Главная Новоcти Новости культуры Воланд отмечает день рождения.
Каким получился фильм «Мастер и Маргарита»: Актеры, интерпретация, отличия
Олег Басилашвили отказался тратить время на «Мастера и Маргариту» | так вообще редко бывает, чтобы актер заведомо на роль не подходил; но то, как он играет Воланда - ужасно, об этом речь. |
Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России | Режиссер Николай Лебедев, который изначально должен был ставить фильм, признался в интервью, что видел в роли Воланда Олега Меньшикова. |
Басилашвили: новая экранизация «Мастера и Маргариты» не имеет отношения к Булгакову | Олег Басилашвили снялся в роли Воланда в сериале "Мастер и Маргарита" (режиссёр Владимир Бортко). |
Воланд из сериала «Мастер и Маргарита» 2005 года отказался смотреть новый фильм | Хотя я еще тогда разочаровался, когда увидел Олега Басилашвили в роли Воланда — не ассоциировался он у меня с повелителем тьмы из книги. |
Воланд отмечает день рождения
В этой роли Басилашвили удалось показать не просто одномерного злодея, а умного и последовательного человека, способного аргументировать свои поступки. Басилашвили Олег — все новости по теме на сайте издания Злой рок для артистов: Олег Басилашвили оказался в больнице с коронавирусом. Мне Воланд Басилашвили очень понравился, претензий нет, но он очень далек от каноничного образа.
Новая версия «Мастера и Маргариты» выходит на широкие экраны
Анна уверяла Бортко, что это может плохо сказаться на ее единственной дочери — и режиссер согласился вырезать сцену. Но это не единственное неприятное воспоминание от съемок. Мистика началась в личной жизни актрисы. Из-за «обнаженных» сцен и постоянной занятости актрису стал ревновать ее муж — актер Анатолий Ильченко. После съемок пара развелась.
Хотя в интервью Анна неоднократно говорила, что фильм здесь ни при чем. Сейчас у артистки все хорошо. Она вышла замуж во второй раз — за предпринимателя Олега Капустина. Пара воспитывает сына Добрыню и дочь от первого брака Ковальчук — Злату.
Актриса востребована в кино, на телевидении и в театре. Она живет в Петербурге и уже много лет служит в Театре имени Ленсовета. Кирилл Лавров Список актеров, которые сделали «Мастера и Маргариту» незабываемым, довольно внушительный — около 150 артистов. И после выхода фильма не стало более десяти артистов, сыгравших в драме.
В их числе и талантливый актер и театральный режиссер, народный артист СССР, бывший художественный руководитель Большого драматического театра имени Товстоногова в Петербурге Кирилл Лавров. Он блистательно исполнил роль Понтия Пилата, но через два года после премьеры скончался. Примечательно, что на эту роль Владимир Бортко приглашал другого известного актера — Владимира Машкова. Тот сомневался, размышлял о рисках такой роли, а перед началом съемок попал в аварию и окончательно понял, что эта роль — не для него.
Кирилл Лавров ушел из жизни не мгновенно — он долго боролся с лейкемией. Болезнь оказалась сильнее. В одном из разговоров с режиссером Владимиром Бортко, еще во время съемок, артист признавался, что боится не дожить до премьеры. Своего Понтия Пилата он увидел, но тогда уже был сильно болен.
Это была последняя роль Кирилла Лаврова. Артист умер в возрасте 82 лет, 27 апреля 2007 года. Его похоронили на Богословском кладбище в Петербурге.
После этого процесс пошел. А чуть позже стала известна еще одна странная история: перед началом съемок на Патриарших прудах неизвестный прохожий приблизился к Бортко и произнес: «Ничего у вас не получится! Макет древнего Иерусалима был снят в Израиле, а булгаковский Ершалаим — в Болгарии, на киностудии «Бояна», где остались роскошные декорации античного города, построенные американцами для картины «Спартак». Голгофу нашли в Судаке. Площадь Тургенева Что же до Москвы 30-х годов, то Патриаршие пруды снимались на Патриарших, Александровский сад — в Александровском, но Москва в целом, по мнению Владимира Бортко и оператора Валерия Мюльгаута, с 30-х годов так сильно изменилась, что ее снимали в Санкт-Петербурге. В Москве улочек с домами того времени практически не осталось. По словам режиссера Владимира Бортко, мистика во время съемок все-таки была.
Но в основном со знаком плюс. На съемочной площадке всегда стояла та погода, которая в этот момент была необходима для съемок. Все актеры, чем бы они ни болели, выздоравливали перед самым началом съемок. В связи с этим работа шла точно по графику. Басилашвили в роли Воланда был крайне убедителен. Но перед озвучанием потерял голос Но Олег Басилашвили потерял голос прямо на съемочной площадке во время монолога Воланда. Внезапно горло актера свело судорогой, он начал хрипеть, а потом и вовсе не смог говорить. Врачи поставили диагноз — кровоизлияние в правую голосовую связку. Долгое время врачи заливали ему лекарства прямо в гортань и делали уколы. В романе Маргарита появляется на балу у Сатаны нагая и в туфлях «из лепестков бледной розы», а режиссер Бортко одел и обул Анну Ковальчук совсем не по Булгакову.
Маргарита на балу в сериале Анне Ковальчук нелегко далась работа над образом Маргариты. Когда для съемок сцены бала ее одели в корсет весом 16 кг, актриса могла только лежать или стоять в этом средневековом одеянии. Железная корона оставляла раны на лбу, а металлические туфли сильно натирали ноги. Самым страшным моментом съемок был, как рассказывает Ковальчук, ее прилет на шабаш. Сцена прибытия королевы снималась опять же в Петербурге, в парке Лесотехнической академии, и Маргарита должна была приводниться на гладь местного пруда. Но место съемок кишело крысами, и в пруд прыгать пришлось более решительной дублерше. Во время съемок с актрисой случился один курьезный случай: актеры долго репетировали у режиссера в номере гостиницы «Украина», а когда Ковальчук вышла на улицу, из-за откровенного наряда ее приняли за девушку легкого поведения и отвели в отделение милиции. Актрисе долго пришлось доказывать, кто она, но ей не верили. Тогда пришлось позвать на помощь коллег-актеров. Большую часть времени это был Вано Миранян, актер и президент инвалидного фонда людей маленького роста.
Он снимался в кошачьем комбинезоне с головой, начиненной разнообразной техникой, которая отвечала за движения усов, ушей, глаз и рта. Говорил за него актер Семен Фурман. Кота в человеческом обличии сыграл актер Александр Баширов.
Воланд в этих беседах не выглядит дьяволом и не искушает Мастера, это просто умный собеседник, которому искренне интересен литератор. Впрочем, это не мешает дьяволу оставаться дьяволом, с легкостью отрубать головы и с удовольствием пить кровь из черепа Берлиоза. Поклонникам Воланда в исполнении Олега Басилашвили в сериале Бортко приготовиться к совершенно другому прочтению персонажа.
Игра Диля вносит дополнительное напряжение в повествование. Она сочувствует пациентам, помогает Мастеру передать роман Маргарите и при этом ничтоже сумняшеся ведет главного героя на «процедурочки». Под этим милым словом скрывается шоковая терапия, которой «лечат» Мастера, отправленного на принудительное лечение. Из запоминающихся лиц — Полина Ауг, играющая Галлу или Геллу. В романе у нее нет полноценной сюжетной линии, а в фильме это узнаваемый образ старлетки, ищущей счастья и славы в театральной Москве. Наш вердикт — сходите и составьте собственное мнение.
Десятка» Более 250 000 магазинов-партнёров.
Олег Басилашвили в роли Воланда, фото: YouTube Олег Валерианович не собирается смотреть эту картину и явно не желает сравнивать ее с собственной игрой. Напомним, что Басилашвили принял участие в 10-серийном сериале Владимира Бортко, где ему удалось великолепно воплотить образ Воланда.
Интересно отметить, что и сам Галибин не скрывает своего недовольства новой экранизацией. Там есть вещи, которых просто не может быть никогда в экранизации Булгакова. Например, Мастер никогда не сможет встретиться с Воландом, потому что это невозможно изначально, это два антагониста.
Кто играл Воланда на мировой сцене: история одной «нехорошей роли»
Причем не вся сила, а только часть». Мистика на съемках «Мастера и Маргариты» «Мастер и Маргарита», 2005 Фото: кадр из сериала Владимир Бортко не верил в мистику, но чтобы избавиться от мрачных настроений некоторых членов съемочной группы касательно «проклятия», нависшего над романом, он пригласил на площадку священника. Батюшка освятил команду и оборудование, и приступили к съемкам. Тем не менее мистика на площадке все-таки была, но в положительном ключе. По словам режиссера, во время съемок всегда стояла та погода, которая в тот момент требовалась для той или иной сцены. Работа шла точно по графику, потому что все актеры, чем бы они ни болели, выздоравливали прямо перед началом съемок. Олег Басилашвили потерял голос прямо во время монолога Воланда: горло артиста неожиданно свело судорогой, и он не смог продолжать говорить. Врачи поставили диагноз — кровоизлияние в правую голосовую связку. Долгое время врачи делали ему уколы и заливали лекарства прямо в гортань. Александр Адабашьян , сыгравший Берлиоза, рассказывал, что некоторые актеры в шутку использовали проклятие романа в качестве оправдания: «Поставил будильник на 7, а он прозвенел в 10. Чертовщина какая-то!
Места съемок «Мастера и Маргариты» «Мастер и Маргарита», 2005 Фото: кадр из сериала Съемочная группа путешествовала по разным городам и странам. Патриаршие пруды снимались со всей своей красе, как и Александровский сад. Но в целом Москва с 30-х годов так сильно изменилась улочек с домами той эпохи практически не осталось , что Владимир Бортко и оператор Валерий Мюльгаут решили снимать ее в Санкт-Петербурге. Встретились Мастер и Маргарита на улице Репина, где сохранилась булыжная мостовая. Часть сцен сняли в Крыму, Голгофу нашли в Судаке.
Воланда в фильме по «Мастеру и Маргарите» сыграет Аугуст Диль, известный по «Бесславным ублюдкам» Немецкий актёр среди прочего снимался в «Тайной жизни» Терренса Малика. Аугуст Диль в образе Воланда Как рассказал сам Аугуст Диль, для него это первый фильм, съёмки которого проходят в России. Актёр признал, что впервые прочитал «Мастера и Маргариту» Михаила Булгакова в 17 лет, и многое тогда не понял. Перед съёмками Диль перечитал произведение, что в итоге помогло ему иначе посмотреть на роман. Сценарист фильма Роман Кантор отметил, что команда с самого начала приняла решение сделать Воланда максимально близким к книжному образу.
Экранизация должна обогащать оригинальный текст новыми смыслами. В том числе показывать то, о чем читатель мог только догадываться: «А что если? Я считаю, что все допустимо, если это смотрится органично. В конце концов любые нововведения не отменят достоинства оригинального произведения и творчества автора, например Булгакова, Толкина или Конана Дойля. Наоборот, его влияние только усиливается, раз на его произведения делают столько экранизаций. Но все же такое допустимо только при адаптации литературных произведений. Когда же дело касается биографии известного человека, тут уже вымысел неприемлем. Он вызывает чувство недоверия. Хотя есть удачные эксперименты. Например Квентин Тарантино в фильме «Бесславные ублюдки» показал, как расстреливают главного тирана человечества Гитлера, а вся верхушка рейха гибнет в пожаре. Об этом же мечтал каждый! Фильм "Мастер и Маргарита" Кинопоиск Два разных языка — Одна из проблем адаптаций литературы — фильм не может передать всех событий книги. Зачем тогда вообще снимать фильмы по художественным произведениям? Ведь одно из таинств чтения книги — это представление событий и героев по-своему. Читатель уже давно снял свой идеальный фильм в голове. Поэтому он неизбежно будет сравнивать его с романом и подмечать неточности. Но такие зрители забывают, что книга и кино — это два разных жанра искусства, которые говорят на разных языках. Литература — искусство временное в центре — события, которые разворачиваются во времени. А кино — пространственное-временное оно сочетает в себе картину, которое находится в пространстве, и время, в котором развивается событие. Конечно, с первоисточником желательно быть знакомым. С романом Булгакова будет проще, ведь многие читали его еще в школе, в отличие, например, от космооперы «Дюна». В этом же и состоит главный плюс экранизации литературы — она заставляет зрителей обратиться к книге. Уверен, что сейчас люди сметают «Мастера и Маргариту» с полок книжных магазинов. Хотя есть у этого и обратный эффект — продавцы размещают изображения героев сериалов или фильмов на обложках книг. Тем самым они навязывают уже придуманный образ и разрушают магию литературы. Фильм "Мастер и Маргарита" Кинопоиск Жизнь в серых оттенках — Есть и те, кто не любит фильм из-за политической позиции режиссера Михаила Локшина подозревают в осуждении спецоперации и финансовой поддержке Украины. Нужно ли воспринимать произведение вместе с биографией творца или следует их разграничивать?
В титрах юного актера не указали, и, скорее всего, это событие никак не повлияло на то, что впоследствии Басилашвили предпочел профессию актера всем остальным. А вот театр произвел на маленького Олега очень сильное впечатление. Однажды он с мамой попал на «Синюю птицу» в МХАТ и с того момента считал этот театр удивительным миром, в котором можно скрыться от любых невзгод. Его мама, известный филолог, очень хотела, чтобы сын стал музыкантом, и отдала его учиться игре на виолончели. Как вспоминал сам Олег Валерианович, эти занятия были мучением и для соседей, и для него самого. Когда юный Басилашвили объявил своим родителям о намерении стать актером, в доме разразился скандал. Особенно негодовал отец — он, в отличие от мамы, мечтал, чтобы сын стал физиком, а профессию актера считал постыдной и вульгарной. Его приняли с первой попытки, несмотря на огромный конкурс. Первые роли Как вспоминал сам Олег Валерианович, студенческие годы были для него непростыми: «Ребятам по группе во МХАТе всё давалось играючи, а я всё время жил как натянутая струна». А еще — Татьяна Доронина , ставшая первой женой Басилашвили. С ней же он после окончания учебы, ненадолго задержавшись в Сталинграде, решился переехать в Ленинград. Вместе супруги работали в Ленинградском театре имени Ленинского комсомола сегодня — «Балтийский дом». Доронина получала большие роли, чем никак не мог похвастаться молодой Олег Басилашвили, по его словам, у него даже развился комплекс. Они оба снялись в фильме «Старшая сестра», Доронина — в главной роли, Басилашвили — в эпизодической. После выхода фильма в прокат к Дорониной пришла огромная популярность, а вот Басилашвили еще долго оставался в тени. Но и здесь в первые годы Басилашвили тоже получал только эпизодические роли, что почти приводило его в отчаяние. Потом ему стали давать роли побольше, но актер никак не мог дождаться похвалы любимого режиссера Георгия Товстоногова. В конце концов Басилашвили принял решение вернуться в Москву. Однако случайный разговор с Товстоноговым изменил ход событий — режиссер, как будто почувствовав, что актер хочет увольняться, внезапно сказал: «Я вас очень прошу этого не делать. Вы мне очень нужны». Эти простые слова очень воодушевили молодого актера, и он остался. Кадр из фильма «Вечный зов» реж.
Воланд отмечает день рождения
Самое главное, Олег Басилашвили — настоящий художник, который создает великолепные художественные образы. Так, режиссёр Владимир Бортко и исполнитель роли Воланда Олег Басилашвили категорически отказались смотреть картину именно из-за того, что посчитали её максимально далёкой от произведения Булгакова. исполнитель роли Воланда - говорит, что играл не искусителя, не представителя Тьмы, не Сатану и даже не злодея. Некогда исполнитель роли Воланда выделил главный минус экранизации. притягателен и страшен одновременно, как и все пороки.
«Мастер и Маргарита»: удалась ли новая экранизация великого романа?
Народный артист СССР Олег Басилашвили, сыгравший Воланда в легендарном мини-сериале «Мастер и Маргарита» 2005 года Владимира Бортко считает, что новая экранизация не имеет ничего общего с произведением Михаила Булгакова. Олег Басилашвили в роли Воланда на съемках фильма режиссера Владимира Бортко, которые проходят на Патриарших прудах. Олег Басилашвили, игравший Воланда в известном ТВ-сериале Владимира Бортко «Мастер и Маргарита» 20-летней давности, прокомментировал новую попытку экранизации булгаковского произведения постановщика Михаила Локшина, пишет "Абзац". Самое главное, Олег Басилашвили — настоящий художник, который создает великолепные художественные образы.
Олег Басилашвили: Воланд – не дьявол
Может , чтобы подчеркнуть инаковость. Может, потому что действительно режиссёр не нашёл более фактурного кандидата.
Мы прекращаем стрельбу. Прекращайте и вы тоже. Давайте сядем, поговорим...
А умение нажимать на гашетку и испытывать сексуальное удовлетворение от того, что ты убил человека — это, знаете ли, не геройство, а преступление. Против чего они сражаются? На замечание о том, что сейчас украинские военные бомбят и обстреливают из орудий города, мирных людей, артист предпочел занять «страусиную позицию»: сделал вид, что не замечает факты преступлений против человечества, заставляющие всех цивилизованных людей испытывать ужас и отвращение. Риторика Басилашвили ничем не отличается от тех диванных «крымчанок, дочерей офицеров», которые расплодились в Сети после переворота с подачи укронацистов-бандеровцев. Они бомбят не гражданское население, а только тех, кто с ними сражается, какие-то внутренние войска в этих Донецкой и Луганской республиках.
Как будто режиссёр с перепою перепутал кино и музыкальный видеоклип на песню «Ветер с моря дул». И невольно возникают крамольные мысли — либо мир сошёл с ума, либо ты чокнулся, либо кинодеятели знатно укурились. Но сценаристы Локшин и Кантор на этом не останавливаются, кое-что новаторы лихо нахлабучили и от себя, полностью игнорируя в диалогах авторскую стилистику. Справедливости ради стоит признать, что некоторые эпизоды для «Мастера и Маргариты» действительно требовалось додумать и написать с нуля, иначе разные части большого произведения в один полнометражный фильм склеить просто невозможно. Идея сценаристов нарастить сюжетную линию Мастера и Маргариты — очень грамотная, верная и логичная. В оригинальном шедевре Булгакова её на самом деле крайне мало.
И за счёт этой придуманной истории можно легко склеить вкусные куски реального романа Михаила Афанасьевича. И чуть ниже я покажу, как это могло бы выглядеть. Но наши два сценарных гения не останавливаются на увеличении сюжетной истории Мастера и Маргариты, их несёт дальше. Локшин и Кантор впендюривают встречу Мастера и Воланда и разговоры между этими персонажами ни о чём на немецком языке. Кроме того в кинофильме появляется ещё какой-то барон Майгель в исполнении актёра Гуськова и он так же трендить с Мастером на пустопорожние темы, намекая кинозрителю, что пора бежать в буфет за пивом и попкорном, пока с экрана льётся бездарная сценарная отсебятина. Ну, допустим, эта никчёмная муть была придумана вместо рекламной паузы.
Но зачем сценаристы испохабили осевой эпизод всего романа, то есть представление Воланда и его друзей в варьете? По мнению сценаристов-новаторов Воланд вместе с писателем от скуки, случайно пришёл на какой-то левый спектакль, где играет начинающая актриса Гелла. Затем Воланд отпрашивается у Мастера в туалет покурить и уже через минуту оказывается на сцене, где возникают из-за кулис и его верные слуги. Они, видать, катались где-то рядом на автомашине и трёхколёсном велосипеде. Далее безобразники какому-то случайному актеру, почему-то не убежавшему со сцены, пять минут экранного времени отрезают голову. Уму непостижимо, к чему городить такой нелепый и идиотский сценарный огород?
У Булгакова написано более чем чётко - Воланд прилетает в Москву, чтобы посмотреть на нового советского человека, для этого он специально организует официальное представление в варьете с афишами по всему городу. Зачем своей сценарной бездарностью портить этот эпизод? Если, по мнению авторов шедевра, Воланд пришёл в варьете случайно, то на этом кино можно и заканчивать. Сюжетные эпизоды с Лиходеевым не нужны, не нужно пугать Варенуху и Римского. Я всё понимаю: Локшин и Кантор великие художники и они так видят. Но в том-то и суть кино, чтобы историю, которую много кто читал, не запудривая мозг, переосмыслить и раскрыть новыми гранями используя киноязык.
Именно киноязык позволяет убрать закадровый голос, а в новой экранизации закадрового бубнежа выше крыши. Словно у нас не кино, а аудиокнига. Роман Булгакова и без сценаристов-новаторов имеет сложную структуру, зачем её ещё больше усложнять и путать клиповыми склейками? Ведь в реальности концовка романа дописывалась вдовой писателя Еленой Шиловской. Последняя сцена, сочинённая самим Михаилом Булгаковым — это встреча Маргариты и Азазелло и всё! Остальное Елена Сергеевна скомпилировала из бракованных вариантов и черновиков произведения.
Кстати, когда вдова писателя принесла роман на печать, то оказалось, что в концовке после бала куда-то бесследно исчезла Гелла. Следовательно, эпизод, где Гелла натирает ногу Воланду — это поздняя не авторская вставка.
Вот как актер обосновывал свой отказ: «Я не знаю, как Воланда играть. В каком костюме он должен быть? Хоть в книге его одеяние подробно описано, но это — литература. А когда на экране: почему он такой, а не другой? И, как ни странно, это слабая роль. Все происходит не с Воландом, а вокруг него, а просто пучить глаза, чтобы это убедительно получалось, я не хочу. А главная причина: я считаю, что дьявола, как и Господа Бога, играть нельзя. Иисуса Христа — можно, он был реальным человеком.
А к этому нельзя прикасаться. Вот тогда роль была предложена Олегу Басилашвили. На вопрос не страшно ли ему было браться за роль Волонда, Олег Валерианович ответил: — Вы не боялись, соглашаясь на роль Воланда? Но, думаю, с романом действительно все обстоит не так просто. Честно говоря, мне тоже было немного не по себе, когда получил предложение сыграть Воланда.
Карен Шахназаров: отношение Басилашвили к роли Воланда было поразительным
И что же он видит? Люди такие же, какими они были тысячи лет назад. Одеваются иначе, на автомобилях ездят, но в остальном все, как прежде. Весело ему или грустно? Грустно, потому что человеческую природу, в которой заложено много подлого, не изменить. И вдруг он встречает двоих, которые не похожи на остальных людей.
Талантливого и честного писателя не от мира сего и женщину, которая кожу с себя готова содрать, только бы ему было хорошо. Такой любви Воланд тоже не встречал. И он понимает, что этим двоим не место на земле, их просто затопчут в этом «социалистическом раю». Значит, надо им помочь. И он помогает.
Разве это плохой поступок?.. Недаром же эпиграф к роману — «Я часть той силы, которая желает зла и вечно совершает благо». Текст: Виталий Дубогрей А вы видели этот фильм?
С Гарри Олдменом и Жаном Ренор тоже не срослось.
Вот тогда роль была предложена Олегу Басилашвили. На вопрос не страшно ли ему было браться за роль Волонда, Олег Валерианович ответил: — Конечно, хочется сказать: все это ерунда! Но, думаю, с романом действительно все обстоит не так просто. Честно говоря, мне тоже было немного не по себе, когда получил предложение сыграть Воланда.
Все вокруг говорили: «Мистика! Бог вас покарает! Прихожу, а храм закрыт. Делать нечего, зашел в находящийся рядом.
Вдруг подходит ко мне женщина. А она мне: «Пойдемте, вдруг пустят». И точно, только мы подошли, какой-то служка двери открывает: «Проходите». Я оказался в храме один и воспринял это как знак: мне разрешают.
Дьявол — искуситель, он даже Христа искушал в пустыне.
Все это вызывает у меня очень неприятные мысли. Зачем нам это надо? Подобные заявления Басилашвили вызвали острую дискуссию в Рунете. Пользователи форумов и социальных сетей преимущественно возмущены, указывают на то, что актер стал на сторону фашистов и убийц. Блогосфера наполнилась риторическими вопросами к Басилашвили: поддерживает ли он сожжение людей в Одессе? Поддерживает ли расстрел детей из пушек на Донбассе? Нравятся ли ему идеи Фарион и Тягнибока?
Знает ли он об убийстве крымчан, возвращавшихся с Антимайдана?
Олег Басилашвили оказался среди тех, кто неодобрительно отнесся к новой экранизации романа. Артист не говорит плохо о своих коллегах, но считает, что они приняли участие в фильме, который мало имеет общего с оригинальным произведением. Я предварительно прочел множество рецензий о том, как смонтирован этот фильм, как снят. Мне кажется, что это самостоятельное художественное произведение и оно уж точно не имеет никакого отношения к Михаилу Афанасьевичу Булгакову», — заявил актер. Олег Басилашвили в роли Воланда, фото: YouTube Олег Валерианович не собирается смотреть эту картину и явно не желает сравнивать ее с собственной игрой.