Они стремятся обновить традиционный костюм, известный как «Ханьфу», который существует уже три тысячи лет, в отличие от ципао, который существует только триста лет. В данной статье вы расскажете о традиционной китайской одежде, а также о моде времен династий Тан и Сун. Что носили китайцы на протяжении многих веков. Китайская традиционная одежда женская Ханьфу. Смотрите видео онлайн «Две тюменские девушки гуляют по городу в традиционной китайской одежде» на канале «Искусство приготовления домашней выпечки» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 5 октября 2023 года в 15:46, длительностью 00:03:13.
Интерпретация традиционного женского костюма Китая в дизайнерских коллекциях начала XXI в
Китайский национальный женский костюм. Картинки Женская одежда Традиционная женская одежда в Китае выглядела очень необычно и колоритно. взглянуть на традиционный китайский костюм через призму европейского мировоззрения. Китайский традиционный костюм — это элегантность и загадка, демонстрация скромности и красоты девушки. Классический пример, женский и мужской костюм.
Отражение китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде
Участники движения стремятся к возрождению традиционной китайской одежды, в особенности, тех фасонов, которые носились представителями национальности хань. После исчезновения ханьфу на протяжении около 400 лет, данный наряд снова возвращается в бытовую жизнь китайцев. Однако такую моду воспринимают в стране неоднозначно - некоторые сомневаются в подлинности нынешних вариантов ханьфу, а другие даже связывают модное движение с движениями национализма.
Юньцзинь нанкинская или «облачная парча» - традиционная китайская роскошная шелковая парча, изготовляемая в Нанкине с конца династии Сун. Облачная парча создаётся из шёлка и нитей золота и серебра. Также могут использоваться другие материалы — например, волокна из павлиньего пера. Пёстрый узор на парче напоминает перистые облака, освещаемые восходящим солнцем, что и послужило источником её названия. Одной из характерных особенностей парчи является то, что оттенки узора под разными углами зрения воспринимаются по-разному. Рисунок на юньцзинь бывает разным и зависит от положения в государственной и социальной иерархии человека, для которого предназначалось изделие.
С 2009 года производство юньцзинь считается объектом нематериального культурного наследия Китая. Среди всех видов шелковых тканей только он все еще сохраняет традиционные черты и уникальные навыки. Его до сих пор производят на традиционных китайских машинах. Станок имеет длину 5,6 м, ширину 1,4 м и высоту 4 м, за ним одновременно работает 2 ткачей. Особенности производства позволяют выпускать на одном станке только порядка 5 см полотна за рабочий день. Ширина полотна составляет 78 см, при этом для его плетения требуется 14 000 нитей. Китайцы верят, что вышитый рисунок служит защитой от врагов, а также выражает этику и мораль народностей. Именно поэтому все узоры на тканях имеют исключительно благоприятные значения.
Нас поражает разнообразие орнаментов, где каждый символ имеет особый, глубокий смысл, а также богат формами и размерами. Культура основана на богатых философских традициях и национальном символизме. В качестве символов использовались цветы, растения, животные, птицы, мифические существа. Каждое изображение несёт в себе определённый смысл. Орнамент всегда является благожелательным и означает — счастье, богатство, карьера, долгая жизнь, любовь, радость и прочее. Разберем самые интересные и запоминающиеся из них. Черепаха - мироздание. Дракон - царь животных, символом императорской власти.
Феникс - мифологическая птица, несёт счастье и благополучную жизнь. Тигр - сила, отвага, доблесть, его изображением украшали щиты воинов. Журавль - приносит удачу и счастье, символ верности и свободолюбия. Петух - оберег против огня. Павлин— это изящество, величие, красота, благородство, успех в делах. Утки-мандаринки - крепкая семья, любовь, супружеское счастье. Золотые рыбки — пожелание долголетия, гармонии и достатка. Лошадь - целеустремлённость, уверенность в себе.
Ива - символ весны. Цветок пиона - богатство, согласие, благополучие, счастье в браке. Цветы сливы - процветание, долговечность, достоинство, здоровье. Лотос - возвышение над миром порока и грязи. Кизил - удача. Облака, которые давали дождь - благополучие. Облако с цветами - счастье и удача. Водяной узор - чистые помыслы, благословение небес.
Геометрические узоры - пожелании достичь желаемого. Для дополнения своего образа китайцы всегда использовали различные украшения. Которые играли особую роль, показывая социальное положение, ранги, пол и возраст их обладателя, они имели важное эстетическое значение. Ювелиры использовали разные техники их обработки и изготовления. Главным материалом всегда служили золото и серебро. Для разнообразия использовались практически все камни — жемчуг, рубин, сапфир, различные кристаллы. А также кости животных, дерево, стекло, перья, кораллы и цветная эмаль. В эпохи правления могущественных династий, заглавными цветами в Китае были самые разные оттенки, исходя из главной философской мысли и верований.
Цвет и качество ткани — единственное, что визуально показывало социальное положение человека.
Однако, было бы ошибочно ассоциировать этот вид одежды с Мао Цзэдуном. Сами китайцы называют этот френч "суньятсеновка" либо же "костюм Сунь Ятсена", поскольку это была излюбленная униформа доктора Сунь Ятсена более известного в Китае под именем Сунь Чжуншань , которую он не только очень часто носил сам, но и настоятельно рекомендовал её всем гражданам страны. Менять стиль одежды населения с пришествием новой династии было вполне обычным делом для Старого Китая. Синьхайская революция 1911 года под предводительством Сунь Ятсена свергла правление династии Цин и основала Китайскую Республику. Члены Национальной партии предложили поменять национальный костюм. В ходе обсуждений доктор Сунь оказал предпочтение повседневной одежде, широко распространённой в провинции Гуандун, внеся, однако, некоторые свои модификации. Дизайнеры учли его идеи, и в итоге получили застегивающийся посередине на пять пуговиц френч с четырьмя накладными карманами и вывернутым книзу воротничком.
Он смотрелся просто, со вкусом, и в то же время весьма чинно. С той поры Сунь Ятсен подал собственный пример тем, что носил этот костюм в самых разнообразных случаях и ситуациях. И понадобилось совсем немного времени для того, чтобы подобный стиль распространился по всей стране. Ципао ципао Ципао - женское платье, с типично китайскими характерными чертами, уверенно завоёвывает популярность в мире высокой моды. Правда в англоязычных странах эта одежда более известна под названием "чонсам", что означает попросту "длинная рубаха". Слово "чонсам" пришло из кантонского диалекта китайского языка, который распространён на юге, преимущественно в провинции Гуандун. В других же частях страны, в том числе и в Пекине, этот вид одежды называют "ципао", и неспроста, поскольку это слово имеет собственную историю. После того, как маньчжуры в 17-ом веке захватили и установили свою власть в Поднебесной, они образовали новый класс людей, в который входили преимущественно сами маньчжуры и знать, отличительной чертой которых были собственные знамёна - различные флаги ци , а сами эти люди стали называться "знамённые" цижэнь.
Впоследствии понятие "знамённые люди" превратилось в нарицательное, и так стали называть вообще всех маньчжуров. Обычно маньчжурские женщины носили платье, состоящее из одного предмета, которое так же получило название "ципао" или "платье знамённых" «пао» - «платье, халат». Несмотря на то, что Синьхайская революция 1911 года свергла правление маньчжурской династии Цин и внесла радикальные политические изменения в жизнь общества, этому виду женской одежды удалось выжить, и с некоторыми позднейшими усовершенствованиями, стать традиционным платьем китайских красавиц. Не доставляющее хлопот при надевании и удобное в носке, ципао отлично подчеркивает фигуру китаянок. Высокий воротничок платья застёгивается под самую шею, а рукава могут быть как совсем короткими, так и во всю длину - это зависит от времени года и предпочтений хозяйки.
Для того, чтобы продолжать развивать традиционную культуру Китая, необходимо использовать современность как ключевой элемент, в то время как наследие традиционной китайской культуры необходимо использовать в качестве источника вдохновения, выбирая из нее только лучшее.
Такой подход позволит принести множество свежих идей в дизайн одежды в китайском стиле в контексте современного мира моды. Заключение Китайские традиционные ценности одновременно проявляются как в китайской, так и в западной традиции дизайна одежды. Это демонстрирует то, что внутреннее содержание и информация, передаваемые посредством одежды, имеют гораздо большее значение, чем сама одежда. Здесь более важным является духовное направление и стремление к построению национальной идентичности, уникальному мировоззрению и системе ценностей, которые выходят за границы дизайна одежды. Китайский дизайн одежды должен отталкиваться от традиционной китайской культуры как от основы, всесторонне продвигать и развивать традиционную китайскую культуру на более глубоком уровне посредством создания одежды в китайском стиле, сохраняя ценное наследие древней китайской цивилизации, а также формируя методологическую основу для дальнейшего развития модной одежды в Китае. Одновременно с этим необходимо продолжать диалог с окружающим миром, осваивать международный язык моды, использовать результаты объединения западного и китайского стиля в качестве основы для дальнейшего творчества, стремясь к изменению статуса современной китайской одежды в контексте международной моды.
Библиография 1. Хуан Ваньхуа. Китайская литература в мультикультурном контексте. Тринадцатый международный симпозиум по китайской литературе. Издательство Шаньдун Вэньи. Potvin, J.
Бянь Сянъян. Культурная логика и дизайнерское мышление современного китайского стиля одежды. Шаньдунская ассоциация дизайна одежды. Издательство Чжунго фанчжи. Чжан Фа. История китайской эстетики.
Издательстов Сычуань жэньминь. Жуй Сюэ. Распространение китайской культуры в гардеробе иностранцев: интервью с профессором Ли Данци. Издательство Института изобразительного искусства Университета Цинхуа. Цянь Му. Нация и культура.
Издательство Кюсю. Huang Wanhua. Chinese literature in a multicultural context. Thirteenth International Symposium on Chinese Literature. Shandong Wenyi Publishers. Page 235; 2.
Cultural logic and design thinking of contemporary Chinese dress style. Shandong Garment Design Association. Zhongguo Fangzhi Publishers. Page 21; 4. Zhang Fa. History of Chinese aesthetics.
Sichuan Renmin Publishers. Rui Xue. Page 29; 6. Qian Mu. Nation and culture. Kyushu Publishers.
Pages 99-100; Результаты процедуры рецензирования статьи В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается. Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь. Предмет исследования автор емко и конкретно обозначил в заголовке статьи «Отражение китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде». Рассмотрен предмет исследования в двух аспектах: в аспекте формирования так называемого «псевдокитайского» стиля шинуазри в западной культуре и в аспекте формирования начиная с 1980-х гг. Автор подчеркивает, что «истинный» китайский стиль одежды значительно отличается от «псевдокитайского» шинуазри, основанного на представлениях европейцев о Китае. Неповторимой особенностью традиционного китайского стиля является использование символики элементов одежды, семантически связанной с особой семиосферой китайской культуры, читаемой исключительно в рамках этой особой семиосферы и культурно идентифицирующей потребителя и модельера одежды, пользующихся общим языком.
Методология исследования построена на авторской типологии двух пересекающихся, но в то же время не тождественных стиля одежды, сформированных под влиянием китайской культуры. Вполне уместны и обобщающие выводы, касающиеся дополнения общей картины глобализационных процессов наблюдаемой тенденцией «национализации» культур: стремления национальной культуры к сохранению самобытности и расширению ореола её влияния в мире. Актуальность поднятой автором темы, которая выходит далеко за рамки узкого исследования стиля одежды и подчеркивает взаимосвязь явлений в мире моды с общими глобальными геополитическими и культурными процессами, чрезвычайно высока. Автор подчеркнул, что рассмотрение подобных обобщений на примере именно китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде продиктовано ростом влияния китайской культуры в мире. Научная новизна, выраженная как в авторской типологии двух традиций отражения китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде, так и в проанализированном эмпирическом материале, не вызывает сомнений. Стиль представленной статьи научный.
Структура в полной мере раскрывает логику изложения результатов научного исследования. Отдельные недочеты есть в содержании текста например, в фрагменте «Так, например одежда в весенне-летней коллекции 2022 года…» не хватает запятой , нужно внимательно вычитать текст. Библиография, учитывая, что работа построена на обзоре известных исторических фактов и анализе эмпирического материала, в полной мере раскрывает проблемную область исследования, но нуждается в корректировке стиля оформления согласно редакционным требованиям. Рецензент рекомендует также, при доработке статьи попытаться включить исследования в более широкий научный дискурс за счет краткой характеристики области исследования китайских мотивов в одежде европейскими учеными в ведущих международных научных журналах. Это значительно усилит значимость статьи и обратит на неё внимание упомянутых авторов. Апелляция к оппонентам вполне уместна и корректна.
Статья, безусловно, вызовет большой интерес читательской аудитории журнала «Человек и культура». Результаты процедуры повторного рецензирования статьи В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается. Предмет исследования статьи «Отражение китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде» - эволюция современного китайского костюма с точки зрения отражения в нем культурных ценностей. Методология исследования разнообразна и включает сравнительно-исторический, аналитический, описательный и др.
Современный китайский стиль: подборка одежды с национальным колоритом
Китайский народный костюм | Женский костюм. Женщины в Китае, как и мужчины, носили длинные рубахи и широкие штаны, скрывавшиеся под верхней одеждой. |
Китайская традиционная одежда и мода, ей вдохновленная | это не только модный тренд, но и способ выразить свою индивидуальность и утонченность. |
Две тюменские девушки гуляют по городу в традиционной китайской одежде | Китайский традиционный костюм — это элегантность и загадка, демонстрация скромности и красоты девушки. |
Традиционная одежда Китая | это не только модный тренд, но и способ выразить свою индивидуальность и утонченность. |
Как ципао освободил китайских женщин | Китайские женщины обожают носить это традиционное платье приталенного силуэта или же одежду с элементами ципао с вышивкой и причудливыми застежками. |
Please wait while your request is being verified...
Китайский стиль в одежде: как традиции проникли к современную моду | Гид по AliExpress | Китайский народный женский костюм был отличен от мужского варианта не столько за счет покроя, сколько из-за обилия вышитых узоров. |
Костюм Ханьфу - традиционная одежда Китая | Актриса в традиционной китайской одежде выступает на чайной церемонии в чайном саду Лунцзиншань в Ханчжоу, Китай. |
Мода Древнего Китая | Национальный китайский женский костюм. Традиционные китайские ткани, текстильные изделия, а также одежда всегда отличались изысканностью и необыкновенным дизайном. |
Китайские национальные костюмы: китайская мода | объясняют китайцы. |
Современный китайский стиль: подборка одежды с национальным колоритом
Разновидностей жуцюня много, он различается по длине и фасону юбки. Верхней одеждой в китайском народном костюме для женщин служили «цю» — шубы из меха козы, собаки или обезьяны. Для богатого сословия шубы шили из соболиного или лисьего меха, очень ценен был каракулевый мех. В холодное время года китайские девушки надевали сразу несколько ватных халатов «мяньпао». Традиционное платье в Китае носит название «ченсам», а его модификация без рукавов — «ципао». Фасон платья «ченсам» был настолько просторным, что полностью скрывал фигуру женщины, и на виду оставались только лицо, ладони и обувь.
В далеком 17 веке власть Поднебесной захватили маньчжуры и установили свое правление. Несомненно, новые властители внесли свои коррективы во все китайские традиции, в том числе и в традиции одежды. Именно маньчжурские женщины носили платье ципао, что означало «одежда знаменитых». Одевать ее полагалось аристократам и представительницам знатного рода. Маньчжурские придворные дамы начала прошлого века В своем первозданном виде такой шелковый наряд должен был целомудренно скрыть от посторонних глаз женское тело, оставляя открытыми лишь голову, кисти рук и мысок ноги благородной китаянки.
Когда в результате революции власть маньчжуров была свергнута, китаянкам уже настолько пришлось по вкусу ципао, что платью не только удалось выжить, но стать национальной китайской одеждой. Современное ципао заметно видоизменилось, став более откровенным Ханьфу — традиционный костюм ханьцев Китая Что такое ХаньФу? Это концепция, позволяющая отличить одежду ханьцев от одежды меньшинств. Термин «концепция Ханьфу», который обычно не используется. В древние времена можно найти в некоторых исторических записях династий Хань, Тан, Сун, Мин и республиканскую эпоху в Китае. Тем не менее, ханьфу в последнее время возрождается среди молодежи в Китае. Что носили древние китайцы? С самого начала своей истории ханьская одежда была из шелка, придумано китайской императрицей Лэйчжу желтого императора Хуан-ди. Династия Шан 1600 г. Яркие цвета и зеленый были использованы, из-за технологии пошива в то время.
Хуан-ди Жёлтый император — кит. Стиль исторической ханьской одежды можно обобщить как содержащий элементы одежды, которые выстроены по-разному. Поверх одежды можно носить шляпы для мужчин или шиньоны для женщин. Часто можно определить профессию или социальный ранг человека по тому, что он носит на голове. Из чего сделан ХаньФу? Было использовано около девяти категорий тканей, таких как парча, дамасский шелк, хлопок, пряжа, окрашенных экологически чистыми красителями из растительных экстрактов. Отличительной чертой ханьфу является его поперечный воротник, правый отворот и завязывание поясом вместо кнопок. Благодаря плоской выкройке одежда становится широкой и свободной, а владелец выглядит и чувствует себя комфортно. Ткани для изготовления одежды были тщательно подобраны. Образцы, взятые из ритуальных китайских символов, также были важны для Ханьфу.
Они показывают различие в социальных статусах. Обычно вышивали на одежде солнце, луну, слонов, тигров, драконов, птиц. Есть две части, перекрещивающихся на передней части одежды. Это называется «Цзяо Лин» Пересекающийся воротник , который является главной особенностью почти всех азиатских костюмов. Порядок двух частей довольно важен. У некоторых этнических групп в Азии костюмы почти идентичны Ханьфу , но они предпочитают ставить перекрывать на левой стороне. Поэтому стиль одежды является важным символом дифференциации и культурной идентичности. Простой способ узнать Ханьфу — его воротник имеет форму буквы «Y», если посмотреть на платье спереди. Весь комплект одежды для китайцев Хань состоит из трех слоев: нижнее белье, внутренняя одежда и пальто. Три слоя охватывают десять элементов: воротник, подол, рукав, лацкан, пояс и так далее.
А на Ханьфу используются такие аксессуары, как носки, шаль и нефритовый ремень. Существует три основных стиля Ханьфу: жакет и рубашка, цельное платье или жакет и брюки. Основной тип — куртка и юбка. Со временем стиль одежды стал привычным костюмом, но куртка и юбка были любимыми женщинами. В зависимости от династии и периода времени, ханьфу варьируется от полупрозрачных шелковых халатов до мантий, напоминающих японское кимоно. Каждый период также имеет свои прически и макияж. По мере того, как китайцы стали более застенчивыми в последние годы, они снова начали интересоваться традиционными платьями. Они стремятся обновить традиционный костюм, известный как «Ханьфу», который существует уже три тысячи лет, в отличие от ципао, который существует только триста лет. Советы по уходу Ципао шьют из очень нежных, натуральных материалов, которые требуют к себе особого отношения. Если вы решили стать счастливой обладательницей восточного наряда, обязательно соблюдайте следующие правила по уходу и носке: Так как ткань очень нежная и чувствительная, носить наряд стоит аккуратно и осторожно.
Желательно избегать контакта с острыми предметами, неровными поверхностями, продуктами питания, которые могут оставить жирные пятна. Исключайте машинную стирку Специалисты рекомендуют пользоваться химчисткой, выбирая сухую чистку. С особой осторожностью стоит выбирать порошок. Лучше купить специальный щадящий гель. Запрещено стирать платье с цветными вещами, которые могут полинять. Нельзя использовать отбеливающие и хлоросодержащие средства. Чтобы обеспечить безопасную глажку, надо устанавливать на утюге минимальный температурный режим. Хранить платье рекомендовано, развесив его на специальных плечиках, так оно лучше сохранит ухоженный вид, не деформируется и не потеряет форму. Оцените статью.
Одной из самых ярких представительниц Востока с уникальной историей является Китай. Одежда — это своеобразная эмблема великого китайского государства, а национальный костюм Поднебесной — это настоящий яркий праздник, который неизменно влечёт каждого стать его участником, примерив на себя необычный и концептуальный китайский стиль. История Временем рождения китайской одежды можно с уверенностью назвать период, когда появилась цивилизация Китая. Каждая династия вносила свой вклад в историю государства и изменяла по-своему стиль одежды, внося свои коррективы. Китайский костюм во все эпохи отличался своей роскошью, яркостью красок, богатым декором. До 17-18 столетия у народа Китая не было какого-то определенного направления в одежде. В период правления династии Хань начал своё существование китайский наряд ханьфу. Уже во время династии Шан этот наряд преобразовался в классический вариант. При правлении династии Чжоу одежда сильно изменилась и стала показателем социального статуса. После Синьхайской революции традиция одеваться в традиционные костюмы была утрачена, и китайцы стали предпочитать европейский стиль. После завершения эпохи китайской монархии в 30-х годах ХХ столетия стиль в одежде также претерпел некоторые изменения. Но всегда неизменно одно: одежда Китая всегда яркая, оригинальная, одновременно смелая и скромная. Со временем среди молодого поколения стал возрождаться китайский костюм, но исключительно ради интереса культуры своего народа. Особенности китайского костюма Китайский наряд имеет свои отличительные особенности, которые и формируют свой особенный и неповторимый стиль: Использование преимущественно натуральных тканей с гладкой и блестящей фактурой. Отсутствие перегруженности деталями карманами, драпировками, множеством пуговиц. Яркие и сочные оттенки. Обилие фантазийных принтов ручной работы. Как мужские, так и женские костюмы имеют контрастную окантовку. Отличительной особенностью китайской одежды является воротник-стойка. Таким элементом выделяются мужские рубашки, женские блузы и платья. Наряды в китайском стиле уместны всегда. Такая одежда не останется незамеченной как в повседневности, так и на изысканном светском рауте или молодежной вечеринке. Мужской костюм Мужской народный костюм состоял из брюк «ку» и рубашки. Штаны необходимо было убирать под одежду. Крой был широким и мешкообразным.
В холодное время года китайские мужчины надевали стеганые брюки, сверху утеплялись плотными таоку на вате. Цвета таких брюк были неяркими, пастельными. Кстати, мужские китайские брюки всегда носятся на талии. Традиционные китайские брюки для занятия боевыми искусствами. Мужские рубашки Стильные рубашки в стиле загадочного Китая не теряют своей популярности не только на своей родине, но и среди европейских мужчин. В чем же феномен такого активного спроса? Ответ кроется в одновременной строгости покроя и оригинальности. Кроме этого, со времен Великой империи пошив мужской рубашки и любой другой одежды обязательно регламентируется на государственном уровне. Именно поэтому одежда Китая всегда качественная, среди материалов редко можно встретить синтетику, чаще всего, это натуральные ткани. Крой рубашки простой, но именно в нем и кроется оригинальность модели. Как правило, летние рубашки, подчеркивающие китайский стиль, однобортные и короткие. Носят их мужчины навыпуск. Китайские рубашки Традиционная рубашка в Китае называется «танчжуан», как костюм танских людей. Все потому, что родилась идея такой рубашки именно во времена правления великой династии Тан. Сверху на рубашки обычно надевали длинный кафтан или халат. Еще один вариант того, как можно носить традиционную китайскую рубашку. Такие рубашки шьются по прообразу одежды бравых китайских офицеров и имеют три особенности: Воротник стойка. Полы рубашки с застежкой посередине с прямоугольным узлом. Яркий или однотонный цвет. Такую рубашку следует шить только из качественной натуральной ткани. Сегодня цветовое решение рубашки в китайском стиле может быть любым. Чаще всего отдается предпочтение однотонным и спокойным оттенкам. В давние времена такие рубашки были яркими, превалировал красный цвет мужественности и смелости, одежда вручную декорировалась вышивкой с золотыми драконами. Сегодня такая рубашка может представлять как стиль casual, так и строгий деловой стиль. Традиционная китайская рубашка в деловом стиле. А в такой модели можно заниматься Тай Чи. Женская одежда Китайский стиль в женском наряде — это всегда ново и интересно. Именно поэтому дизайнеры используют китайские мотивы при создании необычных и оригинальных коллекций, пропитанных духом Востока. Традиционные китайские платья всегда нарядные и выглядят весьма оригинально. Традиционно китайский наряд среди женщин имел некую классификацию. В зависимости от принадлежности к тому или иному сословию, костюм выполнялся из различных тканей. Так, жительницы империи со средним достатком шили повседневную одежду их хлопчатобумажной или пеньковой ткани. Если женщина принадлежала к знатному роду или к аристократии, тогда наряд шился из натурального шелка с богатым декором в виде вышивки золотом или же инкрустации драгоценными камнями и жемчугом. Платья знатных особ стоили больших денег, поэтому другим женщинам были попросту недоступны. Кстати, по принципу сословий шились и мужские рубашки, брюки и халаты. Женская одежда в стиле Поднебесной и сегодня имеет особенности: Платья, жакеты, брюки и юбки имеют зауженный крой и разрезы по бокам; Блузы и жакеты украшаются застежкой в виде воздушных петель. Такая изюминка китайского костюма характерна также для мужской рубашки и пиджаков. Повседневная женская одежда имеет простые и понятные формы, делая каждый наряд изысканным и элегантным. Исключение из правил составляет только национальное китайское свадебное платье. Китайский национальный наряд не настолько универсален, как традиционная одежда других народов мира. Китай пропагандирует миниатюрность и изящность, поэтому первоочередно подойдут хрупким представительницам прекрасного пола. Но современные дизайнеры, беря за основу идею китайского костюма, вносят некоторые коррективы, создавая поистине универсальные модели. Немного творчества и традиционное платье становится удобной повседневной одеждой. Беря за основу традиционное платье, дизайнеры создают превосходные модели. Платье Национальное женское платье в Китае именуется ципао. Ему характерны строгий покрой и глухой ворот-стойка. Такой наряд является умелым сочетанием целомудренности и привлекательной соблазнительности, ведь облегающий крой и разрезы по бокам подчеркивают всю прелесть и изящность женской фигуры. Такой истинно китайский фасон не обходят своим вниманием сегодня даже звезды Голливуда, демонстрируя его в вечерних нарядах на торжественных мероприятиях и красных дорожках. Современные платья в традиционном стиле Популярный нынче наряд ципао родился в китайской провинции Маньчжурии. Изначально платье представляло собой длинный халат широкого кроя, с длинными рукавами и разрезами по бокам для удобства при ходьбе. Первые ципао не были изящными или изысканными, а, скорее, напоминали балахон.
Концепция женской и мужской китайской одежды
Людям предоставлялась свобода экспериментировать с формами и декором. Изменения коснулись даже воротников, придавая им большую ширину. Ханьфу эпоху династии Мин 1368 - 1644 гг. Однако, в период правления маньчжурской династии Цин, ханьфу было запрещено. После Синьхайской революции в 1911—1912 гг. Китайцы стали ориентироваться на европейский крой. На девушке платье чонсам.
Такая привычка связана с местной погодой. Дело в том, что на Цинхайско-Тибетском плато разница дневных и ночных температур просто огромна, и погода изменяется совершенно непредсказуемо. На этот счёт у аборигенов даже есть своя поговорка: "В горах все четыре сезона сменяют друг друга в течении одного дня, и погода меняется через каждые 10 миль пути".
Летом тут может быть довольно прохладно с утра, и невыносимо знойно днём. Вот почему местным скотоводам приходится сохранять тепло с помощью их халата с утра, когда они выходят из дома, но к полудню становится так жарко, что пастухи вынуждены высвобождать одну руку и плечо из-под одежды, или снимать оба рукава через широкий ворот халата, и обвязывать их вокруг талии. А к заходу солнца нужно снова надевать оба рукава, потому как снова становится холодно. Широко скроенный халат отлично может послужить одеялом, которым может укрыться его обладатель, если ему вдруг понадобится остановится на ночь. Совершенно очевидно, что такая многофункциональная одежда просто незаменима для жителей Тибета. Серебряные украшения народности Мяо мяоцзу иньши Если в семье мяо рождается девочка, то родители обязательно приготовят для неё полный комплект серебряных украшений, пусть даже для этого им придётся экономить на еде и прочих тратах, но таков уж обычай. Этот набор, по весу в общей сложности составляющий 15 кг, включает в себя массивную корону, серьги, серебряный ворот в виде нескольких тонких колец, специальный оберег, вешающийся на грудь, широкий пояс с особым орнаментом и браслеты на руки. Девушке требуется больше часа для того, чтобы полностью облачится в одежду и надеть все аксессуары. Эти украшения служат в качестве обозначения семейного положения или подарка в честь помолвки.
Люди народности мяо питают сильную любовь к серебру, ассоциируя его, и украшения из этого металла, с красотой, изобилием и достоинством. Чистый цвет серебра отражает их миролюбивый характер, и невосприимчивость к таким искушениям, как богатство или власть. А ещё они полагают, что серебро оберегает от зла. Вышивка на одежде должностных лиц буцзы Термин буцзы имеет отношение к вышитым шёлком узорам птиц и зверей на одеждах императора и должностных лиц во времена правления династий Мин и Цин. В традиционном Китае такие узоры животных служили показателем статуса того или иного официального чина. В 1393 году, или же на 26-й год правления Хун У династии Мин, императорским указом был чётко определён порядок ношения одежды для всех чинов. Гражданским служащим, а так же и военным офицерам, положено иметь вышивку буцзы как на груди, так и на спине их одеяния. Как правило на одеждах гражданских чиновников обычно были вышиты летящие птицы, являющие собой грацию, и в то же время подчёркнутую обходительность и такт, а вышивки на мундирах военных символизировали бесстрашие и героизм.
Культурная логика и дизайнерское мышление современного китайского стиля одежды. Шаньдунская ассоциация дизайна одежды. Издательство Чжунго фанчжи. Чжан Фа. История китайской эстетики. Издательстов Сычуань жэньминь. Жуй Сюэ. Распространение китайской культуры в гардеробе иностранцев: интервью с профессором Ли Данци. Издательство Института изобразительного искусства Университета Цинхуа. Цянь Му. Нация и культура. Издательство Кюсю. Huang Wanhua. Chinese literature in a multicultural context. Thirteenth International Symposium on Chinese Literature. Shandong Wenyi Publishers. Page 235; 2. Cultural logic and design thinking of contemporary Chinese dress style. Shandong Garment Design Association. Zhongguo Fangzhi Publishers. Page 21; 4. Zhang Fa. History of Chinese aesthetics. Sichuan Renmin Publishers. Rui Xue. Page 29; 6. Qian Mu. Nation and culture. Kyushu Publishers. Pages 99-100; Результаты процедуры рецензирования статьи В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается. Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь. Предмет исследования автор емко и конкретно обозначил в заголовке статьи «Отражение китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде». Рассмотрен предмет исследования в двух аспектах: в аспекте формирования так называемого «псевдокитайского» стиля шинуазри в западной культуре и в аспекте формирования начиная с 1980-х гг. Автор подчеркивает, что «истинный» китайский стиль одежды значительно отличается от «псевдокитайского» шинуазри, основанного на представлениях европейцев о Китае. Неповторимой особенностью традиционного китайского стиля является использование символики элементов одежды, семантически связанной с особой семиосферой китайской культуры, читаемой исключительно в рамках этой особой семиосферы и культурно идентифицирующей потребителя и модельера одежды, пользующихся общим языком. Методология исследования построена на авторской типологии двух пересекающихся, но в то же время не тождественных стиля одежды, сформированных под влиянием китайской культуры. Вполне уместны и обобщающие выводы, касающиеся дополнения общей картины глобализационных процессов наблюдаемой тенденцией «национализации» культур: стремления национальной культуры к сохранению самобытности и расширению ореола её влияния в мире. Актуальность поднятой автором темы, которая выходит далеко за рамки узкого исследования стиля одежды и подчеркивает взаимосвязь явлений в мире моды с общими глобальными геополитическими и культурными процессами, чрезвычайно высока. Автор подчеркнул, что рассмотрение подобных обобщений на примере именно китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде продиктовано ростом влияния китайской культуры в мире. Научная новизна, выраженная как в авторской типологии двух традиций отражения китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде, так и в проанализированном эмпирическом материале, не вызывает сомнений. Стиль представленной статьи научный. Структура в полной мере раскрывает логику изложения результатов научного исследования. Отдельные недочеты есть в содержании текста например, в фрагменте «Так, например одежда в весенне-летней коллекции 2022 года…» не хватает запятой , нужно внимательно вычитать текст. Библиография, учитывая, что работа построена на обзоре известных исторических фактов и анализе эмпирического материала, в полной мере раскрывает проблемную область исследования, но нуждается в корректировке стиля оформления согласно редакционным требованиям. Рецензент рекомендует также, при доработке статьи попытаться включить исследования в более широкий научный дискурс за счет краткой характеристики области исследования китайских мотивов в одежде европейскими учеными в ведущих международных научных журналах. Это значительно усилит значимость статьи и обратит на неё внимание упомянутых авторов. Апелляция к оппонентам вполне уместна и корректна. Статья, безусловно, вызовет большой интерес читательской аудитории журнала «Человек и культура». Результаты процедуры повторного рецензирования статьи В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается. Предмет исследования статьи «Отражение китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде» - эволюция современного китайского костюма с точки зрения отражения в нем культурных ценностей. Методология исследования разнообразна и включает сравнительно-исторический, аналитический, описательный и др. Актуальность статьи чрезвычайно велика, особенно в свете возросшего интереса современного научного сообщества к истории и культуре Востока и международному сотрудничеству. Научная новизна работы также не подлежит сомнению, равно как и ее практическая польза для научного сообщества и разноплановой читательской аудитории. Опыт данной работе особенно ценен тем, что продолжает цикл статей о традиционном китайском костюме. Как традиционная, так и современная китайская одежда обладает уникальным духовным темпераментом, которым она была наделена благодаря традиционной культуре», - справедливо замечает автор. Статья представляет собой обширное и весьма достойное научное исследование, в котором стиль, структура и содержание полностью соответствуют требованиям, предъявляемым к статьям такого рода. Оно отличается обилием интересных практических и исторических сведений, свидетельствует о глубоких познаниях автора в области истории создания традиционного китайского костюма, как и его предыдущие исследования. Статья четко и логично выстроена, имеет следующие части: 1. Основное содержание и историческое значение китайской традиционной культуры 2. Заключение, в котором содержатся глубокие выводы Остановимся на ряде положительных качеств этой статьи. Помимо ее весьма логичной структуры, очень ценно умение исследователя не только анализировать описываемые явления, но и делать промежуточные выводы, например: «Таким образом, одежда в стиле шинуазри, сформированная на основе западного воображения, может быть охарактеризована как потерявшая целостность и подлинность китайской традиционной культуры, однако добавляющая образы и элементы западной культуры и искусства». Важно то, что автор рассматривает современную одежду с точки зрения продолжения традиций национальной китайской культуры. Исследователь обнаруживает глубокие познания в области создания современного китайского костюма в разных странах: «Еще одним примером может послужить осенне-зимняя коллекция Burberry 2022 года, которая включала широкие и свободные женские платья, а также одежду со стоячим воротником, демонстрировавших гордость и свободу китайских сановников Рис. Вот еще один пример: «Главная общая черта у двух данных понятий заключается в том, что они являются результатами творчества, базирующегося на теме Китая. Таким образом, китайский традиционный стиль в Китае является направлением в контексте современной моды, берущей за основу традиционную китайскую культуру с целью творческого продвижения китайского духа и культуры».
Провозглашённый Восточным Парижем, Шанхай в конце 1920-х годов был соблазнительной смесью гламура, греха и всего модного. Именно здесь, на перекрёстке западных и восточных влияний, начал формироваться ципао в том виде, в каком мы его знаем сегодня. Культовая маньчжурская мантия прошлых лет свободного покроя была отброшена в пользу более облегающих силуэтов фигуру и стройных форм. Модели ципао того времени отличались более короткими рукавами, более длинными разрезами и высоким жёстким воротником, асимметрично застегивающимся на традиционную пуговицу с узлом. Эти элементы позволяли женщинам сохранять самообладание и осанку, в то же время дразняще обнажая немного кожу, когда они прогуливались по улицам, теперь заполненным прокуренными танцевальными залами и кинотеатрами. Влияние западного мира также начало накладывать отпечаток на стили ципао того времени. Как и в случае с зауженной талией, на ципао часто можно было увидеть отчетливые мотивы в стиле ар-деко, которые имели одобренную хлопушкой длину до икр. Девушки, одетые в ципао. К этому времени ципао стало квинтэссенцией одежды, которую носили женщины всех социальных слоёв. От светских львиц до танцовщиц кабаре, ципао воплотил в жизнь чувственность, присущую каждой китаянке, позиционируя себя как новый стандарт современности. Помимо китайскоязычного мира, западная аудитория стала всё больше и больше увлекаться ципао. Говорят, что это растущее увлечение подпитывалось международными выступлениями бывших первых леди в ципао, таких как мадам Чан Кайши и мадам Хуан Хуэйлань, больше известная как Веллингтон Ку. Послевоенное время Слева направо: Чонсам с короткими рукавами, конец 1930-х - начало 1950-х годов. С началом японо-китайской войны в 1937 году очарование и яркость, связанные с ципао в 1920-1930-х годах, становились всё более приглушёнными. На фоне роста цен на ткани, стили ципао в этот период были, мягко говоря, скромными. Благодаря простому и сдержанному дизайну, qipaos служили скорее функциональной, чем эстетической цели для женщин в эти времена неопределённости. Несмотря на краткое возрождение после войны, ципао вскоре впал в немилость и стал символом западных буржуазных идеалов, поскольку коммунистическое влияние охватило материковый Китай с 1949 года. С ныне тихих улиц Шанхая исчезло модное и кокетливое ципао. На его месте пришёл однотонный костюм—туника, также известный как костюм Мао, который был специально разработан, чтобы быть нейтральным по признаку пола. Костюм носили как мужчины, так и женщины, и он поддерживал эгалитарные идеалы, которых придерживалось китайское общество при коммунистическом режиме. Второй Золотой век Слева направо: Две женщины, Глостер-роуд, 1961 год. В то время как Китай после 1949 года, возможно, был неузнаваем и даже удручал тех, кто тосковал по очарованию Старого Шанхая, именно в Гонконге ципао был возрождён. Опасаясь за своё благополучие, многие богатые семьи бежали в тогдашнюю британскую колонию, которая считалась убежищем от коммунистического правления.
Китайская народная одежда женская
Традиционная китайская одежда обычно имела прямой крой и довольно свободную форму. Когда люди думают о китайском народном костюме, то, скорее всего, у них возникают две ассоциации: халаты-ханьфу и платье со стойкой-воротником — ципао (чонсам). Китайский народный женский костюм был отличен от мужского варианта не столько за счет покроя, сколько из-за обилия вышитых узоров.
Сто одёжек без застёжек (древнекитайская мода)
Китайский национальный женский костюм Женщины в Китае, как и мужчины, носили длинные рубахи и широкие штаны, скрывавшиеся под верхней одеждой. Участники движения стремятся к возрождению традиционной китайской одежды, в особенности, тех фасонов, которые носились представителями национальности хань. Китайский стиль в одежде – это уникальное сочетание традиционных элементов китайской культуры с современными модными тенденциями. Совместно с учителем китайского языка – Власовой Мариной Геннадьевной и с учителем технологии Водолагой Галиной Анатольевной мы подготовили исследовательскую работу на тему «Национальная одежда Китая». Китайские женщины, одетые на китайский Новый год в праздничные одежды В США начинается празднование Китайского нового года. Говорят, что эти традиции из китайских Чайнатаунов и китайских семей, живущих по традициям, повторяют то, как празднуют Новый. Китайский стиль в одежде – это уникальное сочетание традиционных элементов китайской культуры с современными модными тенденциями.
Интерпретация традиционного женского костюма Китая в дизайнерских коллекциях начала XXI в
Китайский традиционный костюм нельзя назвать универсальным изделием, как большинство одеяний других народов. Традиционные китайские костюмы не могут оставаться незаметными в толпе благодаря своей яркости. Как менялись традиционные наряды и макияж китайских женщин в разные эпохи. Новости - О Китае и китайском языке - Традиционная одежда в Китае и история китайского шелка.
Сто одёжек без застёжек (древнекитайская мода)
Одежда в Древнем Китае Прически и головные уборы Древние китайцы не стригли волосы, а собирали их в тугой узел - «цзы» - и укладывали на темени, закрепляя шпилькой. Надо лбом, на висках и на затылке волосы были тщательно приглажены. После захвата Китая маньчжурами всех китайских мужчин заставили брить переднюю часть головы, а остальные волосы заплетать на затылке в косу. Эта прическа стала своеобразным символом угнетения китайского народа, поэтому участники восстаний срезали косу. Головные уборы китайских мужчин были разнообразными.
Этикет требовал, чтобы голова всегда была покрыта. Несовершеннолетние юноши носили маленькие металлические колпачки. У знатных юношей эти колпачки могли быть золотыми, украшенными драгоценными камнями. По достижении совершеннолетия двадцать лет проводился ритуал надевания шапки - «гуаньли».
Чанг Ву Гоу, китайский гигант ростом более 2,40 метра, родился в 1840 году в Фучжоу 1870 Китайский император носил головной убор, который назывался «мянь». Его могли надевать и другие знатные лица во время совершения священных ритуалов. Конструкция мянь была очень сложной, и все ее детали имели символическое значение. В основе всех женских причесок лежал узел.
Прически были сложными, но легкими и изящными. Их укладывали из прямых волос с несколькими проборами, симметричными волосяными петлями, валиками. Чтобы волосяные петли хорошо держались, их смазывали клейкими составами и наматывали на бархатные валики. Пучки, представлявшие собой высокие петли, в прическах закреплялись на темени или на затылке.
В каждой прическе было по два-три пучка. С висков волосы зачесывались наверх, а лоб обрамляла короткая редкая челка. Были и другие варианты женских причесок, без челки, со спускающимися с висков длинными прямыми прядями, с прикрепленными парными украшениями. Знатные дамы носили парики.
Праздничный женский головной убор "Собачья морда" Невесте перед свадьбой волосы заплетали в косу или скручивали в жгут и укрепляли на темени двумя большими шпильками крест-накрест. Во время венчания у невесты на лбу выстригали прямую челку, а на висках волосы срезали под углом. Китайские женщины головные уборы не носили. Только на свадьбу и в самых торжественных случаях они надевали сложный головной убор - «фэнгуань».
Украшения и косметика С древних времен в Китае искусство ухода за собой считалось особо возвышенным и утонченным. Женщины наносили на волосы эссенции и масла, смазывали лаком и воском, посыпали сверху цветной пудрой. Маньчжурские женщины 1910-1925, Фрэнк и Фрэнсис Карпентер Прически украшались цветами, веточками с листьями и мелкими почками. Невестам в височные пряди вплетали нити жемчуга, цветные шелковые шнуры, гирлянды мелких цветов.
Древние китайские воины для устрашения неприятеля расписывали лицо тушью. Это общий термин для традиционных китайских украшений на талии, которых существует несколько типов. Этот аксессуар носили с древних времен, Дзинбу изначально использовался для удержания юбки. Дзинбу Помимо символики нефрита и красоты камня, древние китайцы ценили тонкий звенящий звук, издаваемый нефритами, когда они касались друг друга, когда владелец двигался.
Историческое золото-нефритовое дзинбу династии Мин слева , современное золотое дзинбу в стиле Тан справа Согласно Конфуцию, нефрит имеет 11 достоинств, такие как красота, чистота и изящество. Нефрит бывает двух типов: мягкий нефрит, который и называют нефритом, который начали добывать в Китае, и твердый нефрит жадеит , который импортировался из Бирмы в XIII веке. Дзинбу Дзинбу носили и мужчины, и женщины. Дзинбу служили символами добродетели и эмблемами ранга.
Женщины из династии Хань слева и династии Мин справа в дзинбу Сегодня в Китае возникло движение возрождения ханьфу, и ношение дзинбу возвращается. В период создания этой одежды ханьцы были самой многочисленной этнической группой. Наряд ханьфу включал в себя все виды традиционной одежды, которую обычно носили китайцы хань, как мужского, так и женского пола. Ханьфу Во времена династии Хань ханьфу носили члены императорского двора и немногие избранные.
Вместо того, чтобы иметь какие-либо политические намерения и мотивы, молодые китайцы, выбирающие ханьфу в качестве своей повседневной одежды, говорят, что они носят его, чтобы показать признательность к наследию предков и почувствовать связь со своими корнями. Многие молодые люди даже стремятся к продвижению ханьфу как основного направления моды в стране.
Однако, в период правления маньчжурской династии Цин, ханьфу было запрещено. После Синьхайской революции в 1911—1912 гг. Китайцы стали ориентироваться на европейский крой. На девушке платье чонсам. Возрождение ханьфу стало модной тенденцией во многом благодаря историческим фильмам и дорамам. Несмотря на возросший интерес к ханьфу, большинство китайцев по-прежнему предпочитает современную одежду, считая ее более удобной и практичной.
Также применяется особая техника дыхания для придания музыкальному фольклору легко узнаваемого на слух уникального звучания. Большое место в русской традиции занимают колыбельные. Они исполнялись родителями для маленьких детей еще с незапамятных времен. Тембр голоса и манера пения здесь, естественно, более спокойные и нежные. У китайцев тоже существуют народные песни со своими нюансами исполнения. Азиатское традиционное воспроизведение звука в песне, особенно женское, по европейским меркам переполнено высокими нотами и слегка напоминает «детский» голос.
Если говорить про колыбельные, то одна из самых известных — это Северо-восточная колыбельная песня. Как и у всех народов, она исполняется тихим, приглушенным голосом. В ней описывается китайская природа — яркая луна и легкий ветер, колышущий листья над окном, помогают заснуть в колыбели маленькому ребенку. Русский балет Российский балет известен на весь мир. Взяв свой старт в конце XVII века, впитав мастерство французских педагогов в веке XVIII, через двести лет после первого представления балет стал настоящей визитной карточкой страны. Иностранных студентов и туристов, интересующихся художественной культурой, непременно впечатляют выступления ведущих артистов в Большом театре. Соединение красивой симфонической музыки и четко отрепетированных грациозных движенй на сцене оставляют долгие, яркие впечатления о России.
В Китае не столь популярен балет, но чтят традиции национальных танцев. Люди переодеваются в специальные костюмы, изображающие разных животных или мифических существ. Самыми известными из них являются танец дракона и танец льва. Танец дракона является традиционным древним представлением китайского народа.
Китайская мода 2023-2024. Тренды, дизайнеры, коллекции
Последние записи: Костюм княгини Натальи Драгомировой (Джуди. Китайский народный женский костюм был отличен от мужского варианта не столько за счет покроя, сколько из-за обилия вышитых узоров. Рассматривается проблема интерпретации традиционных мотивов китайского женского костюма. объясняют китайцы. Традиционные китайские свадебные наряды всегда красного цвета. Китайские национальные костюмы – традиционная одежда, существовавшая вплоть до первой четверти прошлого века.