Новости литературный стиль в ролевой пример

Доброго времени суток! На связи Дорен и сегодня я расскажу о том, какие существуют стили написания постов в текстовых форумных ролевых играх и где, в какой с. Литературный стиль в ролевой игре – это способ передачи игровой атмосферы, создания образов и передачи информации игрокам.

Интересные сюжеты для ролевой: сюжеты для ролевых | ролевая — линочка

Текстовые ролевые вылились из самых обычных ролевых – детских игр в дочки-матери, книгу джунглей или даже мафию. Литературный стиль в ролевой игре – это способ передачи игровой атмосферы, создания образов и передачи информации игрокам. Игроки не должны прятать свои действия, совершаемые в Зале переговоров или другой аналогичной теме в ролевой игре. Например, для ролевых групп длинные правила привычны, а в случае с развлекательными чатами лучше ограничиться основными общими нормами.

Литературный стиль в ролевой игре — от создания персонажей до описания мира и диалогов

Литературный стиль в ролевой игре — это средство самовыражения и творчества, которое позволяет игрокам создать уникальные и запоминающиеся истории. Попробуйте сервис подбора литературы. В более распространенном стиле ролевых игр мы привыкли измерять игровые модели жизненным правдоподобием. То есть, во-первых, любое игровое действие и пожизневое совпадают. Ролевые системы и игры. Отдельные ролевые материалы. Пример литературного стиля.

Рассказ: посмотрите примеры этого литературного стиля

Литературный стиль в ролевой Стиль Литературный стиль — самый жалованный среди сообщества ролевых.
Текстовые ролевые игры Примером литературного стиля в ролевых играх может служить The Witcher 3: Wild Hunt.
Страницы литературных героев в соцсети В целом, литературный стиль в ролевой игре служит для создания необычной и захватывающей атмосферы, которая погружает игроков в вымышленный мир и заставляет их сопереживать персонажам и событиям.

Текстовая ролевая игра: самоидентификация автора и жанровый вопрос

Уже много лет, в окрестностях данного места длиться борьба за территорию, между лисами и волками двух разных кланов. Волки, которым подвластен воздух и лёд, довольно сильные существа. Многим из них подвластны необычные способности, связанные с их даром, но только единицы способные принять облик человека, чем удостоены быть приближенными к старшим клана. Лисы весьма хитрый и сильный вид, по способностям они спокойно идут в ряд вместе с волками. Благодаря природным стихиям им подвластен огонь и свет, что они часто используют при битвах. Не многие лисы, как и противники способны принять облик человека, но те, кому это удается, приобретают возможность обучиться магии света. Направление: Гет, вампиры, перевоспитание, закрытая академия. Описание общей картины сюжета. В столице города Эрион, есть одна очень необычная академия, что славиться не только своей значимостью в обществе, но весьма необычными учениками. Как известно данное место является довольно популярным, ведь очень многие дети хотят обучаться в этом заведении, но поступить туда не так просто, поскольку без должных знаний вам туда дорога закрыта, даже имея огромное состояние на банковском счету.

В данной академии существуют особые внутренние правила основанные на разделении учеников на белых и красных. Красные ученики это дети из довольно богатых и влиятельных семей, что зачастую являются представителями вампирической расы. Белые — как вы могли догадаться, не имею особо больших сбережений и практически в ста процентах случаев, являются обычными людьми. Для того чтобы в учреждении был определенный баланс, созданы определенные условия по взаимодействию учащихся и исключению между ними каких-либо конфликтов. Красные ученики, способные самостоятельно заплатить за своё обучение в академии, берут себе под опеку одного белого стипендиата, тем самым оплачивая часть денег за данного человека, остальное же покрывает государственный фонд. Вступая в подобный союз, белые, в качестве отдачи за своё покровительство, всячески помогают и слушаются своих напарников -ниц. Благодаря такой взаимопомощи, или же, как описывают это ученики «рабской игре», вампиры и люди укрепляют межрасовый отношения, познавая сразу обе стороны монеты. Подобные правила существую в академии уже довольно долгое время, и все ранее выпустившиеся ученики только доказали полезность данного эксперимента. Вторым значимым правилом в учреждении является то, что красные вправе отказать от своего белового партнера, если тот его не устраивает, но вот наоборот эта система не распространяется.

Описание персонажей и начало сюжета: Роль девушки, молодая первокурсница, что только поступила в данную академию. С правилами данного учреждения знакома только косвенно, поскольку за стенами данного места не нашла особо подробной информации, имеет довольно скверных характер и особое мнение насчёт вампиров. Роль парня, вампир третьекурсник, существо которому по факту неизвестно такое слово как «закон». Довольно беспощадный, эгоистичный, пошлый тип, что не против использовать привилегии академии в собственных целях. Первый учебный день для обоих персонажей начинается казалось бы хорошо, новые знакомства, старые друзья для парня при желании , но тут вы встречаетесь и происходит первый конфликт что произойдёт решите при обсуждении. В отместку на поведение белой, вампир берет её под свою опеку и решает проучить девчонку, делая с ней, что захочет. Создание такого союза, не означает беспрекословное подчинение, что может вылиться в весьма напряжённые отношения и переходом всех рамок дозволенного. Подсказки для развития сюжета. Раскрыть к примеру побольше отношений, то есть: — как парень узнает всё о жизни девушки, — о её например парне за границей, — как с банального вторжения в личное пространство хватание за запястья; принудительно остановление, чтобы выслушала переходит на жестокие методы воспитания я сейчас не про перепихон, а про удушение, кусь без разрешения.

Какие-нибудь необычные завязки, под типу: — отказа от мисс и её новые отношения с другим парнем, чтобы он например попытался что-то пошлое с ней сделать, там приставал или ещё чего, а их за эти делом увидел вампир и после избив того парня заставил отказать от белой, чтобы вновь мог её забрать к себе. Также очень прошу вас, не делай все имбово, чтобы не ломать сюжет, то есть когда все развивается слишком быстро и с чересчур большим использованием сил, это скучно, надо, чтобы у неё был шанс сбежать или ударить его к примеру. Не думаю, что растянуть этот сюжет на очень долгое время выйдет, но надеюсь вы сможете вытащить из этой истории максимум.

Как пишет Р. При этом в жизни такого человека, явно или неявно, прослеживаются черты системы. Многослойность смыслового ряда свойственна советской авторской песне в большей мере, чем каким-либо другим жанрам искусства. Именно в советской бардовской песне возникает ролевая лирика — песни, написанные и исполняемые от лица другого. Высоцкий пишут и поют от первого лица, однако предъявляют слушателю мироощущение другого. Порой как свое собственное, порой — напротив, как неприемлемое для себя, однако в каждом случае - живое, прочувствованное, личностно значимое.

Отсутствие дистанции между автором и лирическим героем, между автором и слушателем естественно подводило к непосредственному контакту лирического героя со слушателем. Слушатель брал в руки гитару и примерял к себе героя, становясь исполнителем и, тем самым, соавтором. Официальной культурой бардовская песня не поощрялась, а обнародование произведений некоторых авторов прямо запрещалось. Пение под гитару в дружеском кругу ощущалось как признак молодости, легкости на подъем, а также гражданской смелости, неприятия официоза, контркультурности. Признаками той же позиции по отношению к господствующей культуре считались туристские походы, альпинизм и т. Такой мир поэты находили в разных эпизодах истории прежде всего, конечно, революциях и войнах. Такого, в котором творец остается наедине с собой и с миром, оказывается Творцом с большой буквы, творя себя самого и мир вокруг себя — впрочем, только таким и бывает истинное творчество. Так бардовское движение стало родоначальником идейного, творческого эскапизма. Фантастика лишь придала ему новое направление, весьма перспективное в силу тенденций общественного развития.

А коммунарские отряды показали, как сказку воплотить в реальность, какие для этого есть методы и приемы. Они породили массовую сюжетно-ролевую игру РИ как акт коллективного творчества вторичного мира. Вокруг таких игр и в связи с ними сложилась в дальнейшем ролевое движение РД , или ролевая субкультура, известная также как субкультура ролевиков. Безусловно, многие общественные движения приняли участие в формировании ролевой субкультуры. Психология и психотерапия заинтересовались ролевой игрой как способом коррекции психических состояний и закрепления позитивных личностных изменений. Морено, автора концепции психодрамы и групповой психотерапии. Многие коммунарские игровые технологии, видоизмененные, разумеется, восходят к психодраме и групповой психотерапии. Частично влились в состав ролевого движения индеанисты и хиппи. Не остался в стороне музыкальный андеграунд, рок и панк.

Их творческие и жизненные традиции, такие как мистификация и олицетворение природных сил, ироничное восприятие и изображение действительности, традиция автостопа и приобретенного игрового, тусовочного имени также стали частью ролевой субкультуры. Ролевое движение при зарождении было и сейчас остается неоднородным и многообразным, как всякая творческая среда. И это необходимо для решения творческих задач, которые оно ставит перед собой. Именно такой задачей является коллективное творение вторичных миров. Толкина — это мир, созданный творческой фантазией человека. Первичным автор называет мир, в котором мы живем и творим. В условиях разочарований в способности человека позитивно влиять на окружающий мир, вторичные миры представляются способом создать новую реальность. Которая будет реальностью личностной значимости, и законы ее будет творить человек. Тенденции в мире вызывают у людей ощущение конца мира, распада цивилизации, рассуждая в терминологии А.

Тойнби, что порождает соответствующие умонастроения. Научная фантастика science fiction представляет собой, в данном контексте, тенденцию футуризма. Она строит вероятностные модели будущего в избранном направлении развития: технизации и кибернетизации пространства Земли, освоения космических внеземных пространств, создания и развития виртуального пространства. Тенденцию архаизма иллюстрирует популярная историческая романистика, строящая вероятностные модели прошлого: почему развитие пошло этим путем, кто и как пытался повернуть его в другое русло, почему это не удалось, а что бы было, если бы удалось. Стремление отыскать источник мужества перед лицом пугающего настоящего и будущего ведет в прошлое, к примерам и опыту великих предков. Фэнтези в данной системе реализует идею отрешения. Значения близкие по смыслу, но с различной психологической и этической окраской. Желание убежать от реальности, вместо того, чтобы ее изменить или принять такой, как она есть. Критерии реальности мира при этом весьма размыты: от уровня научно-технического прогресса до принятия персонажами ценностей общества, в котором они живут.

Так, роман Э. Солидные издания обвиняют их в инфантилизме, социальной безответственности, нежелании адаптироваться к окружающей их жизни. Но каждая субкультура избегает тех или иных сторон действительности, преувеличивая значимость других ее сторон. А уж массовая культура культивирует массовый эскапизм, создавая общественные мифы один за другим при помощи рекламы, телевидения и других СМИ. Значит, дело в другом — ролевики, как и в свое время хиппи, воплощали контркультурную форму эскапизма. Как признание своей альтернативности массовой культуре. В стихотворении М. Он осознает свое место в массовой культуре и принимает его, потому что не принимает саму эту культуру. И это позиция эскапизма — но с положительной этической характеристикой.

Почему, например, следует презирать человека, который, попав в темницу, пытается, во что бы то ни стало, из нее выбраться, а если ему это не удастся, говорит и думает не о надзирателях и тюремных решетках, а о чем-то ином? В этом Толкин убежден как верующий католик. Полемически возмущаясь тем, что понятие действительности, реальности неоправданно сужается позитивной наукой, и литературоведением в том числе, он дает духовно-теоретическое обоснование необходимости эскапизма, его важности для духовного и душевного здоровья личности и общества. Поскольку свободное творчество и есть, по большому счету, то, для чего люди созданы Творцом. Более того, Толкин полагал, что творения человеческой фантазии, воплощенные результаты духовных исканий не только отражают известную нам реальность, но в каком-то смысле воздействуют на нее. Поэтому творение гармоничных вторичных миров - естественный способ улучшения, гармонизации нашего мира. Количество участников — немногим более сотни 127 по сведениям А. Немировой, 135, по сведениям Е. Примечательный факт, замеченный А.

Является ли это совпадение случайным, или представляет собой пример спонтанного воздействия общего смыслового поля — дискуссионный вопрос, требующий специального исследования. А момент оформления движения во времени совершенно естественен. Коммунистическая идеология была дискредитирована попытками ее массового воплощения. Религиозные доктрины, напротив, не опирались на окружающую реальность, ставя свои цели вовне по отношению к ней. Кроме того, все названные идеологические конструкции были феноменами массового сознания, и в данном качестве не могли быть приняты большей частью интеллигенции. Идеи Толкина же были противны массовому сознанию и массовому осуществлению, они были апофеозом индивидуации духа. Осуждение Толкином современной ему демократии, в частности, имело своей причиной избегание личной ответственности за политические решения — а это своего рода эскапизм. Дело в том, что современному государству совершенно нечего предложить определенному - и лучшему - кругу нашей интеллигенции. У государств есть периоды пассионарных толчков, когда закладываются основы ВСЕГО, и в эти периоды никто не играет, потому что некогда и не во что - жизнь интереснее.

Потом накопленный опыт отлеживается и оформляется, социальная жизнь переживает расцвет. Потом все застаивается и гниет, оттого что нет вдохновляющих идей жизнь лишается глобального смысла. Идет период постмодернисткой рефлексии, когда все лучшее и значимое оказывается закопано внутри культуры, которую надо потрясти - авось что выпадет. Погружение в культуру порождает ролевую игру. Все пространство пост-перестроечной России - игровое, начиная от компьютеров и кончая казино, или - начиная от политики и кончая литературой. Наиболее близкой к понятию ролевой игры является политика. Я еще раз возвращаюсь к мысли о лучшем. Искусственные попытки власти вовлечь молодежь в управление государством наиболее живое и настоящее дело на базе реконструированного комсомола или политических молодежных союзов просто смешны: все эти структуры - способ цинично заработать деньги, а не способ реально влиять на социальную жизнь, никакого пассионарного толчка наша страна не переживает, все общественные идеи взяты напрокат за границей, а единственное место, где действительно идет бурное развитие - информационные технологии. Где и пригрелась подавляющая часть играющей молодежи.

Игры, как известно, делятся на четыре типа - спортивные, азартные игрысостязания, игра идет на уровне игрок-игрок или игрок-судьба , игры-представления театр, игра идет на уровне игрок-зрители и игры-сновидения игры измененного сознания. Собственно ролевыми являются только эти последние. Их основная цель не выигрыш, не отыгрыш, а сам процесс игры, процесс погружения в Другое. Игрок живет придуманной судьбой с чужим именем в неком чужом мире. Сам по себе игрок в ролевые игры всегда отчужден от собственного времени, где наряду с желанием действовать, мыслить и страдать ощущает свою необязательность и периферийность идущим общественным процессам. Сплошь и рядом это молодые люди с богатыми интеллектуальными задатками золотая молодежь , которым выпало родиться в период стагнации или социальных переделов, в которых они не могут принять участие книжные дети, не знавшие битв. Правда, снаружи это выглядит прямо наоборот. Как писал К. Кука , и потому не выглядело столь плачевно.

Не только в полиграфических, но и в электронных изданиях появляются переводы, конкурирующие друг с другом за внимание читателя.

Здесь игроки становятся героями собственной истории, а литературный стиль помогает создать атмосферу и углубиться в игровой мир. Одной из ключевых особенностей литературного стиля в ролевых играх является разнообразие описаний. Игроки получают детальное представление о мире, персонажах, событиях и объектах. Вся информация подается в виде описаний, которые могут быть достаточно подробными и эмоциональными.

Отличительной чертой литературного стиля является использование яркой и образной речи, что позволяет игрокам лучше визуализировать происходящее. Еще одной особенностью литературного стиля является развитие сюжета и персонажей. Игра разворачивается как полноценная история с характерными ситуациями, конфликтами, поворотами и развязкой. Литературный стиль позволяет описывать эмоции, мысли и мотивации персонажей, что делает их более живыми и запоминающимися. Также литературный стиль в ролевых играх предоставляет игрокам свободу выбора.

Игроки могут принимать решения, которые влияют на ход событий и развитие сюжета. Литературный стиль позволяет учесть все возможные варианты развития событий и предлагает игрокам альтернативные пути действий.

Человек, предпочитающий играть в такого рода игры, именуется «текстовым ролевиком» или просто «ролевиком». Иванова Ю. Для достижения целей настоящей статьи мы будем ориентироваться на первый и третий тип ролевых игр. Многие игры создаются на базе известного фэндома, что роднит полученные в ходе них тексты с фикрайтингом.

Фикрайтинг — это жанр литературного творчества, в котором автор использует уже кем-то созданный выдуманный мир, населяя его своими персонажами или интерпретируя оригинальный замысел по-своему. В этом плане текстовый ролевик весьма напоминает фикрайтера, поскольку тоже но не всегда, есть ролевые площадки, созданные «с нуля» пользуется материалом чужого авторства. Как правило, ролевик начинает игру с того, что выбирает или создаёт своего персонажа. Создание такого персонажа подчиняется анкетным правилам, установленным администрацией. Чем лучше ролевая площадка — тем понятнее и требовательнее будут правила игры. Человек фактически отыгрывает роль персонажа, отсюда и ролевой характер его действия.

Текст отыгрыша, взятый в конкретном промежутке времени в основном в рамках текстового сообщения , называется «пост». В момент её пошатнувшееся от удара тело охватил жар, вызванный болевым шоком, а голова закружилась, отдаваясь подкатившим к горлу приступом тошноты... Чёрные дрожащие ресницы опустились, тенью отображаясь на щеках, окрасившихся от жара румянцем, а губы приоткрылись в попытке сделать вдох… Медленно, словно в беспамятстве, Маргарита наклонила голову, увидев меч, торчащий из правой части собственной груди. Алое пятно крови медленно расползалось от него по белой ткани её блузы, холодом касающейся горячей кожи… и женщина поняла, что это конец. Конец её жизни… её службы… её бренного существования в мире, преисполненном зла, коварства, лжи и предательства… в мире, где жажда власти сильнее любви, на которую так уповала джилл. Но она всё же боялась смерти.

Боялась самой неизвестности, ожидающей её за гранью жизни. И этот страх читался в зелёных, казалось, ничего не видящих глазах, поднявшихся к некогда радующему взор лицу, теперь искажённому кривой усмешкой. Не его Маргарита хотела видеть последним в своей жизни, и не эту мрачную пещеру, светящуюся у свода, словно врата, готовые принять в свои чертоги новую душу. Её душу… пока ещё теплящуюся в собственном, но уже слабеющем теле. Словно сквозь туман Маргарита видела шевеление губ юноши, только ни слова не могла разобрать… Все звуки растворились в гуле какого-то далёкого, но навязчивого шума, заполнившего её голову, как после большого взрыва. Более не пытаясь оттолкнуть Данталиона и, наоборот, ухватившись онемевшими пальцами за ткань его плаща, женщина медленно поползла вниз, не в силах устоять на ставших ватными ногах.

Только удерживающая её рука не позволяла упасть, словно её обладатель наслаждался своим успехом, желая самолично видеть, как жизнь покидает и эту, отвергнутую им, тень прошлого. Но можно ли говорить о постах, как об одной из разновидностей рассказа? Ведь от этого определения прямо зависит, возможно ли считать ролевика писателем.

Литературный стиль в ролевой: понятие и особенности

Однако при использовании формата с кавычками может быть нужно пояснение для тех, кто не так часто сталкивается с английским. Русский вариант предпочтителен, если только формат с кавычками не ассоциируется с персоной очень тесно. В английских текстах термины нередко выделяют написанием с заглавной буквы. Злоупотребление этим авторам не рекомендуется: в тексте, имеющим много заглавных букв, сложнее зацепиться за начало предложения, сложнее отделить имена и названия от обычного текста. В русском в специальной литературе термины в основном не выделяются, в крайнем случае — при первом употреблении курсивом. Если есть опасность прочесть понять слово неправильно принять термин за часть художественного текста или наоборот , то и в английском, в русском самым лучшим способом считается такое название термина и такое построение текста, чтобы перепутать было невозможно. Перевод терминов и названий[ ] Ещё одна проблема, возникающая при использовании иностранных текстов — это перевод терминов и названий. За историю Ролевой вики возникли следующие традиции: Английские названия книг и систем следует употреблять оригинальные, если нет общепринятого и неконфликтного перевода. Чтобы избежать тавтологии, в тексте статьи можно попеременно использовать оригинальное название и наилучший перевод.

Названия книг и систем из иных языков следует использовать переводные, наилучшие возможные, либо практическую транскрипцию. Большая часть ролевых игр выпускается на английском, и большая часть ролевиков имеет о нём какое-то представление, но французский, японский, польский — большая часть читателей даже не будут знать, как читать их. Названия классов, рас, заклинаний и других внутренних элементов сеттингов следует использовать русские. Здесь часто возникает выбор из нескольких переводов, причём лучший перевод может не совпадать с наиболее распространённым — если вообще есть лучший. Если не удаётся придти к согласию о том, какой перевод использовать, можно использовать кальку транскрипцию либо транслитерацию , а если не получается условиться и с ней — оригинальное иностранное название. Но это крайняя мера, потому что иностранное слово не склоняется, и поэтому читабельность текста снижается. Ещё один хороший выход из ситуации — это назвать статью оригинальным названием, указать его же в определении, далее во вводной или первом разделе описать трудности перевода и далее использовать самым распространённый русский вариант. Это позволит читателю самому принять выбор о том, как бы он предпочёл называть предмет статьи.

При первом употреблении подобных слов в любом случае следует указать оригинальную запись хотя бы для того, чтобы было удобно гуглить. Также обратите внимания, что имена и названия, не имеющие смысла в языке оригинала, также не имеют строгой привязки к этому языку, так что языковые шаблоны могут быть не нужны. Названия характеристик обычно следуют тем же правилам, что названия элементов сеттинга. Списки[ ] В Ролевой вики используется три вида списков: перечисление в строчку, список из нескольких строк и таблица-список. Когда элементы списка короткие, не сопровождаются объяснениями и дополнительной информацией, полезно использовать перечисление в строчку. Если элементы списка — слова с пояснениями или отдельные предложения, такой список можно оформить в виде абзаца или списка в несколько строчек. Если элементы списка имеют единообразный формат и их было бы полезно сортировать разными способами — следует подумать о таблице см. Создание таблиц.

Понятия, про которые можно быть уверенным, что у нас рано или поздно о них напишут: Ролевые системы и игры Авторы хотя бы нескольких ролевых материалов Издательства ролевых материалов Сеттинги Расы, монстры, боги и другие внутренние элементы популярных сеттингов, систем и игр Расы, монстры, боги и другие элементы ролевых игр, по которым есть хотя бы одно руководство любого издательства или автора Термины из словарика The Forge Приёмы и понятия игромеханики Распространённые в ролевой среде выражения Другие понятия, например малоизвестные расы или отдельные заклинания из малоизвестной книги, тоже могут быть у нас описаны, так что если вы планируете их описать или считаете, что прочесть такую статью будет интересно — ставьте красную ссылку смело! Внешние ссылки[ править ] В тексте статьи внешние ссылки нежелательны, за исключением ссылок на Википедию русскую или английскую. Не бойтесь ошибиться с оценкой того, что имеет смысл освещать у нас, а что не имеет: одна из функций этих шаблонов — как раз проверять, не появилась ли соответствующая статья в нашей вики. Другие внешние ссылки следует давать в разделе «Ссылки» в конце статьи или в сносках см. Источники[ править ] В отличие от Википедии, наша вики не обязана быть «третичным источником», то есть собирать информацию из первичных ролевые книги и вторичных источников обзоры. Вы вполне можете добавить в статью даже собственное, ваше личное мнение! Тем не менее, если речь идёт о сведениях откуда-то, полезно указать источник. Он позволяет указать книгу и номер страницы подобно тому, как это делается в книгах Wizards of the Coast и некоторых других. Пример: Бард PHB 11. Это подходит для случаев, когда на соответствующей странице есть заголовок, посвящённый обсуждаемому предмету.

Рекомендации использования вы можете прочесть в инструкции шаблона. Добавить информацию об источнике в сам текст предложения. Например: Это божество впервые появилось в обновлённой «Gnoll Handbook» в мастерской секции. Добавить информацию в сноске. Чтобы сноска работала, в конце статьи после «См. Обратите внимание, что хотя в Википедии в подобных случаях источник записывают как в научных изданиях «Фамилия, Имя. В ролевом сообществе, как правило, известны не авторы, а книги, и именно с названия книги следует начинать отсылку к источнику. Сведения о годе и авторе не требуются, если только не имеют особого значения для оценки источника — и если так, то лучше пояснить их влияние в основном тексте статьи. Если у вас есть сведения о годе, авторе, издательстве и других особенностях источника, лучше создайте заготовку статьи про него: тогда читатель будет иметь доступ к этой информации при необходимости, кликнув на название материала в ссылке. Список литературы[ править ] В научных работах в конце обычно даётся список литературы, послужившей опорой для материала.

Сноски обычно делают отсылки именно к этому списку, чтобы не записывать в каждой сноске полную информацию по источнику. Причём в такой сноске часто указывается имя автора и страница, а не название статьи и страница. В статьях Ролевой вики список литературы полезен совсем для другого и в другом виде: чтобы читатель знал, какие книги и руководства описывают предмет статьи, чтобы знал, какие книги входят в эту серию или линейку… Поэтому оформлять списки литературы желательно соответствующе. Примеры полезных списков литературы: Гнолл Материалы о гноллах — список книг, касающихся темы статьи. Обратите внимание на указание редакции и разделение на официальные и сторонние книги. Список книг Vampire: The Masquerade — статья-список книг одной линейки. Обратите внимание на возможность сортировки, что невозможно в простом списке. Типографика и правописание[ править ] Статьи на основе иностранных текстов[ править ] Многие статьи Ролевой вики основываются на английских текстах, будь то статьи английской Википедии или сами ролевые книги. Типографика и правописание английского языка отличается от русского, поэтому здесь можно попасть в ловушку. Учтите следующее: Для выделения названий в английском используется курсив, а в русском эту роль играют кавычки.

Например: «Quintessential Elf», а не Quintessential Elf. Однако в русском сложилась традиция не выделять кавычками названия компаний, записанные латиницей.

Чтобы никому не портить впечатление, я всех прошу и нередко сам посты редактирую убирать картинки под спойлер. К слову, это даже написано в правилах. Спойлер: Картиночка Уважаемый сир бобр приличного размера.

Но что же это было выше, как не прекрасный пример второго вида спойлеров! Затуманенный скрытый текст - способ спрятать своё высказывание у всех на виду, чтобы оно, например, не портило общую картину. Например для того, чтобы задавать вопросы вне отыгрыша в ролевых темах или переписках. Оба этих спойлера очень удобные инструменты, но важно понимать их цель: спрятать и обособить некоторые вещи. Игроки не должны прятать свои действия, совершаемые в Зале переговоров или другой аналогичной теме в ролевой игре.

Публичные и открытые действия на то и публичные и открытые, чтобы вы их не скрывали. Это часть игрового процесса, не нужно пытаться обманывать систему, делая ваши действия более неприметными благодаря спойлером. Это попахивает жульничеством. А от вас ничего не скроешь! Сейчас расскажу.

Нажмите для раскрытия... Пункт третий: отступы и цитаты.

Но что же это было выше, как не прекрасный пример второго вида спойлеров! Затуманенный скрытый текст - способ спрятать своё высказывание у всех на виду, чтобы оно, например, не портило общую картину. Например для того, чтобы задавать вопросы вне отыгрыша в ролевых темах или переписках. Оба этих спойлера очень удобные инструменты, но важно понимать их цель: спрятать и обособить некоторые вещи. Игроки не должны прятать свои действия, совершаемые в Зале переговоров или другой аналогичной теме в ролевой игре. Публичные и открытые действия на то и публичные и открытые, чтобы вы их не скрывали. Это часть игрового процесса, не нужно пытаться обманывать систему, делая ваши действия более неприметными благодаря спойлером.

Это попахивает жульничеством. А от вас ничего не скроешь! Сейчас расскажу. Нажмите для раскрытия... Пункт третий: отступы и цитаты. Делать его полужирным или наклонённым, по сути своей, не несёт никакого смысла, веди когда в тексте выделено всё, можно сказать, что не выделено ничего. Намного лучше, если текст буквально оформлен как-то иначе и сам бросается в глаза. Сравните сами: Хороший добрый человек долго ехал в своей дешёвой и скучной карете, чтобы навестить богатую престарелую мать, которая его никогда не любила.

Пособие начинающим текстовым ролевикам

Поддержать проект Литературные ролевые игры универсального жанра — пишем историю вместе Около 10 лет назад на Рамблере в разделе «группы по интересам» были увлекательные текстовые ролевые игры, где каждый участник мог говорить от имени любого героя а то и нескольких , которого он придумывает сам и таким образом сочинять единую историю вместе с другими людьми сообщества. Проект не задумывался специально, это был просто свободный мультитематический форум, где сей писательский клуб если можно так выразиться возник абсолютно случайно, сам собой: незнакомые друг с другом люди просто-напросто начали вместе играть. В прошлом такие игры позволяли людям раскрыть талант быть тем, кем хочется, не показывая своего реального лица, излить душевные переживания как приятные, так и наоборот , воплощенные в различных действиях их персонажей. Сегодня, здесь и сейчас мы предлагаем всем желающим попробовать и приобщиться к этой простой, но в то же время увлекательной идее. Освободите разум и воплотите на этих электронных страницах свои художественные фантазии. Здесь вы совершенно «безнаказанно» можете знакомиться друг с другом, влюбляться, сражаться, выдумывать и проворачивать различные авантюры и так далее.

Да, это просто текст, даже не компьютерная игра. Но знаете что? В этом и есть смысл — плохо или хорошо, но на сегодняшний день ещё не придумали ничего лучше — нет инструмента настолько универсального и настолько доступного каждому, нежели письмо, позволяющее нашему воображению рисовать картины, снимать фильмы и сочинять музыку лучше самых признанных художников, режиссеров и композиторов. Конечно, то, что мы делаем — чувствуем в полной мере лишь мы сами.

Названия классов, рас, заклинаний и других внутренних элементов сеттингов следует использовать русские. Здесь часто возникает выбор из нескольких переводов, причём лучший перевод может не совпадать с наиболее распространённым — если вообще есть лучший. Если не удаётся придти к согласию о том, какой перевод использовать, можно использовать кальку транскрипцию либо транслитерацию , а если не получается условиться и с ней — оригинальное иностранное название. Но это крайняя мера, потому что иностранное слово не склоняется, и поэтому читабельность текста снижается. Ещё один хороший выход из ситуации — это назвать статью оригинальным названием, указать его же в определении, далее во вводной или первом разделе описать трудности перевода и далее использовать самым распространённый русский вариант. Это позволит читателю самому принять выбор о том, как бы он предпочёл называть предмет статьи. При первом употреблении подобных слов в любом случае следует указать оригинальную запись хотя бы для того, чтобы было удобно гуглить. Также обратите внимания, что имена и названия, не имеющие смысла в языке оригинала, также не имеют строгой привязки к этому языку, так что языковые шаблоны могут быть не нужны. Названия характеристик обычно следуют тем же правилам, что названия элементов сеттинга. Списки[ ] В Ролевой вики используется три вида списков: перечисление в строчку, список из нескольких строк и таблица-список. Когда элементы списка короткие, не сопровождаются объяснениями и дополнительной информацией, полезно использовать перечисление в строчку. Если элементы списка — слова с пояснениями или отдельные предложения, такой список можно оформить в виде абзаца или списка в несколько строчек. Если элементы списка имеют единообразный формат и их было бы полезно сортировать разными способами — следует подумать о таблице см. Создание таблиц. У многострочных списков есть одна особенность: пропуск между элементами списка меньше, чем между абзацами. Это значит, что длинный многострочный список будет выглядеть как стена текста. Чтобы избавиться об этого эффекта, опорные слова каждого элемента должны быть выделены жирным. Это всегда должны быть несколько первых слов строчки, которые могут быть восприняты самостоятельно, в отрыве от текста. В начале данного руководства можно увидеть пример такого списка. Вопреки широко распространённому заблуждению , русский язык не перегружен знаками препинания. Если элементы многострочного списка — самостоятельные предложения, то они начинаются на большую буквы и заканчиваются точкой. Если они часть длинного предложения, разбитого на несколько строк — следует подумать о том, чтобы оформить список иначе. Скорее всего, вводное предложение списка является неполным. Это признак делового стиля, где это является нормой. Следует переформулировать список так, чтобы вводное предложение было полным.

Определите основной тон рассказа. Начинайте с вопросов: какую атмосферу хотите передать игрокам? Что должны чувствовать персонажи? Ответы на эти вопросы помогут вам определиться с тональностью текстов и выбрать правильные лексические единицы. Изучите примеры литературных стилей. Ознакомление с образцами хорошего писательского стиля поможет вам развить свои навыки и научиться применять различные приемы. Читайте творчество известных авторов и обращайте внимание на их стилистические особенности. Подберите подходящую лексику. Осознанно выбирайте слова, которые помогут передать желаемые эмоции и создать нужную атмосферу. Используйте метафоры и аллегории, чтобы делать текст более изысканным и интересным. Обратите внимание на строение предложений. В ролевой игре текст обычно содержит много диалогов и описаний. Постарайтесь сделать предложения разнообразными по длине и структуре. Короткие предложения могут создать напряжение или акцентировать внимание, а длинные предложения могут помочь раскрыть описания и персонажей. Учтите специфику игры и ее сообщество.

Фантастический мир. Основным отличием ролевых игр от других видов литературы является представление вымышленного или фантастического мира, где игроки могут воплощать в жизнь различные роли и персонажей. Мир создается автором игры и может быть богато описан и изображен. Выдуманные персонажи. Ролевые игры часто предлагают игрокам создать своих собственных персонажей, которые отличаются от реальных людей. Это могут быть герои с необычными способностями, сверхъестественными силами или особыми навыками. Задания и сюжетная линия. В ролевых играх часто есть задания, которые игроки должны выполнить, чтобы продвигаться по сюжетной линии. Сюжет может быть представлен в виде книги, сценария или через рамки ролевой игры. Диалоги и описания. Важной чертой литературного стиля в ролевой игре являются диалоги и описания.

Литературный стиль в ролевой

Стиль Литературный стиль — самый жалованный среди сообщества ролевых. В работе представлен пример создания страницы литературного героя в соцсети (по роману а "Евгений Онегин". Литературный стиль в ролевой игре – это способ передачи игровой атмосферы, создания образов и передачи информации игрокам. Текстовые ролевые игры – это словесная разновидность игры, когда участники создают и/или перенимают образ персонажа и действуют от его лица в соответствии с описанным сюжетом. Литературный стиль в ролевой игре имеет свои особенности и характерные черты, которые помогают создать атмосферу и передать основные идеи и концепции игры. #РП #однострочники #многострочники #ролевая_отыгровка #Role_Play #RP #ролевики #оформление_текста #рассуждения Последние несколько лет я активно занимался РП(RolePlay, Ролевая Игра) и повстречал сотни, тысячи ролевиков, так что, думаю, я достаточно опыте.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий