удостоен: "О, если бы мой народ знал, за что мой Господь простил меня и присоединил к почтенным, чтобы они уверовали в Аллаха так же, как я! Мы не посылали на его народ с неба никакого войска, чтобы их погубить, ибо Мы никогда не посылали небесную рать на тех, которых Мы собирались погубить. Мы погубили их лишь одним воплем, посланным на них, и вот они погибли, словно потушенный огонь. В каком большом убытке они оказались! Они достойны сожаления. Ведь стоило Нам отправить к ним посланника, как они начинали над ним издеваться. Разве они не обращали внимания на то, сколько бывших до них народов Мы погубили, и не извлекли из этого поучительного урока?! Ведь они не возвратятся опять в земной мир. Все народы - предки и следующие - будут перед Нами собраны, они вынуждены возвратиться к Нам. Доказательством Нашей мощи в воскрешении является знамение - сухая земля; Мы оживили её водой и взрастили на ней зерно, которым вы питаетесь. Мы взрастили на ней сады из пальм и виноградника и извели в ней источники воды, которой деревья орошаются и взращивают свои плоды, чтобы они питались ими.
Read Surah Yaseen in Arabic with Translation and Transliteration and Tafsir
Научившись читать Коран и выучив несколько сур, необходимых для совершения каждодневной обязательной молитвы-намаза, будет очень кстати прочитать перевод смыслов и выучить в оригинале суру «Ясин». Сура Йасин: текст, транскрипция. Сура Ясин был выявлен в Мекке до того, как пророк Мухаммад САВ эмигрировал.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
На арабском ещё очень слабо читаю к сожалению. Discover videos related to сура ясин полностью на арабском on TikTok. Если суру Ясин читать на человека, находящегося в предсмертной агонии, то его муки и страдания облегчаются. смотреть видео. Сура аль Бакара: слушать полную суру на арабском (Мишари Рашид) и русском, читать перевод на русский и транскрипцию.
"ЙӘСИН" СҮРӘСЕ
Ссылки на богословские первоисточники и комментарий: [1] Во всех тафсирах говорится, что селение носило название Антакия. Вы лжете [говоря и заверяя нас, что отправлены Им]». Если вы не прекратите, мы непременно забьем вас камнями и подвергнем болезненным мукам». Бал антум ка-умум-мусрифун] Они [посланники Божьи] ответили: «Ваши плохие предзнаменования от вас самих [вы сами накликаете на себя неприятности]. Наше наставление [явилось плохим предзнаменованием, и вы угрожаете нам смертью]?! Нет, [дело не в этом, а в том, что] вы перешли уже все возможные границы [вы потеряли чувство меры в поведении и в отношении к происходящему]». Узнав об этом] из отдаленной части города спешно пришел мужчина, обратившийся [к уже не понимающей ничего толпе] со словами: «Народ мой, [будьте благоразумны] последуйте за посланниками Божьими. Пойдите за теми, кто не просит ничего взамен, а ведь они — следующие по верному пути.
Алям агъхад иляйкум ябани адама алля тагъбуду шайдана иннаху лякум гъадуун мубин. Уа анигъбудуни хазза сираддун мустакъим. Уалякъад азалля минкум джибилян касиран Афалам такуну тагъкъилюн. Хазихи джаханнаму латикунтум тугъадун. Альяума нахтиму гъаля афуахихим уатукаллимуна айдихим уаташхаду арджулюху бима кану яксибун.
Уама тугъамирху нунакисху филь халькъи афаля ягъкъилюн. Лиюнзира макана хайан уа яхикъаль къаулу гъалаль кафирун. Уаляхум фиха манафигъу уама шарибу афаля яшкурун. Уаттахазу миддунилляхи алихатан лягъалляхум юнсарун. Ля ястадигъуна насрахум уахум ляхум джундун мухзарун.
Фаля яхзука къаулухум инна нагъляму ма юсируна уама ягълинун. Ауалям яраль инсану анна халякънаху миннудфати фа иза хуа хасимун мубин. Уазарабальна масалян уаннасия халькъаху къала маюхиль гъизама уахия рамим. Къуль юхъиха аллязи асса аха уалям маррати уахуа бикулли халкъи гъалим. Аллязи джагъаля лякум мина шаджариль ахзари наран фаиза антум минху тукъидун.
Ауаляйсаллязи халякъа самауати уаль арза бикъадирин гъаля аяхлукъа мисляхум баля уахуа халякъуль гъалим. Иннама амруху иза ардда шайан якъуля лаху куфаякун. Фасубханаллязи биядихи малякуту кулли шайин уаиляйхи турджагъун. Смысловой перевод суры Ясин Эльмира Кулиева на русском языке 1. Воистину, ты — один из посланников 4.
Он ниспослан Могущественным, Милосердным, 6. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют. Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят. Им все равно, предостерег ты их или не предостерег.
Они не веруют. Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде. Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве Хранимой скрижали.
В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники. Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам». Они сказали: «Вы — такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».
Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам. На нас возложена только ясная передача откровения». Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас». Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих.
Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет!
Разве вы не видите, как упомянутый в аяте человек искренне желает блага и добра тем, кто жестоко убил его, кто страстно желал ему лишь зла и несчастья! Сколько бы ни приходило к ним посланников, они насмехались [не воспринимали Божью проповедь всерьез]». Поистине, они ведь не вернутся уже к ним [к ныне существующим]! Почему бы им не быть благодарными [за столь широкий ассортимент]?! Это [все это] — установление Всемогущего, Всезнающего [Творца, а не результат взрыва, неразберихи и вселенского хаоса]». Все [находится в гармонии и] плавает [вращается] во Вселенной [спокойно и безмятежно]». И крики, вопли, зов о помощи им не помогут, никто не спасет». Это [чувство] может привести вас к помилованию [таковое как итог трепета и набожности станет возможным]».
Вы, несомненно, в очевидном заблуждении! Это произойдет настолько неожиданно, что они даже задуматься об этом, переключиться с одной темы на другую, а тем более подготовиться к этому не успеют]». Через некоторое время после этого — всеобщее Воскрешение мира людей и мира джиннов на огромной площади Суда. Кто поднял нас с постели [из могил; пробудил ото сна]?! Это [повторное оживление, воскрешение из мертвых] — один крик [один звук Горна], и вот все они [люди и джинны] пред Богом собранные [для ответа за прожитую мирскую жизнь]». Упоминается, что между глобальным умерщвлением и следующим за ним абсолютным оживлением всех и вся пройдет сорок лет. Первый звук Горна и второй произведет ангел Исрафиль. Вам [люди, джинны] воздастся лишь за то, что вы делали [когда временно пребывали в земной обители]». Разве Я [говорит Господь миров] не завещал вам не повелевал [через пророков Своих и посланников], чтобы вы не поклонялись Сатане [и всему тому, к чему призывал он вас помимо Бога], [ведь] нет сомнений в том, что он для вас — явный враг. А ведь он [Сатана и его приспешники] сбили с верного пути столь многих из вас [из числа ваших соплеменников, людей]!
Разве вы не разумели [не задумывались над тем, к чему все это приведет, чем это для вас же самих закончится]?! А вот и Ад, который был вам [через посланников Наших и Священные Писания] обещан.
Сура 37 АС Саффат. Коран Сура ясин таджвид. Сура ясин 20 аят. Сура ясин таджвид. Сура ясин страница. Полный текст Суры ясин на арабском языке. Сура ясин текст на арабском полностью. Сура ясин 36 Сура Корана.
Коран Аль-ясин. Сура ясин третья страница. Ясин Шариф. Сура Корана ясин медленное чтение. Сура ясин прочитать. Суры Корана на арабском с таджвидом ясин. Слово Коран на арабском. Коран текст. Коран текст на арабском. Аят ясин на русском.
Ясин 1-20. Ясин текст для чтения на арабском. Ясин Сура из Корана. Сура ясин текст. Сура ясин полный текст. Ёсин сураси текст. Ясин сураси текст на арабском. Сура 89 Аль-Фаджр. Сура Аль Фаджр текст на арабском. Сура 100, Аль-Адийат.
Сура Корана с таджвидом. Коран Сура Мульк. Коран Сура Табарак. Сура Аль ясин. Коран Аль Мульк. Коран Сура Аль Мульк. Страница из Корана. Коран на арабском. Страницы Корана на арабском. Строки из Корана на арабском.
Коран Сура ясин текст. Ясин сураси текст. Сура Аль Мульк на арабском языке. Сура Аль Мульк. Корана, Сура 67 Аль-Мульк. Сура 100 Аль Адият транскрипция. Сура Аль Адият. Сура Аль Адийат. Сура Валь 1адияти транскрипция. Сура альмуньк.
Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и - смотреть видео
Alangkah besar penyesalan terhadap hamba-hamba itu, setiap datang seorang rasul kepada mereka, mereka selalu memperolok-olokkannya. Tidakkah mereka mengetahui berapa banyak umat-umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan. Orang-orang yang telah Kami binasakan itu tidak ada yang kembali kepada mereka. Dan setiap umat , semuanya akan dihadapkan kepada Kami. Dan suatu tanda kebesaran Allah bagi mereka adalah bumi yang mati tandus. Kami hidupkan bumi itu dan Kami keluarkan darinya biji-bijian, maka dari biji-bijian itu mereka makan. Maka mengapa mereka tidak bersyukur? Mahasuci Allah yang telah menciptakan semuanya berpasang-pasangan, baik dari apa yang ditumbuhkan oleh bumi dan dari diri mereka sendiri, maupun dari apa yang tidak mereka ketahui. Dan telah Kami tetapkan tempat peredaran bagi bulan, sehingga setelah ia sampai ke tempat peredaran yang terakhir kembalilah ia seperti bentuk tandan yang tua.
Tidaklah mungkin bagi matahari mengejar bulan dan malam pun tidak dapat mendahului siang. Masing-masing beredar pada garis edarnya. Dan jika Kami menghendaki, Kami tenggelamkan mereka. Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Takutlah kamu akan siksa yang di hadapanmu di dunia dan azab yang akan datang akhirat agar kamu mendapat rahmat. Dan setiap kali suatu tanda dari tanda-tanda kebesaran Tuhan datang kepada mereka, mereka selalu berpaling darinya. Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Infakkanlah sebagian rezeki yang diberikan Allah kepadamu," orang-orang yang kafir itu berkata kepada orang-orang yang beriman, "Apakah pantas kami memberi makan kepada orang-orang yang jika Allah menghendaki Dia akan memberinya makan? Kamu benar-benar dalam kesesatan yang nyata.
Призыв выйти из могил — лишь один глас, и вот они все уже собраны к Нам, и все предстанут перед Нами для расчёта и воздаяния. В этот День ни одной душе не будет уменьшено наказание за то, что она вершила, и ни одна душа не будет обижена. Ведь вам справедливо воздадут за те добродеяния и за те злодеяния, которые вы вершили в ближайшей жизни. Поистине, в тот День обитатели садов рая будут наслаждаться благами и предадутся радости и восторгу. Они вместе со своими супругами возлежат в тени деревьев на ложах украшенных. Для них в райских садах будут фрукты разных сортов и всё, чего они пожелают. Им скажут словом от Господа Милосердного: «Мир! В этот День грешным скажут: «Отделитесь сегодня, о грешники, от верных! Разве Я не заповедал вам, о дети Адама, не слушать шайтана и не поклоняться ему? Ведь он для вас явный враг. Не повелел ли Я вам поклоняться Мне одному? Ведь ваше единобожие и поклонение только Мне — прекрасный прямой путь! Шайтан обольстил многих из вас, сбив с прямого пути. Разве вы этого не поняли и не уразумели, когда вы слушали его и повиновались ему? Войдите в него в этот День и пребывайте в его жаре и зное за то, что вы не уверовали! В этот День Мы запечатаем их уста, и они не смогут говорить, а будут говорить их руки и ноги, свидетельствуя об их деяниях. Если бы Мы пожелали, Мы лишили бы их зрения в ближайшей жизни, и они бы устремились, обгоняя друг друга, чтобы найти путь. Но как им его увидеть, если Мы их ослепили?! Если бы Нам было угодно, Мы бы изменили их вид, придав им дурной облик, несмотря на их силу и положение, и тогда они не могли бы ни ступить вперёд, ни отступить назад, ибо Мы ослабили их, лишив их силы. Тех, кому Мы даруем долголетие, Мы из сильных делаем немощными. Неужели они не понимают и не постигают Нашей силы и способности сделать это, чтобы знать, что ближайшая жизнь — преходящий мир, а вечна будущая жизнь? Мы не учили Своего пророка стихам. Ведь это не подходит его сану и положению, да и не подобает ему быть поэтом. Поистине, Коран — не что иное, как проповеди, и является Небесной Ясной Книгой, ниспосланной ему, не имеющей никакого отношения к поэзии, 36:70. Неужели те, кто не уверовал, так ослепли, что не видят, как Мы сотворили для них Своей мощью скот, которым они владеют и распоряжаются, как желают? Мы сделали скот послушным им: на одних они ездят, других едят. В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко. Неужели они забывают эти блага и не благодарят Дарующего им эти блага? Многобожники поклонялись божествам помимо Аллаха, надеясь на их помощь и заступничество. Но эти боги не смогут им помочь, если бы Аллах пожелал им вреда. Поистине, они не в состоянии ни навредить им, ни принести им пользы, но нечестивцы служат своим слабым божествам и защищают их словно рать. Пусть не печалят тебя о Мухаммад! Поистине, Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они говорят открыто, и воздадим им за это! Неужели человек отрицает существование Аллаха и Его мощь?
Уготовано им все, что попросят. Всевышний встретит усопших словами мира. Пусть отделяться грешники. Не верьте сатане. Он недруг. Поклонитесь мне, Господу — праведный путь. Сатана многих вводил в неведение , направлял на неверный путь. Будет вам наказание, запечатаем рты, лишим дара зрения. Неверные бросятся в путь, но не увидят дорогу. Сделаем так, что не двинутся с места, даруем долголетие. Знамение — доказательство. Светлый Коран оберегает, предупреждает живущих на земле о расплате с неверными. Всевышний создал подвластный народу скот. Его запрягают, употребляют в пищу. Люди просят помощи через суру Ясин, но уверуют в неправедных богов, не будут они услышаны. Боги не окажут помощь. Язычники до смерти бьются за идолов, но идолы в Последней жизни пойдут войной против. Не расстраивайся от слов предателей. Забыли язычники о творении. Всевышний из зеленого дерева сотворил огонь. Пламя поселится в душах. Изменники обречены на страдания. Создатель Всевышний небес и земли может сотворить подобных народу. Он — Творец, дух просветленный. Просите у Господа, обещания сбудутся. Будет тот свят, кто сохранит власть над всякой вещью. К Всевышнему все вернетесь. Достаточно ли посмотреть видео с молитвой В каждом районе арабского города построена мечеть. Несколько раз в день раздается молитва, призывающая совершить намаз. Мусульмане слушают суры, молятся дома, на работе, в мечете. Необходимо соблюдать правила, последовательность действий.
Салямун каулам мир раббир рахим. Ва мтазу ль-йаума аййуhа ль-муджримун. Ислауhа ль-йаума бима кунтум такфурун. Фа ля йахзунка каулюhум. Авалям йара ль-инсану анна халякнаhу мин нутфатин фа иза hува хасимум мубин. Ва дараба ляна масалав ва насийа халькаhу.