Новости сколько экранизаций мастера и маргариты существует

«Мастера и Маргариту» пытались экранизировать и не раз, и кто это только ни делал, например, знаменитый польский классик Анджей Вайда. «Мастера и Маргариту» пытались экранизировать и не раз, и кто это только ни делал, например, знаменитый польский классик Анджей Вайда. Фильм Кары отстой жуткий до блевотины, Бортко снял лучше, пожалуй из всех экранизаций самую лучшую, но не попал ни в Воланда, ни в Мастера, ни в Маргариту. Очередная экранизация «Мастера и Маргариты» доберется до российского проката 25 января 2024 года.

«Мастер и Маргарита» 2024 года: имеет ли новая картина шанс преодолеть проклятие текста?

Скандальный фильм «Мастер и Маргарита» 2024 за 1 миллиард: сравниваем экранизации и отзывы 25 января в прокат вышел фильм «Мастер и Маргарита», основанный на романе Михаила Булгакова.
5 фильмов по роману Булгакова «Мастер и Маргарита» Сколько фильмов "Мастер и Маргарита" выходило?
На новую экранизацию "Мастера и Маргариты" потратили свыше 1 млрд рублей Очевидно, что эта попытка экранизировать «Мастера и Маргариту» далеко не первая и скорее всего не станет последней.
Новая версия «Мастера и Маргариты» выходит на широкие экраны В следующем году будет новая экранизация "Мастера и Маргариты" Булгакова.

«Мастер и Маргарита», 1972 год

  • Уже не "Воланд": фильму "Мастер и Маргарита" вернули прежнее название - МК
  • «Мастер и Маргарита»: какая экранизация лучше | Кино | Мир фантастики и фэнтези
  • Смерти, запреты и отмены: проклятье «Мастера и Маргариты» в кино
  • Скандальный фильм «Мастер и Маргарита» 2024 за 1 миллиард: сравниваем экранизации и отзывы

Рецензия на фильм «Мастер и Маргарита» (2024): что не так с картиной Михаила Локшина

Идея привлечения на роль Воланда иностранного актера возникла с самого начала. Нам не хотелось, чтобы был шлейф амплуа. К тому же Август Диль сыграл две роли — Воланда и иностранного профессора. О ролях Понтия Пилата и Иешуа даже говорить нечего: невозможно было представить ни одного из наших артистов, ибо у нас очень маленький выбор актеров в каждой возрастной категории, поэтому им приходится играть очень много ролей. Почему часть фильма была снята только с иностранными актёрами и в Дубровнике? Технологически было проще снимать в Хорватии или там была подходящая натура? С чем связан выбор Хорватии, а не Чехии? Вариантов, где снимать, было гораздо больше до ковида и СВО. В Хорватии же была готовая команда профессионалов, которая работала на таких проектах как «Игра престолов» и «Наследники». Мы нашли подходящую натуру и туда смогли приехать иностранные артисты. Из Чехии везли костюмы.

Где и кто делал вам компьютерную графику? Это россияне или Вы заказывали в каких-то иностранных студиях? Какие передовые технологии Вы использовали? Есть ли в этом фильме технологии, которые в России до этой картины не использовались? Какое соотношение съемок в реальных декорациях и в искусственной реальности? У нас были консультанты из американских студий, но большую часть работ делали крупнейшие российские студии. Большая часть интерьеров и декораций планировалось дополнять компьютерной графикой, поэтому синие и зеленые экраны были почти в каждом кадре. Даже там, где нет воссозданной реальности, есть современные детали, которые требовали корректировки — пластиковые окна, батареи, оптоволокно и тому подобное. Сейчас на стадии постпродакшн мы используем новые технологии искусственного интеллекта для липсинга и озвучания. Персонаж кота Бегемота полностью анимированный.

Нам нужно было, чтобы кот был живым, а не мультяшным персонажем. Это была крайне непростая работа, и мы столкнулись с колоссальными сложностями. И даже сейчас работа над котом продолжается. Как я слышал, бюджет этой картины составил 1,2 миллиарда рублей. Для российского кино это существенно.

И зачем вообще экранизировать литературные произведения, если книга все равно лучше? На эти и другие вопросы мы отвечаем вместе с искусствоведом Михаилом Чуриловым. С 2009 года посещал Клуб любителей интеллектуального кино при АлтГУ председатель — доктор философских наук Вячеслав Корнев. С 2015 года, после переезда Корнева в Санкт-Петербург, был организатором клуба в Барнауле, пока его не закрыли в 2022 году. Если ругают, значит, это нужно — Фильм «Мастер и Маргарита» вышел неделю назад, а вокруг него уже назревает скандал. Как вы считаете, что вызвало больший резонанс: противоречивая личность режиссера Михаила Локшина или же сама подача фильма? Позиция у них простая: «Не смотрел, но осуждаю». Конечно, причин для критики можно найти множество. А третий и вовсе считает, что лучше сериала 2005 года от Бортко ничего нет и не будет. Но, как показывает опыт, если фильм бесконечно ругают, значит, в нем есть что-то стоящее. Есть то, за что можно похвалить фильм. Например, хорошее качество «картинки». Работа оператора и уровень графики здесь на высоте. Интересно и то, как Локшин изобразил альтернативную Москву будущего, в которой осуществлены все советские мечты. Например, здесь можно увидеть Дворец Советов с огромным монументом Ленина, который планировали в 1920-х, но так и не построили. Лично меня заинтересовал этот фильм. И я советую тем, кто еще его не смотрел, но уже хочет отругать, все же сходить в кино и затем решить, понравился или нет. Михаил Чурилов. Алтайская краевая библиотека им. Шишкова — Но ведь есть уже неплохая экранизация Владимира Бортко, которая запала в душу многим. Зачем тогда снимать еще один фильм? И действительно, кинематограф постоянно развивается, и то, что было популярно почти 20 лет назад, сегодня уже не будет цеплять современную аудиторию. Например, меня в детстве восхищал «Бэтмен» Тима Бертона. И многие критики того же мнения. Но если бы у нас был только фильм Бертона, то мы бы никогда не увидели Хита Леджера в роли Джокера. Сериал Бортко вызывает у людей моего поколения чувство ностальгии. Отчасти поэтому у взрослой аудитории есть неприятие новой экранизации.

У истории проката этого фильма может быть как самый негативный сценарий, так и позитивный, как у «Слова пацана», которое тоже призывали запретить. Могут ограничиться удалением имени не самого известного режиссера Локшина из афиш, считает редактор портала Film. Он может скрываться за своим не самым заметным именем, он может остаться в стороне. Его можно убрать из афиши, когда фильм появится в онлайн-кинотеатрах. Но самый позитивный сценарий я вижу, оглядываясь буквально на полтора месяца назад, когда подобная ситуация произошла с сериалом «Слово пацана», когда возникли радетели за нравственность, воспитание молодежи, сообщения о том, что все нужно запретить. Затем эта волна куда-то схлынула. Бывает и так, что вот эта машина может откатываться назад. Может быть и плохая, конечно, концовка у всей этой истории. Нынешняя попытка запретить его имеет какое-то мистическое начало и флер самого произведения. Нужно быть готовым к тому, что с «Мастером и Маргаритой» может произойти все, что только можно себе представить». Компании «Марс медиа» и «Профит», которые вместе работали над фильмом «Мастер и Маргарита», создали также фильмы и сериалы, ставшие кинохитами: это «Ликвидация», «Брестская крепость», «Т-34», «Аритмия», «Ворошиловский стрелок», «Сердце Пармы», «Пальма».

Шум в соцсетях закономерно вылился в действия: Михаила Локшина попросили проверить на финансирование ВСУ. Обращение направил активист Виталий Бородин, который уже успел прославиться жалобами и доносами на деятелей культуры и усилиями по отмене концертов «неблагонадёжных» артистов. В ответ на критику и требования запретить «антисоветский памфлет», который углядели в экранизации Булгакова, выпустивший фильм продюсерский центр «Марс Медиа» заявил , что работа над фильмом началась и по большей части закончилась задолго до начала СВО. В центре подчеркнули, что режиссёр Локшин руководил съёмками лишь до осени 2021 года. Далее работа велась продюсерами, а сам режиссёр вернулся на родину, в США. Кассовый успех «Мастера и Маргариты» По данным «Бюллетеня кинопрокатчика» , киноновинка от Михаила Локшина уже к воскресенью 28 января собрала 415 млн рублей в российском прокате, возглавив чарты. Это немногим уступает стартовым цифрам прошлогоднего «Вызова» 426 млн рублей. И это при средней заполняемости около 30 человек за сеанс — увы, после пандемии кинотеатры до сих пор не могут выйти на полную заполняемость зала. Пока можно сказать, что сарафанное радио работает: восторженные отзывы в соцсетях от посмотревших премьеру заставили потянуться в кино и фанатов переосмысления классики, и скептиков, и критиков. Вот только для того, чтобы выйти на окупаемость, «Мастеру и Маргарите» нужно не сбавлять темпы. Ведь бюджет картины составил около 1,2 млрд рублей. Заигрывание с темой дьявола, по убеждению суеверных людей, не прошло даром для самого Булгакова, а все режиссёры, взявшиеся за экранизацию его романа, сталкивались с чередой проблем, странных и тревожных совпадений. Начнём с того, что судьба самого Булгакова повторяет показанную в фильме судьбу Мастера: первую редакцию будущей книги, которую он называл «романом о дьяволе», он уничтожил в 1930 году, связав свою задумку со свалившимися на него неудачами. Спектакли по его произведениям снимались с репертуара, литературные критики громили его за антисоветчину, и вообще автор переживал не самые радужные времена в своей жизни. Но «рукописи не горят», и вскоре Булгаков продолжил работу над романом, который писал до самой своей смерти — заканчивала «Мастера и Маргариту» по его черновикам уже его вдова Елена. Свет книга увидела только в середине 1960-х, но вот с экранизациями по её мотивам как-то сразу не заладилось. Если точнее, не заладилось с этим у советских кинематографистов, которые быстро пришли к мистическому убеждению, что снять фильм по этому роману либо невозможно, либо чревато неудачами. Первым Булгакова экранизировали поляки — правда, фильм Анджея Вайды «Пилат и другие» показывал лишь библейские главы романа. Также в 1972-м вышел итало-югославский фильм югославского режиссёра Александра Петровича, а в 1988-м четырёхсерийную версию выпустил польский режиссёр Мацей Войтышко. Правда, все эти фильмы были сделаны довольно дёшево, почти без спецэффектов и не затрагивали тему потусторонних сил и дьявольщины. Уже в 1980-е за экранизацию «Мастера и Маргариты» пытались взяться многие именитые советские режиссёры, в том числе Эльдар Рязанов, Элем Климов и Владимир Наумов. Но они не смогли получить на эту работу разрешения от Союза кинематографистов или денег от государства, что по тем временам было одним и тем же. А Владимир Наумов вообще утверждал, что ему запретила снимать сама Елена Булгакова, почившая в 1971 году, но якобы явившаяся к нему в вещем сне. В 1994 году фильм по книге Булгакова снял режиссёр Юрий Кара — и вот его можно в полной мере считать жертвой «проклятия», если уж верить в него. Маргариту у него сыграла Анастасия Вертинская, Воланда — Валентин Гафт, Пилата — Михаил Ульянов, да и вообще эта экранизация была богата на знаменитых актёров старой школы. Вот только готовый уже фильм отложили на полку из-за спора создателей с продюсерами и правообладателями наследниками Булгакова. Свет экранизация Кары увидела только в 2011-м, когда она уже морально устарела и не могла соперничать с более современными фильмами, снимавшимися по новым технологиям. Тем более что ещё в 2005 году на телевидении показали 10-серийный телефильм, снятый Владимиром Бортко. Это первая удачная российская экранизация «Мастера и Маргариты», к тому же, благодаря телеформату, снятая довольно близко к тексту. Казалось бы, «проклятие снято», но поклонники мистической версии вскоре нашли новое подтверждение своим убеждениям. За несколько лет после премьеры скончались восемнадцать актёров, занятых в этом сериале в главных и второстепенных ролях. И если Лаврову было 83 года, то Абдулову — всего 55, а Галкину — 39. А вот Олега Басилашвили, сыгравшего самого Воланда, несколько раз пытались «похоронить» СМИ, но 89-летний актёр и поныне жив. Так что верить или нет в мистические совпадения — решайте сами. Про мистику на съёмочной площадке новой экранизации пока ничего особенного не слышно. Но совпадением премьера уже отметилась. В первые же выходные после выхода фильма в Москве заполыхал Театр Сатиры, расположенный в старом здании московского Мюзик-Холла. Известно, что именно с него Булгаков списал своё знаменитое «Варьете», где выступали Воланд и Коровьев. Никакого чёрного кота на месте пожара замечено не было.

«Мастер и Маргарита»: за что хвалят и ругают новую экранизацию великого романа Булгакова

Упор сделали на взаимоотношениях дьявола и москвичей и философском споре Пилата и Иешуа. Конечно, некоторые сцены упущены, некоторые — просто плохо смонтированы, но есть в фильме и любопытные находки. Здесь Иешуа Николай Бурляев со своей небесной хрупкостью и пронзительными синими глазами хоть и называет себя сыном звездочёта, но видится библейским Спасителем позже похожая интерпретация будет у Сергея Безрукова в сериале 2005 года. Воланд рисует на земле лик Христа и лукаво просит Бездомного — наступите, мол, ногой на этот портрет, докажите свое неверие, вы ведь не какой-нибудь там интеллигент, вы атеист… Эта любопытная сцена, раскрывающая не только Бездомного, но и Воланда, не вошла в окончательную редакцию романа, но её можно прочитать в черновой версии романа под названием «Копыто инженера».

Маргариту, пролетающую над Москвой, видят прохожие, и она не громит квартиру критика Латунского, только бьёт окна. Это, конечно, не поступок булгаковской Маргариты, но Маргарите в исполнении Анастасии Вертинской он подходит вполне. А на бал у Сатаны приходят не только выдуманные отравители и государственные изменники, но и кардинал Ришелье, Петр I, Наполеон, Сталин и Гитлер двух последних, по понятным причинам, там быть не могло.

А ещё — Иуда и Каифа. И это, пожалуй, соответствует если не букве, то духу романа. Особенно учитывая тот факт, что в ранних редакциях «Мастера и Маргариты» на балу присутствовали… композитор Шарль Гуно и сам Гёте.

Герои Воланд «Ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с левой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях.

Серый берет он лихо заломил за ухо, под мышкой нёс трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой.

Выбрит гладко. Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой.

Словом — иностранец», — именно так описывает Булгаков «профессора чёрной магии» на первых страницах романа. Маргарита при встрече с Воландом отмечает, что кожу на его лице будто бы навеки сжёг загар; что правый глаз его с золотой искрой сверлит любого до дна души, а левый, пустой и чёрный, кажется выходом в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Несмотря на то что Воланд выступает в романе как неподкупный судья, его нельзя обвинить в бесстрастности.

Разговаривая на Патриарших с Бездомным и Берлиозом, он держится развязно: воровски оглядывается, делает испуганные глаза, смеётся, «громко и радостно» объявляет Берлиозу его судьбу, привизгивает от любопытства и изображает сумасшедшего. Воланд со снисходительной усмешкой и притворным удивлением общается с москвичами; иронизирует над свитой; в романе несколько раз упоминается его «громовой сатанинский смех». В первых редакциях «Мастера и Маргариты» Воланд и вовсе больше похож на фольклорного чёрта, чем на всеведущего князя тьмы.

Например, в «Чёрном маге» со словами «не погубите сироту! В поздних черновиках водевильность сцен уменьшается, и Воланд предстаёт перед читателями ироничным, но величественным и порой суровым князем тьмы. Близок к этому описанию Воланд из фильма 1994 года.

Хотя на момент съёмок Валентину Гафту было около шестидесяти, смуглое, чуть скошенное лицо, яркие глаза, серый костюм и лихо заломленный набок берет делают его похожим на булгаковского героя. Этот Воланд вполне вежлив с Бездомным и Берлиозом, ироничен с буфетчиком, со снисходительной мягкостью глядит на москвичей в варьете. Он артистичный и озорной, однако в нём сложно усмотреть суровость и инфернальность, также свойственные булгаковскому Сатане.

И этому есть объяснение: Валентин Гафт неоднократно говорил в интервью, что Воланд для него — не дьявол, а посланник светлых сил. Олег Басилашвили, исполнивший эту роль в сериале 2005 года, имеет с булгаковским Сатаной мало общего: грузный и властный, он скорее философ и мудрец, уставший от бессмертия и человеческих пороков. Его Воланд внушителен и суров, в нём нет лёгкости и любознательности и очень мало иронии.

Сам актёр признавался, что Воланд слишком многогранен и для сериала нужно было выбрать одну линию поведения. Не спасает ситуацию и возраст: Басилашвили сыграл Воланда в семьдесят один год. Получился уставший, мудрый и отстранённый дьявол, который совершает добро против своего желания, всё знает и ни к чему не проявляет интереса, — образ любопытный, но почти не имеющий общего с книжным Воландом.

Высокий, смуглый, сорокавосьмилетний Диль с хищными чертами лица и широкой улыбкой парадоксальным образом кажется одновременно завораживающим, пугающим, инфернальным и ироничным.

А вот Маргарита читает последние страницы рукописи со знаменитым балом сатаны, на написание которого Мастера вдохновил не менее сатанинский квартирник для элиты компартии. С одной стороны, такой подход позволяет по-новому посмотреть на происходящее в книге. С другой — лишает происходящее какой-либо загадочности. Нам в лоб говорят: Понтий Пилат — это Сталин чуть ли не прямая цитата из фильма , грешники на балу сатаны — коммунисты, а одобренное партией искусство — клоунада.

Финал и вовсе превращается в трагедию, ведь «вечный приют» герои обретают лишь на страницах романа, в то время как в настоящем мире всё складывается куда печальнее. Михаил Локшин, 2024 Впрочем, концентрация на сюжете Мастера помогает фильму держать темп и не скакать наспех по всем главам романа: в хронометраж фильма никак не уместить всё, что написал Булгаков, даже если кино идет два с половиной часа. А так мы получаем понятную и законченную историю, пускай и лишенную некоторых важных для книги сцен. К тому же наблюдать за происходящим на экране безумно увлекательно: декорации сталинского ампира завораживают, проделки свиты Воланда сняты эффектно и жутко, а новый взгляд на знакомые сцены в театре или нехорошей квартире не уступают и культовому сериалу. Жаль только, что музыка оказалась совсем не запоминающейся — в отличие от знаменитого саундтрека бала сатаны, который вспомнит каждый, кто его хоть раз слышал.

Отличительной особенностью фильма является то, что его авторы очень бережно отнеслись к тексту Михаила Булгакова — сценарий максимально точно повторяет книгу-первоисточник. Остальные сюжетные линии в фильме опущены, но во вступлении к картине рассказывается о самом Булгакове, как бы переплетая его жизнь с сюжетом «Мастера и Маргариты». Кадр из фильма «Мастер и Маргарита», 1994 год Юрий Кара снял этот фильм еще в 1993 году, но экранизация увидела свет только в 2011-м. Источник «Мастер и Маргарита», 2005 год 10-серийный телевизионный фильм, самая известная и подробная российская экранизация «Мастера и Маргариты» от Владимира Бортко. За исключением отдельных сокращений сериал почти постранично пересказывает оригинальный роман. Источник «Мастер и Маргарита», 2023 год Как и роман Булгакова, фильм Локшина сплетает воедино три сюжетные линии, но на авансцену режиссер выносит историю любви Маргариты Николаевны, несчастливой в браке жены крупного советского функционера, и писателя, которого она прозвала мастером.

Особенно — персонажей Александра Яценко и Дмитрия Лысенкова. Отыграли настоящих сволочей. Один из них — лицемерный и лживый представитель конъюнктуры, а другой — корыстный и наглый предатель, сдавший Мастера властям. Очень понравились глуповатый пролетарский поэт Бездомный, которого сыграл Данил Стеклов, и его беседы с таким же лицемерным Берлиозом в исполнении Евгения Князева. Придраться есть к чему. Но не хочется. Фильм длится 2,5 часа. Кинозал через несколько дней после премьеры был заполнен полностью. Когда пустили титры, несколько людей рукоплескали. Это были три-четыре человека, но не могу припомнить, когда в последний раз кто-либо аплодировал в кинотеатре при мне. И что в итоге? Где-то очень смешной, а в каких-то моментах раздирающий душу фильм после премьеры вызвал реакцию Z-сообщества, как это сделал актер Дмитрий Назаров игравший Воланда в МХТ им. Якобы режиссер осудил СВО в своих соцсетях — он назвал ввод войск на Украину трагедией, «за которую придется расплачиваться поколениям россиян», пишет «Афиша Daily». Согласно скриншотам постов, Локшин выступал за выплату репараций Украине, желал ей победы и призывал поддержать украинских режиссеров, пострадавших от военных действий. Сейчас Локшин закрыл свои страницы, а поэтому проверить подлинность скриншотов невозможно. Что будет с фильмом, который возглавил российский прокат, заработав 415 миллионов рублей за уик-энд, неизвестно. Локшин, гражданин США, определенно возродил большой интерес к бессмертной классике. Судя по статистике просмотров страниц «Википедии», на статью о романе 28 января зашли 22 тысячи человек, хотя в обычное, «допремьерное» время на нее заходят в среднем 1,5 тысячи человек ежедневно. Русскоязычные читатели заинтересовались и автором романа — на статью о Михаиле Булгакове 28 января зашли 13 058 человек, хотя обычно на ее читают от одной до трех тысяч пользователей каждый день. Статистика после выхода фильма резко выросла Источник: Pageviews. Судя по той же «Википедии» — нет. От нуля до невиданных тридцати трех прочтений в день. Рукописи, оказалось, не горят. Окажутся ли киноленты такими же живучими?

Скандальный фильм «Мастер и Маргарита» 2024 за 1 миллиард: сравниваем экранизации и отзывы

Возможно, фильму недостаёт булгаковского юмора — например, почти полностью пропущена московская линия и проделки Коровьева и Бегемота сон Никанора Ивановича Босого, встреча с буфетчиком варьете, превращения Варенухи, сожжение «Грибоедова». Многие из этих сцен отсняли, но они не вошли в прокатную версию. Не доведена до конца и сюжетная арка Ивана Бездомного. Тем не менее заметно, что фильм Локшина снят с большим уважением к роману и его создателю. Хочется отметить и обращение к черновикам: к примеру, на визитке Воланда написано Professor Dr. Woland в первых рукописях «Мастера и Маргариты» князь тьмы представлялся доктором Теодором Воландом. Явление Воланда Мастеру в тюрьме схоже с его появлением в клинике перед Бездомным вариация «Великий канцлер». А беседы писателя и дьявола дьявола ли? Разумеется, этих сцен не было в романе, но, учитывая любовь Булгакова к «Фаусту», такое решение выглядит изящным и даже почти каноничным. Интересна и линия Ершалаима.

Иешуа в исполнении Аарона Водовоза подчёркнуто прост и неприметен, он этакий «маленький человек», которого можно легко уничтожить. Образ непривычный, но, кажется, вполне вписывающийся в концепцию Булгакова — в конце концов, Иешуа в романе ни разу не называет себя Сыном Божьим и вообще довольно далёк от канонического образа Христа. Но, несмотря на бросающиеся в глаза различия с текстом, фильм говорит о том же, что и роман. О Боге, людях и дьяволе. О свободе творить и любить в условиях жесточайшей цензуры. О реалиях советской и не только Москвы. И о том, как текст входит в жизнь своего творца и меняет её навсегда. Самый подробный Телесериал Владимира Бортко — безусловно, самая подробная экранизация «Мастера и Маргариты». По большому счёту это даже не сериал, а телеспектакль.

Он не может похвастаться богатыми спецэффектами или интересной операторской работой, но полностью переносит булгаковский текст на экран — за исключением нескольких не самых значимых сцен однако неизменно хочется пожалеть об упущенном разговоре Воланда и Маргариты у глобуса. Но кое-какие нововведения в сериале всё-таки есть. Чёрно-белая Москва сменяется цветными картинами Ершалаима и сценами любви Мастера и Маргариты; окрашивается она и в кульминационные моменты проделок свиты Воланда. Эффект сепии, один из любимых приёмов режиссёра, в случае «Мастера и Маргариты» кажется довольно вторичным в отличие, например, от «Собачьего сердца». По мнению некоторых булгаковедов, между Иешуа и Мастером действительно много общего, однако соответствует ли такая параллель реальному замыслу Булгакова — большой вопрос. Как и параллель между Афранием и Воландом, тем более что в романе нет сцены, где Афраний выбрасывает перстень, полученный в награду от Понтия Пилата. Как, кстати, нет и человека во френче — явной аллюзии на Берию. Несмотря на это, сериал Владимира Бортко остаётся самой детальной и близкой к книге отечественной экранизацией — с доведёнными до конца сюжетными линиями и хорошей актёрской игрой. Самый несчастливый «Мастер и Маргарита» Юрия Кары — фильм с несчастливой судьбой.

Снятый в начале 1990-х и надолго застрявший в производственном аду из-за разногласий режиссёра с продюсером и наследниками писателя, он добрался до экранов только в 2011 году. Разумеется, за это время фильм устарел — особенно в техническом отношении, — но всё же сохранил булгаковский дух. Несмотря на длительность — в доступной нам режиссёрской версии фильм идёт три с половиной часа, а в официальной всего два, — к тексту отнеслись бережно. Герои говорят цитатами Булгакова; сохранились и московская линия, и линия Пилата и Иешуа, и любовная линия Мастера и Маргариты, хоть она и теряется на фоне ершалаимских и московских событий. Упор сделали на взаимоотношениях дьявола и москвичей и философском споре Пилата и Иешуа. Конечно, некоторые сцены упущены, некоторые — просто плохо смонтированы, но есть в фильме и любопытные находки. Здесь Иешуа Николай Бурляев со своей небесной хрупкостью и пронзительными синими глазами хоть и называет себя сыном звездочёта, но видится библейским Спасителем позже похожая интерпретация будет у Сергея Безрукова в сериале 2005 года. Воланд рисует на земле лик Христа и лукаво просит Бездомного — наступите, мол, ногой на этот портрет, докажите свое неверие, вы ведь не какой-нибудь там интеллигент, вы атеист… Эта любопытная сцена, раскрывающая не только Бездомного, но и Воланда, не вошла в окончательную редакцию романа, но её можно прочитать в черновой версии романа под названием «Копыто инженера». Маргариту, пролетающую над Москвой, видят прохожие, и она не громит квартиру критика Латунского, только бьёт окна.

Это, конечно, не поступок булгаковской Маргариты, но Маргарите в исполнении Анастасии Вертинской он подходит вполне.

Главный герой Мастер находится на пике своей писательской карьеры, но попадает в серьезный скандал. Мужчине кажется, что его жизнь больше не имеет смысла, но все меняет его встреча с Маргаритой. Мастер пишет свой главный роман. Он обошелся создателям в 1,2 млрд рублей.

Проект получил поддержку Фонда кино. Согласно прогнозам платформы, в ближайший уик-энд картина Локшина соберет в прокате 400 млн рублей, то есть больше любой другой ленты в прокате. По словам Локшина, в этой роли он видел только иностранного актера и считает, что Диль идеально справился с задачей. Фото: «Атмосфера кино» Почему-то устоялось в сознании многих, что Воланд — это пожилой мужчина, идеально говорящий на русском. Во многом тут виноваты различные постановки произведения, которые его так изображают.

На самом же деле Булгаков описывает Воланда лет сорока пяти, элегантным иностранцем, явно отличающимся от советских граждан.

Сериал Бортко любят, но он сухой и скучный Странно это осознавать, но у сериала «Мастер и Маргарита» 2005 года оценка на Кинопоиске выше, чем у «Мастера и Маргариты» 2024 года. Всего на одну десятую балла, но тем не менее. Значит ли это, что версия Владимира Бортко — лучшая и замечательная? Это тоже проблемная экранизация. Дело в том, что режиссер Бортко решил ничего не изобретать. Вместо этого он пересказал оригинал Булгакова не просто близко к тексту, а слово в слово. А это ужасно нудно и сухо.

Как будто «Мастер и Маргарита» 2005-го больше похож на техническую работу, чем на художественное произведение. Первый эпизод при этом смотрится отлично, а вот дальше сериал становится все скучнее и скучнее аж до самого Бала Сатаны. Особенно тяжело смотреть историю о прошлом Мастера и Маргариты. Она выглядит тускло, дешево и бесконечно скучно, как будто это сериал для эфирного телевидения. С актерскими работами дела обстоят получше, потому что Абдулов круто сыграл Коровьева, Адабашьян — Берлиоза, а у Анны Ковальчук получилась хорошая Маргарита.

А потом Первый канал неожиданно срезает финансирование картины на довольно значительную сумму. В результате вместо кота появляется та страшная механическая кукла, которую мы все видели. Да и сам фильм проседает по уровню, примерно, так же.

А с режиссером происходит что-то совсем уж катастрофическое, судя по фильму «Тарас Бульба», который он снял после этого. Видимо, Михаил Афанасьевич, действительно, мстит за любое прикосновение к своему роману, хотя до этого Бортко был крепким, талантливым режиссером. Все это наводит меня на мысль о том, что Михаил Афанасьевич пересмотрел отношение к роману, попав туда, куда он попал. Из лекции Дмитрия Быкова в лектории «Прямая речь» — «Воланд вчера, сегодня, завтра».

18 смертей и дух вдовы Булгакова: проклятие фильма «Мастер и Маргарита»

Новый фильм «Мастер и Маргарита»: критика, стоит ли смотреть | 360° Продюсер новой экранизации "Мастера и Маргариты" Игорь Толстунов в разговоре с ТАСС сообщил, что бюджет картины составил больше 1.2 млрд рублей.
«Мастер и Маргарита»: какая экранизация лучше | Кино | Мир фантастики и фэнтези Тем не менее, фильм Мастер и Маргарита 2024 года мне понравился.

Новая версия «Мастера и Маргариты» выходит на широкие экраны

«Мастер и Маргарита»: что нужно знать о новой экранизации романа Михаила Булгакова. Как новая экранизация «Мастера и Маргариты» стала глумлением над Булгаковым. В следующем году будет новая экранизация "Мастера и Маргариты" Булгакова. 5 экранизаций "Мастер и Маргариты", самого знаменитого романа Булгакова.

«Мастер и Маргарита» (2024): новое прочтение культового романа

Для «Мастера и Маргариты» почтение к букве было проблемой еще и по причине позиции наследников, настаивавших на точном следовании тексту. Что происходит в экранизации «Мастера и Маргариты» 2024 года. В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке. «Мастер и Маргарита» (2024): кто снял фильм, какой у него бюджет и почему он больше не «Воланд». 7 экранизаций «Мастера и Маргариты»: от точной адаптации до фантазии на тему. Доказательством тому стал новый фильм режиссера Михаила Локшина и сценариста Романа Кантора «Мастер и Маргарита».

История создания романа «Мастер и Маргарита»

  • Проклятье «Мастера и Маргариты»: как проходили съемки сериала, кто погиб после них, а кто выжил
  • «Штуки Воланда». Пять удачных и не очень экранизаций «Мастера и Маргариты» | Аргументы и Факты
  • Новый фильм «‎Мастер и Маргарита»‎: сюжет, актеры, рецензии — Московские новости
  • «Мастер и Маргарита»: какая отечественная экранизация лучше?
  • Все экранизации «Мастера и Маргариты» - список лучших фильмов и сериалов

«Мастер и Маргарита» 2024 года: имеет ли новая картина шанс преодолеть проклятие текста?

Поверьте на слово — это лучшая экранизация "Мастера и Маргариты" из тех, что были, и, вероятнее всего, из тех, что будут. Продюсеры фильма «Мастер и Маргарита» выпустили заявление после обвинений режиссера Михаила Локшина в антивоенной позиции и финансовой поддержке ВСУ. Сейчас «Мастер и Маргарита» Бортко является самой подробной экранизацией романа — но, возможно, критики правы, и булгаковский дух в фильме утерян.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий