Сказка Братьев Гримм Старый Ринкранк: читать текст онлайн Жил-был когда-то на свете король, и была у него дочь. Братья Гримм. волшебные сказки сказки для детей 4-5-6 лет сказки на ночь сказки про принцесс и царевн. Полное собранье сказок Братьев Гримм. Сказки можно читать онлайн на сайте или скачать в удобном формате для электронной книжки или телефона: PDF, ePub, fb2.
Список сказок братьев Гримм
Все сказки братьев Гримм. Сказки Братьев Гримм большие и маленькие для взрослых и детей. Список сказок Братьев Гримм. Информационные списки онлайн. Андрею Никитенко из Минска, приславшему более 100 сказок.
СКАЗКИ БРАТЬЕВ ГРИММ
Читайте все сказки братьев Гримм на нашем сайте. Детская книга Братья Гримм: Сказки, сборник сказок для детей. Известность братьям Гримм принесли сказки, но их вклад в культуру Германии гораздо больше. Сборник сказок Братьев Гримм, перевод под редакцией П.Н. Полевого.
Братья Гримм — сказки
Сборник сказок Братьев Гримм, перевод под редакцией П.Н. Полевого. Кроме «Золушки», сказки Братьев Гримм также включают истории, которые погружают нас в мир фантазии и магии. Сказки братьев Гримм. Сказка о том, кто ходил страху учиться (Сказка о добром молодце, который страха не зна. Сказки братьев Гримм список всех сказок в алфавитном порядке.
Сказки братьев Гримм
Братья Гримм: слушать сказки онлайн. Все сказки братьев Гримм. сборник лучших сказок известных во всем мире авторов. В создании «Сказок братьев Гримм» тоже есть Тайна! Именно непревзойденные сказки братьев Гримм (Вильгельм и Якоб), крепко вплелись в мир сказочной литературы.
Cказки братьев Гримм
сборник сказок для детей читать и слушать на ночь онлайн. Сказки братьев Гримм: «Снегурочка», «Бременские музыканты», «Сладкая каша», «Волк и семеро козлят» и многие другие. Братья Якоб и Вильгельм Гримм собирали немецкий фольклор, бережно обрабатывали народные сказки, сохраняя их мудрость и обаяние.
Рубрика «Сказки братьев Гримм»
Издания и содержание сборника[ править править код ] Первый рукописный сборник сказок в 1810 году братья Гримм отослали своему другу Клеменсу Брентано для ознакомления по его настоятельной личной просьбе, но тот его не вернул. Найдена рукопись была лишь через многие годы, уже после смерти братьев, в монастыре траппистов Эленберг в Эльзасе. Ныне она известна как «Эленбергская рукопись 1810 года». В ней содержится 49 сказок, из которых Вильгельмом Гриммом записано 15, а Якобом Гриммом — 27. Эти сказки услышаны непосредственно от сказителей Гессена. Остальные взяты из литературных источников. Существовало подозрение, что Брентано опубликует сказки первым, под своим именем, поэтому было решено как можно скорее приступить к изданию собственной книги, с простым оформлением и без иллюстраций, для чтения простого народа. В сентябре 1812 года новая рукопись будущего первого тома была послана издателю Реймеру. Изданный 20 декабря 1812 года в Берлине первый том первого издания сборника содержал 86 сказок. Тираж составил всего 900 экземпляров. Во втором томе, отпечатанном в 1814 году, добавилось ещё 70 сказок.
Публикации сказок посодействовал Ахим фон Арним , который в 1806—1807 гг. Засияет вновь благодатное солнце, и они будут произрастать, одиноко и незаметно, ничей торопливый серп не пожнет их ради наполнения богатых амбаров, но на исходе лета, когда они нальются и созреют, их отыщут бедные, честные руки и, бережно связав, колосок к колоску, почитая выше, нежели целые снопы, отнесут домой, где они послужат пропитанием на всю зиму, а быть может, дадут единственное семя для будущего посева. Такие же чувства испытываем мы, взирая на богатство немецкой поэзии былых времен и видя, что от столь многого не сохранилось ничего живого, угасло даже воспоминание об этом, и остались лишь народные песни да вот эти наивные домашние сказки. Места у печки, у кухонного очага, чердачные лестницы, ещё не забытые праздники, луга и леса с их тишиной, но, прежде всего безмятежная фантазия — вот те изгороди, что сберегли их и передали от одной эпохи — другой. Всего второе издание, лёгшее в основу первых переводов, содержало 170 сказок, оба тома вышли с титульным листом работы Людвига Гримма , с гравюрой «Братец и сестрица», а также с портретом Доротеи Фиман , одной из сказительниц. В 1837 году появилось третье издание; четвёртое — в 1840 г.
Оден назвал этот труд одним из столпов западной культуры [5]. Работа братьев Гримм повлияла на других любителей фольклора, воодушевив их к собиранию сказочных историй и пробудив в них дух романтического национализма , который придавал особую значимость местным народным сказкам и пренебрегал межкультурным влиянием. К этой категории собирателей сказок относились: Александр Николаевич Афанасьев , норвежцы Петер Кристен Асбьёрнсен и Йорген Му , англичанин Джозеф Джейкобс , и Джеремия Кёртин , американец, который собрал ирландские сказки [6]. Реакция на эти сборники не всегда была положительной. Джозеф Джейкобс однажды пожаловался, что английские дети не читают английские сказки [7] ; по его собственным словам, «Что Перро начал, то Гриммы закончили». В 1826 году В. Жуковский перевёл две сказки братьев Гримм на русский язык с французского для журнала «Детский собеседник» «Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник». Первый полный русский перевод был завершён в 1863—1864 годах. Фольклорист В. Пропп засвидетельствовал о хождении в русской деревне таких сказок братьев Гримм как « Красная Шапочка » и « Бременские музыканты » не свойственных ранее русским народным сюжетам исключительно в устной традиции [4]. Влияние сюжетов сказок братьев Гримм также прослеживается в трёх сказках А. Сказочные персонажи подвергались множеству различных интерпретаций, в том числе маргинальных, порой с самой неожиданной стороны. К примеру, нацисты в гитлеровской Германии рассматривали Золушку как героиню, принадлежащую к «чистой расе», мачеху как иностранку, а принца — как нацистского героя, обладающего неиспорченным инстинктом распознавания рас [9]. Авторы, писавшие впоследствии правду об ужасах Холокоста , включили некоторые сказки в свои мемуары, как Джейн Йолен в своей книге «Шиповничек» Briar Rose [10]. После Второй мировой войны даже раздались отдельные голоса, о том, есть ли связь между жестокими сценами в отдельных сказках и зверствами нацистов например, Карл Приват опубликовал статью «Подготовительная школа жестокости. Обсуждение сказок братьев Гримм. Однако якобы существовавший до 1948 года запрет на печатанье сборника сказок братьев Гримм KHM в британской зоне оккупации является всего лишь легендой.
Падчерица прилежная и красивая, а родная дочка и лицом нехороша, и страшная лентяйка. По приказу мачехи каждое утро падчерица пряла пряжу у колодца — да так долго, что на пальцах выступала кровь. Однажды девушка запачкала кровью веретено и захотела его отмыть. Она наклонилась к колодцу, веретено выскользнуло из рук и упало в воду. Знала падчерица, что мачеха не простит ей проступка, и с горя бросилась прямо в колодец. Очнулась девушка на зелёной, заросшей цветами лужайке. Встала она и пошла куда глаза глядят. Вскоре подошла к избушке, в окошко выглянула старуха и крикнула девушке: — Здравствуй, милая! Не хочешь послужить мне? Нужно, чтобы ты мне постель застилала и перину с подушками сильно взбивала. Когда перья летят во все стороны, тогда на земле снег идёт. Знаешь, кто я? Я госпожа Метелица. Осталась девушка у старухи и прилежно выполняла свою работу. Хорошо ей жилось у Метелицы: её не ругали, сытно и вкусно кормили. И всё-таки скоро начала девушка скучать. Очень мне хочется родных увидеть. Привела старуха девушку к большим воротам. Когда падчерица проходила под ними, её сверху донизу обсыпало золотом. Ворота закрылись, и девушка очутилась на земле. Увидели мачеха с дочкой, что принесла падчерица с собой много золота, и встретили её ласково. Узнали, что с ней случилось, и сразу же мачеха посадила дочку у колодца пряжу прясть. Лентяйка прясть не стала, расцарапала себе палец, вымазала веретено кровью, бросила его в колодец и сама за ним прыгнула. Очутилась девушка на той же самой зелёной лужайке и поспешила к домику госпожи Метелицы. Старуха взяла её на работу, и первый день девушка старалась хозяйку слушаться. Но потом её стала одолевать лень: она перестала застилать Метелице постель, да и перину и подушки не взбивала. Надоело Метелице держать такую служанку, и приказала она лентяйке домой собираться. Девушка обрадовалась. Но когда прошла лентяйка через ворота, на неё опрокинулся котёл со смолой. А смола так крепко к лентяйке пристала, что осталась у неё на коже на всю жизнь. Дружба кошки и мышки Долго уговаривала кошка мышку жить вместе. Дескать, так хозяйство вести сподручнее, расходов меньше, да и вообще — друзья они хоть куда. Наконец мышка согласилась и перебралась жить к кошке. Первым делом они решили сделать запасы на зиму. Купили горшочек с маслом и припрятали его в надёжном месте. И вот однажды кошка говорит мышке: — У моей сестрицы котёночек родился, и просит она меня быть крёстной её малышу. Ты уж побудь одна на хозяйстве, а я мигом. И пока мышка хлопотала по хозяйству, кошка гуляла по крышам. Потом пришла она к заветному горшочку, слизала сверху немного масла и отправилась домой. Потом кошка снова отпросилась у мышки на крестины. И как в прошлый раз, она нагулялась, съела половину масла в горшочке, а после отправилась домой. Прошло несколько дней, и кошке вновь маслица захотелось. Сказала мышке, что снова надо на крестины. Нагулялась кошка и снова отправилась к горшочку. Хорошенько вылизала остатки масла и, довольная, пошла домой. А мышка весь день на хозяйстве — искала еду, варила кашу, прибиралась. Какие странные имена дают котятам», — подумала про себя мышка. Наступила зима, еда закончилась, тогда мышка предложила кошке сходить к кувшинчику, полакомиться маслицем. Пришли они на место, мышка увидела пустой кувшинчик, и ей сразу стало всё понятно. На том и закончилась дружба кошки с мышкой. Рапунцель Жили-были на свете муж и жена.
Это далеко не полный список сказок, а лишь небольшая их доля, несомненно, заслуживающая внимания. Братья Гримм - одни из самых известных сказочников планеты. Все знают сказки и главных героев этих замечательных авторов "Бременских музыкантов", "Король Дроздобород", "Белоснежка и Краснозорька", "Храбрый портной" и многих других. Их рассказы до сих пор переводятся на множество различных языков и переиздаются каждый год огромными тиражами. Первый сборник рассказов талантливых братьев был выпущен в далёком 1812 году под названием «Детские и семейные сказки». Тираж составлял 900 экземпляров. Но к сожалению популярностью он не воспользовался ни у простого читателя ни у литературных критиков. Последние раскритиковали произведения за слишком "простой" язык без литературного слога и лоска. Однако писатели в свою очередь, объясняли это тем, что собирали идеи своих будущих произведений путешествуя по своей стране. Слушая народные байки и истории, братья придавали им литературный вид и разбавляли волшебством, которое пришлось по душе детям. Следовательно стиль письма соблюдался как можно ближе к оригинальной простой речи. Но не всё из творчества Гримм можно читать маленьким детям. Список сказок Гримм содержит и такие сказки, которые придутся по душе лишь взрослым. Несмотря на провал первых тиражей, всё же настоящий успех пришёл, когда опубликовали третий, читать его стали как дети так и взрослые с большим интересом. Сказки братьев Гримм передавались из уст в уста. И вскоре писатели стали очень известными.
Братья Гримм: слушать сказки онлайн
Прилетела и самая крошечная пичужка, у которой даже и имени-то не было. И постановили птицы, что королём будет тот, кто сможет взлететь выше всех. Решили начать состязание прямо с раннего утра, чтобы потом никто не говорил: "Я поднялся бы ещё выше, но стало очень темно, и потому я не смог". Король Дроздобород Книги серии ;Собрание лучших сказок мира ; познакомят ребенка с волшебным и загадочным миром оказок.
Далее последовали другие собрания для детей, которые завоевали невероятную любовь у маленьких слушателей — это «Бременские музыканты», «Белоснежка и семь гномов», «Король Дроздобород», «Волк и семеро козлят», «Золушка» и многие другие. Еще важной вехой творчества братьев Гримм стала работа над проектом «Словарь немецкого языка». Это был тяжелый, долгий и кропотливый труд, в котором был создан один, общий и понятный всем язык из нескольких десятков диалектов.
Правда, работа была выполнена братьями не до конца в связи с ее огромным объемом.
Но Якоб Гримм чувствовал к ней полнейшее отвращение, да и вообще в служебных занятиях видел только помеху к занятиям наукой, которым был предан всей душой. Вот почему в 1816 году он покинул службу, отклонил предложенную ему профессуру в Бонне, отказался от крупных окладов жалованья и предпочел всему скромное место библиотекаря в Касселе, где брат его уже с 1814 года был секретарем библиотеки. Оба брата сохраняли это свое скромное положение до 1820 года, усердно предаваясь в это время своим научным исследованиям, и этот период их жизни был плодотворнейшим по отношению к их научной деятельности. В 1825 году Вильгельм Гримм женился; но братья все же не разлучались и продолжали жить и работать вместе. В 1829 году директор Кассельской библиотеки скончался; его место, конечно, по всем правам и справедливости должно было бы перейти к Якобу Гримму; но ему был предпочтен чужеземец, не заявивший себя никакими заслугами, и оба брата Гримм, оскорбленные этой вопиющей несправедливостью, нашли себя вынужденными подать в отставку.
Само собою разумеется, что братья Гримм, в то время уже успевшие приобрести себе весьма громкую известность своими трудами, не остались без дела. Якоб Гримм был в 1830 году приглашен в Геттинген профессором немецкой литературы и старшим библиотекарем при тамошнем университете. Вильгельм поступил туда же младшим библиотекарем и в 1831 году был возведен в экстраординарные, а в 1835 году — в ординарные профессоры. Обоим ученым братьям жилось здесь недурно, в особенности потому, что здесь они встретили дружеский кружок, в состав которого входили первые светила современной германской науки. Но пребывание их в Геттингене было непродолжительно. Новый король Ганноверский, вступивший на престол в 1837 году, задумал одним росчерком пера уничтожить конституцию, данную Ганноверу его предшественником, чем, конечно, и возбудил против себя во всей стране общее неудовольствие; но только семеро геттингенских профессоров имели достаточно гражданского мужества, чтобы гласно заявить протест против такого самовольного нарушения основного государственного закона.
Между этими семью смельчаками находились и братья Гримм. На этот протест король Эрнст-Август ответил немедленным увольнением всех семи профессоров с их должностей и высылкой из ганноверских пределов тех из них, которые не были ганноверскими уроженцами. В трехдневный срок братья Гримм должны были покинуть Ганновер и временно поселились в Касселе. Но за знаменитых ученых вступилось общественное мнение Германии: открыта была общая подписка для обеспечения братьев Гримм от нужды, а два крупных германских книгопродавца-издателя Реймер и Гирцель обратились к ним с предложением составить сообща немецкий словарь на самой широкой научной основе. Братья Гримм приняли это предложение с величайшей готовностью и после необходимых, довольно продолжительных приготовлений принялись за работу. Но им не пришлось долго быть в Касселе: друзья о них позаботились и нашли им просвещенного покровителя в лице кронпринца Фридриха-Вильгельма Прусского, и, когда он в 1840 году вступил на престол, он тотчас же вызвал ученых братьев в Берлин.
Они были избраны в члены Берлинской Академии наук и в качестве академиков получили право на чтение лекций в Берлинском университете. Вскоре и Вильгельм, и Якоб Гримм приступили к чтению лекций в университете и с тех пор жили в Берлине безвыездно до самой смерти. Вильгельм умер 16 декабря 1859 года; Якоб последовал за ним 20 сентября 1863 года, на 79-м году своей многотрудной и плодовитой жизни. Что касается значения научной деятельности братьев Гримм, то оно, конечно, не подлежит нашей оценке в этой краткой биографической заметке.
И вскоре писатели стали очень известными. Читать сказки Гримм было интересно ещё и потому, что в простых, можно сказать примитивных историях, читатель откроет для себя совершенно иной сюжет, окутанным волшебством и даже мистикой. Мы постарались собрать для вас все самые значимые и известные повествования гениальных писателей, что бы читая их ваш домашний досуг превратился в настоящую сказку. Краткая биография братьев Гримм Звали столь известных братьев, занимавшихся исследованием культуры своего народа, Вильгельм и Якоб. Родились они в конце XVII века, росли в семье среднего класса. С ранних лет между ними год от года крепли узы дружбы, которые не расшаталась на протяжении всей их жизни. Гримм проявляли с раннего возраста способности к обучению и были намерены идти по стопам отца, изучая юриспруденцию. Однако их увлечение немецкой и зарубежной литературой вытеснило со временем все прочие стремления. На протяжении всей жизни братья постоянно работали вмести и занимались наукой. В 1830 году оба брата работали библиотекарями в Геттингене. После избрания нового короля братья были удостоены званий членов Берлинской Академии Наук, с правом чтения лекций в университете Берлина. Этот город с тех пор стал их родным. Благодаря своему труду и целеустремленности братьям удалось обогатить мировую литературу целой сокровищницей детских и семейных сказок, которые не перестают захватывать молодых читателей всего мира и по сей день. Много интересных рассказов было написано в советские времена и другими детскими писателями. Рассказы Владимира Сутеева рассчитаны на старшую группу детского сада и младших школьников. Детям этого возраста также понравятся смешные и поучительные рассказы Николая Носова.
Аудиосказки
- Братья Гримм. Полное собрание сказок и легенд (перевод под редакцией П. Н. Полевого)
- Содержание
- Все сказки братьев Гримм
- Сказки Братьев Гримм
- Сказочники
- Сказки братьев Гримм читать
Якоб Гримм: другие книги автора
- Cказки братьев Гримм для детей читать онлайн бесплатно
- Сказки братьев Гримм :: Библиотека сказок. Читаем сказки онлайн
- Смотрите также
- Список сказок братьев Гримм | Портал Дамира Шамарданова
- Якоб Гримм: другие книги автора