Новости иностранцы смотрят советские фильмы

Особенно когда иностранцы предлагают сжечь все копии этого фильма и запретить его показывать детям. Не только советские (российские) фильмы никогда не делали приличных сборов в Америке, но и европейское кино в Штатах не смотрят, предпочитая делать ремейки на популярные французские или итальянские фильмы. Многие иностранцы до сих пор считают этот фильм одним из лучших образцов советского кинематографа: и задумка нетривиальная, и актерская игра на высоте, и задорный саундтрек. В кинотеатрах СССР фильм посмотрели 35.9 миллионов человек.

Фильм «Любовь и голуби» признан самым сложным советским фильмом по мнению иностранцев

Kavkazskaya plennitsa, ili novye priklyucheniya Shurika (1966) Отзывы иностранцев об отечественных фильмах. Иностранные машины, иностранная одежда, иностранные сигареты, все дела. «В этой истории нет ничего оригинального», «советский китч в духе американской музыкальной комедии», «милое сатирическое кино» — выяснил, что современные иностранцы думают о советских новогодних фильмах. Британская телерадиокомпания BBC опубликовала свою версию рейтинга 100 лучших фильмов, снятых на иностранных языках (не на английском).

Иностранцы смотрят Русские Фильмы

Смотрите видео на тему «Иностранцы Смотрят Наши Фильмы О Войне» в TikTok. Стало известно, что думают иностранцы о фильме Владимира Меньшова «Москва слезам не верит». Назван самый сложный советский фильм для иностранцев Испанский блогер Нурия заявила, что советское кино «Любовь и голуби», режиссером которого является Владимир Меньшов, является самым сложным для понимания фильмом.

Что иностранцы думают о советском кино

Другие иностранцы увидели абсурдность советской диктатуры, навязываемую несправедливость (команда Тимура помогала только семьям военных) и сомнительный альтруизм. Иностранцы оценили советский фильм. Мужчина, телевизор, фильм. Общественная служба новостей ранее сообщала, что новую картину с российской актрисой Чулпан Хаматовой в главной роли все же покажут в России. Замыкает десятку популярных за границей советских фильмов снятый в 1925 году Сергеем Эйзенштейном «Броненосец «Потемкин». Узнали у иностранцев, которые живут (или жили продолжительное время) в Москве и интересуются русской культурой, какие российские и советские фильмы им нравятся. Общественная служба новостей ранее сообщала, что новую картину с российской актрисой Чулпан Хаматовой в главной роли все же покажут в России.

Иностранцы о Кавказской пленнице. Они удивились, что в СССР были комедии!

Своим мнением о сложностях в понимании советских фильмов поделилась ютьюб-блогер Нурия из Барселоны, изучающая русский язык. обычные американцы смотрят рос. фильмы о бравых рашистких вояках. На сайте IMDb наше кино обсуждают большое количество иностранцев и опровергают миф о том, что советское кино совершенно неизвестно. Иностранные граждане в советских фильмах рассматриваемого периода, как правило, полностью подтверждают свой статус враждебных элементов» [Колесникова, 2007, с.166].

«Пропаганда глупости». Иностранные зрители о советских новогодних фильмах

Например, наших Вицина, Никулина и Моргунова, спародированных в "Бременских музыкантах", английский зритель сравнивает с аналогичной американской троицей. С "Алисой в стране чудес" сложнее. Иногда на сайте YouTube можно встретить замечания на английском, что русский мультфильм на самом деле, это студия Киевнаучфильм какой-то страшный и с элементами клаустрофобии, хотя есть и восторженные реплики. Американцам и не только им нравится смотреть "Ну погоди! Безусловным фаворитом стал относительно новый мультфильм Александра Бубнова "Шерлок Холмс и доктор Ватсон" 2005 г. Винни - милаха.

Животные у которых нет имен, насколько я понял путешествуют со своим другом человеком , обозначенным как "Трубадур", на повозке, запряженной ослом. Они приезжают в город, где выступают перед народом и Трубадур влюбляется в королевскую дочку. Но он всего лишь бедный странствующий музыкант, и король, который почему-то тратит массу времени на поедание яиц , сваренных в крутую, запрещает дочке выходить за музыканта замуж. Трубадур и его музыкальные друзья покидают город "не солона хлебавши". Где-то в лесу в маленькой сторожке сидят трое разбойников-лентяев, и, как поведала мне моя кузина, это пародия на популярное в 1960-е годы комедийное трио.

Вместе с ними статная дама, которая, вероятно, предводительница банды или, может быть, она просто их "развлекает". Животные берут бандитов на испуг, — что в духе братьев Грим, — и затем замышляют остроумный план в отношении короля, отправляющего в карете в вояж. Они надевают маски бандитов — замаскировавшись подобным образом, своей "неузнаваемостью" они совершают нечто в духе Макгроу с разбойничьей перчаткой на голове. И вот — королевский эскорт попадает в засаду, несчастный монарх привязан к дереву. Вскоре пятеро друзей скидывают маски, возвращаются и "спасают" короля, который, конечно же, им так благодарен, что немедленно санкционирует свадьбу между Трубадуром и своей дочерью.

После веселого торжества, звери покидают город, и, увы, без своего друга, — но Трубадур и его невеста бегут за ними, прыжок — и… они уже все вместе. Если говорить об этом фильме, то я без труда следил за всем, что происходит, несмотря на то, что ни слова не говорю по-русски. В мультфильме нет разговорных реплик, всё поётся в песнях, замешанных на мотивах поп-музыки 1960-х и традиционной восточно-европейской народной музыки. Хотя очевидно, что весь антураж выполнен в духе средневековья, Трубадур носит брюки-клёш, дочка короля носит платье в стили "мини" и осёл носит бейсболку!

Режиссер: Леонид Гайдай 6. Броненосец «Потемкин». Режиссер: Сергей Эйзенштейн 7. Две афиши Джентльмены удачи. Режиссер Александр Серый 8.

Жестокий романс, Э.

И он же рекомендует "Приключения Шерлока Холмса", называя дуэт Ливанова и Соломина — одной из лучших интерпретаций персонажей. Опять-таки интересный факт: ТАМ ценят фильмы Козинцева. Его Гамлет и Король лир называют "невероятными". Тогда как у нас о них знают разве что безумные киноманы да фанаты Шекспира. Хотя уровень постановки в них невероятно крутой. Но судя по рекомендациям — понимают, и весьма как нужно.

Есть откровенно ругательные отзывы советских мужчин ругают за инфантилизм , но явно от русскоязычных авторов. В отзывах упоминают красивые виды Ленинграда, в особенности «Исаакиевскую базилику», а история с путаницей адресов, отмечают критики, могла бы произойти и в Германии, где «практически в каждом населенном пункте есть Банхофштрассе и Постштрассе». Много отзывов собрал фильм «Гараж», где герои воюют уже не за машину, за «паркоместо». Одни критики хвалят его за то, что авторы проявили милость к слабым, аутсайдерам, и дали им выиграть. Другим понравилась изображенная Рязановым и Брагинским маленькая модель советского общества, которое, оказывается, способно на протест снизу. Третьих насмешила фраза героя Игоря Костолевского: «Изучаете современную сатиру? Удивительная профессия — изучать то, чего нет». Потом этот же лейтмотив прозвучит в отзыве к «Забытой мелодии для флейты». Довольно тонкое замечание для иностранца. Что касается «Гаража», то он впечатлил западных экономистов. Вернее — сам факт, что проблему с вынужденным исключением из числа пайщиков там решили с помощью жребия, а перед этим пытались разобрать через призму странной, с точки зрения иностранцев, справедливости. Видите ли, имеет значение, участвовал ли пайщик в войне с фашизмом и ходил ли на субботники. Другой предлагает свой вариант решения проблемы: так называемый голландский аукцион. Это значит, что председатель собрания должен был объявить размер компенсации, которую получит пайщик, добровольно согласившийся выйти из кооператива. Сначала — сто рублей, потом, если никто не согласится, двести и так далее. Все исключенные пайщики получили бы свои деньги, а оставшиеся — эту компенсацию оплатили.

5 советских фильмов, которые поразили иностранцев загадочностью русской души

Деревенский парень по имени Флера — всего один из сотен тысяч детей Великой Отечественной, вынужденных столкнуться с жестокой реальностью и своими собственными глазами увидеть, на какие зверства способен человек. За две серии главный герой, присоединившийся к партизанам и потерявший всю семью, из беззаботного ребенка превращается в изможденного старика с потухшими глазами — ужасающее и необратимое последствие войны, которая перемолола в своих беспощадных жерновах будущее целого поколения. Так что смотреть на свой страх и риск — но хотя бы ради того, чтобы помнить о прошлом и никогда не повторять его ошибок.

Этот фильм заставит вас задуматься о войне. Он не покажет физической боли, зато покажет боль внутреннюю. Посмотрите и подумайте дважды, прежде чем голосовать за правителей, которые развязывают войны, превозносят свою нацию и дают людям умирать». Те солдаты где-то в России были лишь маленькой частью большого мирового конфликта. Многие жалуются на актёрскую игру в российском кино.

К «Они сражались за родину» это не относится. Там всё очень естественно. Боль кажется настоящей, видно пот. Я не могу представить других актёров на этом же месте. Сергей Бондарчук также снимается в фильме и доказывает, что он может не только создавать кино, но и играть в нём». В двух ключевых батальных сценах есть много классных взрывов и даже макет немецкого "Панцера", но мало драмы и реализма. Немецкие солдаты не кажутся мотивированными.

Первый бой очень разочаровывает в этом смысле — когда немецкие танки легко взрываются от одного выстрела советской артиллерии, а сами немцы быстро отступают. В то же время среди российских борцов за свободу потерь нет. Кроме того, одна из камер, использованных в баталиях, снимает через одну из самых заляпанных линз, что я когда-либо видел в крупнобюджетных фильмах. Это очень отвлекает и портит впечатление. Что там вообще случилось? Мало что повлияло на меня настолько сильно. Никаких особых спецэффектов, низкий бюджет, никаких героев и их подвигов.

Женя Лукашин для них — практически преступник, который вломился в чужой дом и начал дебоширить. Поведение Нади вызывает не меньше вопросов. И вообще, настолько нетрезвый человек физически не способен прийти в норму за 2-3 часа», — пишет зрительница на IMDb. Словом, упрекать иностранцев за непонимание этого фильма бессмысленно.

В песне поется о кроликах, которые постригают магическую траву. Если кто-то знает сайт, где можно найти эти строчки желательно на русском , пожалуйста, сообщите мне. А также если кто знает исполнителя этой песни — мне это тоже может очень помочь. Великое русское кино, истинная классика и, что странно, — никаких пощечин в адрес США, хотя тогда между странами была вражда. Некоторое знание русского, а также общей ситуации того времени совершенно необходимы для просмотра. Priklyucheniya Buratino 1975 Bobs-9 Чикаго, Иллинойс : Похоже на то, что сказочные фильмы были самым важным жанром для советской киноиндустрии, поскольку студии выделяли на них огромные деньги, а какие-то режиссеры например, Alexander Row специализировались только на сказках.

Я купил этот фильм на одном сайте, посвященном русским DVD. Выбрать этот фильм было непросто. А когда фильм наконец прислали мне, я оказался не готов к тому, насколько идиотским и в то же время серьезным он оказался. Он был настолько же странным, а то и гораздо более странным, чем «5000 пальцев Доктора Т» сказочная фантазия 1953 года по мотивам сказки Доктора Сьюза. Buratino то есть Пиноккио играет выдающийся мальчик-актер, чью забавную детскую фигуру превратили в маниакальную, пугающую бестию, добившись этого странным костюмом и чудовищным гримом. Его высокий голос и пронзительный смех заставят ваши уши звенеть, если вы, конечно, не привычны к такому, однако он играет точно и обворожительно. Большинство молодых актеров в фильме играют традиционных театральных кукол Пьеро, Арлекин и т. Пара сцен представились мне сыгранными вживую сценами из японского аниме: потешные маленькие дети в странных костюмах, действующие в невообразимых, сюрреалистических декорациях. В фильме есть и несколько настоящих кукол, включая ту, что изображает Сверчка, играющего на скрипке и раздающего добрые советы — элемент, оставленный от оригинальной истории про Пиноккио. Хитрую лису и кота, которые постоянно пытаются одурачить Buratino, играют взрослые актеры, чьи костюмы и грим лишь отдаленно напоминают о том, что они все-таки животные.

Vokzal dlya dvoikh 1982 Ajigasawa Япония : Мы всегда смотрим все русские фильмы с японскими субтитрами, но тут никаких субтитров не оказалось. Так что я был очень разочарован, потому что никоим образом не могу судить о том, что происходит. Но знаете, это должно быть просто невероятное кино! Потому что пять человек, не знающих ни слова по-русски из которых один и вовсе ненавидит этот язык , смотрели этот фильм без субтитров, и не один раз, а целых три! Я был поражен развитием сюжета: поначалу медленно, иногда — по нарастанию, иногда — по спирали, и так до тех пор, пока вы не оказываетесь в плену бесконечного саспенса. И что же там молодой Sharapov? Если бы мне приказали выбрать решающую сцену, я бы сказал, что это тот момент, когда этот новичок из Moscow Criminal Police вынужден обедать за одним столом с самым опасным московским бандитом! Когда смотришь это кино, кажется, что каждый сценарист, ассистент, каждый член команды бережно вложил весь свой талант в этот шедевр. Не так давно я смотрел другие восточноевропейские фильмы — польский «Декалог» десятисерийный телефильм Кшиштофа Кислевского. Из своего опыта могу заключить, что советское телевидение могло производить продукты высочайшего качества.

Gostya iz budushchego 1985 John Costello Пибоди, США : Пока я смог купить только три серии из этого пятисерийного телефильма, который снят по роману Kir Bulychev учтите, что его фамилия произносится через «ё», что вы и так знаете, если владеете русским, и что совсем неважно для вас, если вы им не владеете. Для русских фильм значит не меньше, чем «Назад в будущее» для нас — это культовая классика. Natasha Gromova стала звездой тонны писем, адресованных «Алисе, в Москву», кучи поклонников. Она снялась в трех других фильмах и бросила актерское ремесло, когда ей предложили сняться обнаженной. Сейчас она замужем, занимается биологией, иногда появляется на русской конференции, посвященной фантастике, где вручает приз за лучшее произведение для детей. Сейчас, даже повзрослев, она великолепна. Poona Kan Ng Гонконг : Несколько устаревший по сегодняшним стандартам Guests of the Future — это все равно замечательное детское кино. Мне кажется, что Pavel Arsenov — это русский Лейдзи Мацумото известный японский мультипликатор. Сюжет закручен вокруг 11-летнего Kolya Gerasimov, который обнаруживает машину времени в подвале старого московского дома. На ней он переносится в XXI век!

Там Kolya замечает двух космических пиратов, которые прибыли с Сатурна и теперь пытаются похитить устройство, именуемое Mielofon которое читает мысли , у Alisa Seleznyova — молодой девушки, которая разговаривает с животными и роботами. У нас этот фильм продавался очень недолго — на русском, с китайскими субтитрами. Я очень надеюсь, что они выпустят его снова, и он снова появится в продаже! Я надеюсь, что студия, владеющая правами на фильм, наконец выпустит его на DVD и даст возможность множеству американцев насладиться великим русским шедевром. Сейчас этот фильм найти крайне сложно, так что имейте терпение. Не такая неоновая и кондиционированная, как «Бразилия». Это не Земля, чувак. Это Плюк. Пыль, ржавчина, грязь. Стоит посмотреть непременно.

Скажите, выходил ли этот фильм с субтитрами? У меня ни малейших идей на этот счет. Joalogon Испания : Фильм практически неизвестен за пределами России, и я иногда думаю: неужели я единственный испанец, который его когда-либо смотрел. Надеюсь, что это не так! Фильм приобрел в России культовый статус и даже проник в местный язык, так что не удивляйтесь, если вы будете идти по московской улице и вдруг увидите двоих друзей, которые приветствуют друг друга криком «Ку! Или — если кто-то кого-то беспокоит — другую фразу: «Скрипачи!

Отзывы иностранцев о советских и российских военных фильмах

Лили Грин Великобритания В Эдинбурге, где я учила русский язык перед поездкой в Москву, на первом курсе преподаватели заставили нас посмотреть фильм Тарковского «Андрей Рублев» — это обязательная часть программы. Но, если честно, мне он не очень понравился. А вот «Брат», «Брат 2» и «Кавказский пленник» — то кино, которое отвечало моим представлениям о России. В Поднебесной сериал произвел фурор: китайские девушки, подражая героиням, носили похожие платья, а режиссеры бросились осваивать жанр киноэпопеи, взяв на вооружение прием, когда целую эпоху показывают через историю одной семьи, а действие в фильме охватывает несколько десятилетий. Юнь Чунь Цен Тайвань Наверное, среди старшего поколения «Москва слезам не верит» у нас посмотрели почти все.

Я увидела этот фильм уже после того, как начала изучать русский, и была удивлена, как же он актуален. Фото: «Мистерия Звука» Триумфальное шествие отечественного телепроекта началось в Италии: озорная непоседа в платочке по имени Маша обошла даже национальную героиню, свинку Пеппу. Потом права на показ мультика выкупили американский, британский, немецкий, французский, турецкий и испанский каналы детского вещания. Так что повод для гордости есть: наша «Маша и медведь» на равных конкурирует с многомиллиоными проектами Nickelodeon и Disney.

Для человека, который так же, как и я, чувствует сильнейшую потребность сопротивляться коммунизму, этот фильм категорически неприемлем», — высказался один из них. Другие иностранцы увидели абсурдность советской диктатуры, навязываемую несправедливость команда Тимура помогала только семьям военных и сомнительный альтруизм. Третьи и вовсе отметили, что ничего иного от кинематографа СССР в 40-е годы можно было и не ждать.

Но это не значит, что наши фильмы никто не видел за границей, совсем наоборот: многие из них были настоящей находкой, ведь благодаря кино можно было познакомиться с гражданами огромной страны поближе. Да, в период холодной войны жителей страны советов представляли некими роботами, созданными коммунистическим государством, но фильмы, полные добра, любви и хороших шуток, показывали совершенно другую реальность.

А советская лента «Кин-дза-дза! Ну и что уж говорить о «Москва слезам не верит»: эта кинолента даже завоевала «Оскар», будучи признанной лучшей картиной на иностранном языке.

Андрей Тарковский, 1979 г. Перейти в Дзен Следите за нашими новостями в удобном формате Кого из советских режиссеров особенно котируют за рубежом? Режиссеры из СССР радовали киношедеврами не только своего, но и иностранного зрителя. Журнал « Правила жизни » рассказал о самых популярных советских фильмах за границей. Один из любимых отечественных кинорежиссеров за рубежом — это Андрей Тарковский. Еще британский продюсер Дэнни Бойл называл его «Богом кинематографа».

«Пропаганда глупости». Иностранные зрители о советских новогодних фильмах

Получилась забавная картина с приятными полицейскими и в основном приятными грабителями. Кажется, что он вышел из голливудского кино 1930-х годов. Общая тема — показать полицейских, грабителей и тюремную систему своего времени. История фильма полна обычной сатиры, фарса и необычных ситуаций. Но нельзя не отметить, что он хорошо сделан для своей эпохи. Если хотите подобрать американской аналог, пусть это будет «Сайнфелд», тоже ситуационная комедия. Если вы поклонник русского кинематографа и ещё не видели «Джентльменов удачи», сразу посмотрите, потому что это настоящая классика с участием величайших актёров. Однако иностранцы оказались солидарны с мнением обычных советских зрителей, которые сразу полюбили героев фильма. У зарубежной публики лента вызывает ассоциации с голливудскими мюзиклами, при этом они отмечают удачную сатиру режиссёра на коммунизм. Нестареющее кино, которое можно пересматривать много раз.

Karl J. Kipling: Советский китч в духе американской музыкальной комедии. Любопытно, как в этом фильме противопоставлена молодёжь и их не имеющий чувства юмора придирчивый начальник, который настаивает на том, чтобы каждый номер новогоднего шоу нёс поучительное коммунистическое послание. Они в основном превосходны: милые лирические тонкие комедии, которым в то же время удаётся быть социальной сатирой. И музыка, и хореография «Карнавальной ночи» прекрасны. Они напоминают собой безупречные музыкальные номера голливудского кинематографа 1940-х — 1950-х годов. Рязанов прекрасно чувствует комедию и демонстрирует своё умение показать очень многое в небольшом романтическом сюжете.

Почти полвека назад, 1 января 1976 года, по Центральному телевидению впервые показали двухсерийный фильм Эльдара Рязанова, который сразу же побил все рекорды — аудиторию первого показа оценивают в 100 миллионов зрителей, а к 1978 году по телевизору его посмотрело 250 миллионов человек со всего Советского Союза. Довольно обыденная на первый взгляд история оказалась безумно притягательной, душевной и романтической, а уже через пару лет смотреть «Иронию судьбы» по телевизору перед Новым годом стало настоящий традицией — она, собственно, сохранилась и в наши дни, да и не только у русскоговорящего зрителя. Как о нём отзываются иностранцы: «Судя по всему, в России этот фильм смотрят каждый год в канун Нового года, и нетрудно понять, почему. Этот фильм — потрясающая романтическая комедия, трогательная, задумчивая и весёлая», — joncheskin. В то же время есть ощущение поэтичности, нереальности и возвышенности. Это очарует и будущие поколения», — Witold. Утомлённые солнцем 1994 IMDb — 7,9 из 10 баллов. У Никиты Михалкова, безусловно, очень много достойных кинокартин, но «Утомлённые солнцем» — действительно лучшее из того, что снял легендарный советский и российский режиссёр. Здесь хорошо буквально всё — и персонажи, демонстрирующие отличную актёрскую игру, и декорации, и сюжетная линия, и общий темп повествования, и даже намёк на сатиру в отношении событий, происходящих в 1936 году. Фильм настолько понравился критикам и зрителям со всего мира, что «Оскар» за «Лучший фильм на иностранном языке» никого даже не удивил — с таким актёрским составом и режиссёром иначе просто и быть не могло. И его просто приятно смотреть», — intelearts. Ода любви к великому русскому и советскому народу. Определенно рекомендуется», — perica-43151. Левиафан 2014 IMDb — 7,6 из 10 баллов. Если начать перечислять премии и номинации «Левиафана», то можно и до вечера не управиться — настолько картина понравилась кинокритикам со всего мира. Например, они в один голос хвалят проект российского режиссёра Андрея Звягинцева за умелую постановку сцен, невероятно харизматичных персонажей, понятное повествование и углубление в важные социальные проблемы современного «маленького человека». Именно социальный подтекст и множество хитрых аллегорий позволили фильму ярко выделиться, влюбить в себя зрителя со всех континентов и собрать множество престижных наград как в России, так и за её пределами. История довольно простая, но она затягивает и ощущается как отличный роман.

Вспомните об этом, когда в очередной раз устроитесь перед экраном в предвкушении удовольствия от игры любимых актеров. Обычная девушка, простой парень. Авторы не стали эксплуатировать образ женщины, преданно ждущей любимого с фронта. Они показали растерянную, напуганную девушку, метания ее души, страстное желание выжить в страшной войне. Глубокая правдивость картины поразила зрителей и принесла фильму главный приз кинофестиваля в Каннах. А иначе и нельзя было — учитывая объем романа Льва Толстого.

В разгар первой русской революции экипаж линкора «Потемкин» устраивает мятеж, восставая против жестокости и деспотизма корабельных офицеров, но терпит сокрушительное поражение. Лестница, где были безжалостно расстреляны мирные жители, осмелившиеся поддержать революционеров, позднее получила название «Потемкинская». Работу Эйзенштейна высоко оценили Чарли Чаплин и американский актер Дуглас Фербенкс, а афиши для премьеры делал сам Александр Родченко — неудивительно, что при такой рекламной кампании ленту за первые три недели проката только в столице посмотрели более 300 тысяч человек.

Знай наших: какие российские и советские фильмы любят за рубежом

Я заметила, что в англоязычной среде есть интерес к России как к чему-то экзотическому, но все еще жива куча стереотипов из-за полного непонимания, как мы жили и почему себя так вели». Недостаток всего и вечная жизнь с родителями У Екатерины есть личный топ-вещей, которые вызывают у иностранцев больше всего вопросов: это дефицит, однотипное массовое строительство и семейные отношения в СССР. Вокруг ящика мгновенно собирается толпа, хотя никто понятия не имеет, что внутри. Она тоже встает в очередь, люди толкаются, кричат.

Заполучив товар, она снимает с него бумагу, а там - обычный эмалированный таз. В своем вечернем наряде, на каблуках, но теперь с этим тазом, она идет дальше», - рассказывает Екатерина. В советское время нельзя было просто пойти в магазин и купить то, что хочешь.

Ключевой же гэг «Иронии судьбы» завязан на других советских реалиях: везде, в какой бы части страны ты не оказался, можно было встретить абсолютно одинаковые дома и названия улиц.

У всего советского народа была иллюзия, что из этих фильмов цензура убирает кадры с голыми женщинами. Но вообще-то в фильмах неодетые барышни и сейчас проводят в среднем от 2 до 15 секунд, а уж тогда… Конечно, неприличное отсекали, но такие купюры будут незаметны даже по хронометражу. В основном резали по совсем другим причинам: из коммерческих соображений. Фильм идет 90 минут, а в советском прокате - 72 минуты.

Выходит он тиражом 800 копий. Умножим вырезанные 18 минут на 800: это ж какая огромная экономия пленки получается! А билет стоит все те же 45 копеек. Плюс за счет сокращений можно устроить еще один дополнительный сеанс… Иногда фильмы от этого становились даже лучше. Все кадры с задумчивым молчанием и развевающимися на ветру волосами отправлялись в корзину.

Французы, например, обожали автомобили: если герою Алена Делона нужно было куда-то поехать, во всех подробностях показывали, как он подходит к машине, открывает дверцу, садится, долго-долго едет по автостраде, снятой с высоты птичьего полета… Все это очень легко вырезалось к чертовой матери. В книге больше всего статей именно про французские картины… - У нас же с Францией были «особые отношения», так это официально и называлось. Мы через эти особые отношения закупали очень много французского парфюма и французских фильмов. Все мечтали побывать в Париже, да и французы тепло к нам относились - на Московский кинофестиваль постоянно приезжали французские звезды вроде Жана Маре или Жана-Луи Трентиньяна. Правда, французскую фривольность старались ограничивать: изо всех фильмов с Брижит Бардо для советского проката выбрали только «Бабетта идет на войну», один из очень немногих, где она практически все время одета.

Вспоминаем особенности кинобизнеса по-советски с автором книги «Игра в пустяки» - Еще в книге немало румынских картин. Создатель румынского пеплума - больших исторических фильмов типа «Даки». Одновременно создатель румынского нуара - полицейских детективов про комиссаров Миклована и Михая Романа в шляпах «борсалино». Снимал и боевики, и комедии, и спортивные фильмы, перекрывал все жанры, какие возможно… Но понятно, что множество картин из Румынии и прочих стран соцлагеря закупались только потому, что они были сняты в соцлагере. Лучше всего об этом сказал Григорий Козинцев, который был в санатории и смотрел по вечерам фильмы: «Посмотрел еще одну картину.

Какая-то умопомрачительно румынская чушь с собачками! На общем фоне выгодно смотрелась польская кинематография - у них в 1956 году, после ХХ съезда в СССР, случился резкий скачок качества, пошли выдающиеся фильмы. Как раз городские зрители очень любили польские картины, в том числе и за известную двусмысленность позиции по отношению к советской власти.

Как советские фильмы показывали за границей: иностранные плакаты отечественного кино Это интересно Как советские фильмы показывали за границей: иностранные плакаты отечественного кино 5 лет назад Дарья Лукьянова Мы все знаем, а некоторые и помнят, что в советское время к нам опадало очень мало западной музыки и фильмов. Вместо голливудских блокбастеров граждане СССР смотрели наше советское кино, доброе и совершенно не пошлое, воспитывавшее в советских сердцах любовь к родине, к своему ближнему, к работе и к семье. Но это не значит, что наши фильмы никто не видел за границей, совсем наоборот: многие из них были настоящей находкой, ведь благодаря кино можно было познакомиться с гражданами огромной страны поближе. Да, в период холодной войны жителей страны советов представляли некими роботами, созданными коммунистическим государством, но фильмы, полные добра, любви и хороших шуток, показывали совершенно другую реальность.

Больше всего фильм понравился китайцам, где он стал самым кассовым. Стоит отметить, что фильмы о спорте всегда отлично удавались российским режиссерам. Кино высоко оценили и Китае и обязывали смотреть всех, кто готовится к Олимпийским играм. Ранее Readovka67 писала о фильмах, которые невозможно забыть.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий