В Театре имени Моссовета состоялась премьера спектакля «Укрощение строптивой» по одноименной пьесе Уильяма Шекспира. это чудовищный, пошлейший спектакль, на потребу "рядовому зрителю", еще и маскирующийся под авторское высказывание на тему Шекспира.
В Театре Моссовета Кончаловский ставит спектакль "Укрощение строптивой"
Уважаемые зрители, в связи с болезнью актёра у нас ОТМЕНА СПЕКТАКЛЯ "УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ" 6 ЯНВАРЯ! Спектакль «Укрощение строптивой» задуман Кончаловским как первый в Шекспировской трилогии. Показ спектакля «Укрощение строптивой» организован в рамках гастролей Нижегородского театра «КОМЕДiЯ» в городе Кирове, проводимых с 19 по 21 апреля 2024 года. 24 января 2024 года на сцене ЦДКЖ пройдет премьера спектакля по пьесе Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой».
Спектакль «Укрощение строптивой» отмечает десятилетие
Театр «Моссовета» представил комедию Уильяма Шекспира спектакль «Укрощение строптивой» с Юлией Высоцкой и Алексеем Розиным в главных ролях. В нее войдет информация о культурной жизни Вологды, интервью с артистами и работниками Вологодского драматического театра, а также полный показ спектакля «Укрощение строптивой». О проекте: Задумка поставить в Новосибирске спектакль "Укрощение строптивой" принадлежит новосибирскому продюсеру Евгению Пасичнику.
Игорь Яцко рассказывает о своем спектакле "Укрощение строптивой"
К одной из самых популярных шекспировский комедий Андрей Кончаловский уже обращался в 2014 году, когда отмечалось 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира. Режиссер поставил спектакль на итальянском языке с участием известных итальянских актеров в Teatro Stabile Napoli Неаполь, Италия. Спектакль был с восторгом принят зрителями и критикой, в первую очередь, благодаря тому, что Кончаловский был верен неувядающим традициям комедии дель арте. В моссоветовской версии постановки, где роль «строптивой» исполняет звезда театра и кино Юлия Высоцкая, смешиваются формы и ритмы фарса, водевиля и эксцентрики. Спектакль следует традиции режиссера-постановщика в трактовке классики, не искажая, а скорее подчеркивая и раскрывая идеи Шекспира.
Никитин Сцена из спектакля "Укрощение строптивой" фото М.
Никитин Спектакль слегка осовременили. Петруччо Евгений Терских приезжает за невестой Ольга Портретова, в дубле — Олеся Леонтьева на мотоцикле с коляской, сосед семейства Минола Гремио Алексей Белов почему-то одет в спортивный костюм, у Люченцио Дмитрий Иванов есть фотоаппарат, а у Гортензио Андрей Горшков — гитара вместо лютни. Никого не обманывает стилизованный под исторический костюм Транио Никита Анисимов , а Винченцо Владимир Матвеев вообще выступает в классическом костюме делового человека.
Именно эта жизненность самой злой к женщинам комедии Шекспира, во многом, в ответе за её «народность» и популярность. Что в итоге получилось у Фроу, зрители смогут узнать уже завтра. Спектакль идет на английском языке, но для воронежцев сделают русские субтитры.
Ведь, судя по реакции зала — смеху и сочувствующим вздохам — нужные струны души театральная труппа затронуть смогла. И, конечно же, дала пищу для размышлений о семейных отношениях Возможно это для нас с вами кажется, что «повыгодней продам». Вдруг он так сильно любил своих дочерей, что хотел им лучшей жизни. Потому что в те времена, конечно, жить без гроша было сложно, как, в принципе, и сейчас Ида Галич После всех разговоров стало ясно одно — ответы на свои вопросы найдет каждый, какими бы философскими или житейскими они не были.
А как иначе? Театр для того и существует. Что же до трилогии, о которой велась речь выше: следующие работы Кончаловского «Макбет» и «Буря» по произведениям Шекспира появятся на той же театральной сцене, но в будущих сезонах. И если есть желание увидеть центральную идею, которая пройдет через все три постановки, нельзя пропустить ни одной из них. Начать можно уже 22 и 31 мая.
ПОСЛЕДНИЙ ПОКАЗ СПЕКТАКЛЯ "УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ"
Не сосчитать, какая это по счёту постановка «Укрощения строптивой» в истории – но точно далеко не худшая. Именно знатоки как раз прекрасно помнят "Укрощение строптивой", появившееся на этой сцене в 1992 году, где играло старшее поколение труппы. Премьерный показ спектакля «Укрощение строптивой» состоялся в Нижнем Новгороде. В Театре им. Моссовета 22 апреля состоится премьера комедии «Укрощение строптивой» в постановке Андрея Кончаловского. В эти выходные впервые побывал на основной сцене Театра Наций на спектакле режиссера Романа Феодори по произведению Шекспира. «Укрощение строптивой» – одна из самых популярных пьес Уильяма Шекспира.
"Смесь балагана и небес" - "Укрощение строптивой" в Театре Моссовета
Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям. Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www. Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
И работает замечательно. Костюмы Тамары Эшбы хороши. И, да, они похожи на наряды из итальянской постановки девятилетней давности неудивительно — задача режиссёра ведь была одна и та же , но не повторяют их.
Традиционно на высоте хореография Рамуне Ходоркайте. И в целом «Укрощение строптивой» — очень красивая, лёгкая и жизнеутверждающая вещь. Это ещё одна постановка из серии «Повеселиться, а не поразмыслить» — но тем ценнее, когда среди данной когорты спектаклей появляется мощная новинка, имеющая отношение к искусству, а не к банальному желанию заработать денег. Премьера Кончаловского — это сценическая правда, приправленная гротеском и утрированный грим снова возвращает нас к традициям комедии дель арте. Но тем гротеском, который возможен в рамках «классических» постановок. Если можно так выразиться, оправданным гротеском.
В этом спектакле а зритель, сидящий в зале, однозначно оказывается В спектакле — если, конечно, постановка качественная уютно, как дома. А значит, детали сложились, и, сколько бы претензий я не имела к премьере повторюсь: а их-то у меня мало , она удалась. И я опасалась, что придётся сжать кулачки и терпеть. И вообще — это ж надо в наши дни такое поставить… Но нет. Единственное изменённое слово в финальном монологе Катарины — и её спич полностью меняет вектор. Да так, что зрители понимают, что жёнушка только сейчас пережидает и делает вид, что всячески послушна мужу, а так-то она ему на шейку сядет и ножки свесит — и отнюдь не только в иносказательном смысле.
Вот тоже не слишком феминистично, заметите вы. И я бы согласилась, если б не смотрела спектакль. А он рисует нам чистой воды абьюз и не потому, что «модно», а потому, что так и написал Шекспир, представьте себе : человека лишают еды, помещают в условия депривации сна, газлайтят мол, это не луна, а солнце, не старик, а девушка и прочее — неудивительно, что Катарина пошла на условия свалившегося ей на голову муженька. Нужно ж было как-то выживать. Но героиня была столь сильна духом, что, как только выдался момент, развернула сюжет в свою сторону. Тут надо помнить, что, пусть внешне на сцене и 20 век, но по сути — 16-й, и действия Катарины суть подвиг.
Валерию Беляковичу удалось наполнить эту разговорную пьесу Шекспира разнообразным действием. Режиссер намеренно ввел в постановку и сцены с переодеванием мужчины в женское платье, и настоящие бои, в которые переходят шекспировские словесные перепалки, и танцы, и вокальные номера. Радует, что в ряде сцен звучит шекспировский текст, например, в первом разговоре Петруччо и Катарины. Между тем на фоне общей интонации спектакля с вкраплениями современных слов и выражений «все в шоколаде», «как у тебя на личном фронте», «а давайте проведем отборочный конкурс», «обратимся в брачные конторы», «мозги поплыли» шекспировский текст выглядит несколько бледно, а местами искусственно. Кроме того, голоса хорошо поющих вживую артистов сильно перекрывает музыка, потому разобрать текст песен уже с пятого ряда от сцены затруднительно. По задумке режиссера, в число действующих лиц, появляющихся на сцене, введена тетушка Катарины и ее сестры Бьянки.
Замысел режиссера понятен не сразу: в первом действии тетушка, роль которой играет Светлана Бердникова, говорит от силы несколько фраз, которые в пьесе приписываются Баптисте. Лишь во втором действии становится ясно, что Валерий Белякович в образе тетки выставил строптивую богатую вдову, за утешением к которой приходит отвергнутый Бьянкой Викторио Дмитрий Заботин. Совсем не по-шекспировски решен образ Петруччо Дмитрий Ерин. Если в пьесе это небогатый дворянин, который решил свадьбой на приданом поправить свое состояние и со смекалкой подошел к укрощению Катарины, то в спектакле нам показывают скорее глуповатого сицилийца, который сам не понял, как пропало его состояние, а свою жизнь планирует лишь на неделю вперед. Этакий культурист, играющий мускулами на публике и сильно напоминающий Арнольда Шварценеггера, Петруччо на удивление обнаруживает немалый ум и способности к манипуляции. Хотя до конца не веришь, как этому человеку, чуть что бросающемуся в слезы, удалось сделать из вспыльчивой и вздорной стервы покорную жену.
Товстоногова пройдут показы спектакля московского Театра им. Моссовета «Укрощение строптивой» по одноименной пьесе Шекспира в режиссуре Андрея Кончаловского. Спектакль был поставлен в Театре им. Моссовета в апреле 2022 года, и это его первые гастроли. Фото: Елена Лапина, фото с сайта mossoveta.
В Петербург привезут «Укрощение строптивой» Кончаловского с Юлией Высоцкой и Александром Филиппенко
Спектакль был с восторгом принят зрителями и критикой, в первую очередь, благодаря тому, что Кончаловский был верен неувядающим традициям комедии дель арте. В моссоветовской версии постановки, где роль «строптивой» исполняет звезда театра и кино Юлия Высоцкая, смешиваются формы и ритмы фарса, водевиля и эксцентрики. Спектакль следует традиции режиссера-постановщика в трактовке классики — не искажать, а скорее подчеркивать и раскрывать идеи Шекспира. Создатели спектакля.
Раскрывались новые грани творческих способностей. Нас поставили, я, конечно, обрадовалась, потому что у меня были похожие роли, меня штамповали, а тут получается такая строптивая Катарина, и я обрадовалась, что наконец-то я буду искать какие-то грани, посмотрю на себя вообще с другой стороны».
Произведение, кинокартина, спектакли. Белла Спиридонова: «Я прочитала эту книгу, меня очень сильно заинтересовало, было много моментов, и я решила прийти на спектакль. Мне очень понравилось. Видно было, что режиссер внес свои кое-какие поправки, реплики. Было очень красиво». Осенью этого года спектакль получил гран-при Международного фестиваля национальных театров.
Диплома «За лучшую женскую роль» удостоилась исполнительница главной роли Зинаида Чавтараева, а Гиви Валиеву вручили награду «За лучшую режиссуру». Виктория Бокоева.
Фото: Елена Лапина Итальянскую ауру у английского автора в русской среде воссоздать не так-то просто. Кончаловский как опытный мастер это понимал. Он все-таки русский режиссер, хотя и подолгу живет в Италии. И кстати, всегда сидит в зале на своих спектаклях. Вот почему в постановке ему помогали итальянские коллеги — так, педагог-консультант по "Комедии Дель арте" Антонио Гарджиуло вводил московских артистов в этот редкий жанр, учил азам этой комедийной органики. Она ведь весьма многослойна, и каждый зритель здесь увидит свое. Так, некоторые намеки в пьесе на "холодную зиму" кто-то вполне сможет списать на нынешние трудности с отоплением в Европе. И уловить даже некоторые политические аллюзии. На это хитрый Кончаловский лишь усмехается. Но не отрицает - да, такое прочтение всегда современного Шекспира тоже возможно. Похоже, для него важнее не буква, а дух Шекспира, вечно молодого и актуального. При этом многое "вкусное" может оказаться за бортом. Многое будет проговорено "скороговоркой". В пересказе, а не показе.
Андрей Кончаловский «Укрощение строптивой» — первая часть задуманной режиссером Андреем Кончаловским «шекспировской трилогии». Идея этого проекта в том, чтобы погрузить зрителя в мир великого драматурга: Шекспир — комедия; Шекспир — трагедия; Шекспир — фантазия. В полижанровый сценический триптих, начатый «Укрощением строптивой», в дальнейшем должны войти трагедия «Макбет» и фантазия «Буря». К одной из самых популярных шекспировский комедий Андрей Кончаловский уже обращался в 2014 году, когда отмечалось 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира. Режиссер поставил спектакль на итальянском языке с участием известных итальянских актеров в Teatro Stabile Napoli Неаполь, Италия.
Спектакль «Укрощение строптивой»
Валерию Беляковичу удалось наполнить эту разговорную пьесу Шекспира разнообразным действием. Режиссер намеренно ввел в постановку и сцены с переодеванием мужчины в женское платье, и настоящие бои, в которые переходят шекспировские словесные перепалки, и танцы, и вокальные номера. Радует, что в ряде сцен звучит шекспировский текст, например, в первом разговоре Петруччо и Катарины. Между тем на фоне общей интонации спектакля с вкраплениями современных слов и выражений «все в шоколаде», «как у тебя на личном фронте», «а давайте проведем отборочный конкурс», «обратимся в брачные конторы», «мозги поплыли» шекспировский текст выглядит несколько бледно, а местами искусственно. Кроме того, голоса хорошо поющих вживую артистов сильно перекрывает музыка, потому разобрать текст песен уже с пятого ряда от сцены затруднительно. По задумке режиссера, в число действующих лиц, появляющихся на сцене, введена тетушка Катарины и ее сестры Бьянки. Замысел режиссера понятен не сразу: в первом действии тетушка, роль которой играет Светлана Бердникова, говорит от силы несколько фраз, которые в пьесе приписываются Баптисте. Лишь во втором действии становится ясно, что Валерий Белякович в образе тетки выставил строптивую богатую вдову, за утешением к которой приходит отвергнутый Бьянкой Викторио Дмитрий Заботин. Совсем не по-шекспировски решен образ Петруччо Дмитрий Ерин.
Если в пьесе это небогатый дворянин, который решил свадьбой на приданом поправить свое состояние и со смекалкой подошел к укрощению Катарины, то в спектакле нам показывают скорее глуповатого сицилийца, который сам не понял, как пропало его состояние, а свою жизнь планирует лишь на неделю вперед. Этакий культурист, играющий мускулами на публике и сильно напоминающий Арнольда Шварценеггера, Петруччо на удивление обнаруживает немалый ум и способности к манипуляции. Хотя до конца не веришь, как этому человеку, чуть что бросающемуся в слезы, удалось сделать из вспыльчивой и вздорной стервы покорную жену.
Также сравнивала с постановкой Сатирикона "Укрощение" которую, к сожалению, Сатирикон снял с репертуара. По-моему, то была лучшая позитивная постановка Москвы! Сегодня в Сатире насладилась, "зарядилась" позитивом. Для «полноты ощущений» сходите на «Сон в летнюю ночь» Кирилла Серебренникова в Гоголь - центр.
Говорит Андрей Кончаловский: ««Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством», — сказал А. И если зритель смеется, плачет или ужасается, глядя на сцену или экран, — цель художника достигнута.
То, что волнует, — и есть современно. Я не вижу иной интерпретации модного сегодня слова «актуальность». Шекспир, будь то комедия, трагедия или фантазия, — это смесь небес и балагана, высокого и низкого, прекрасного и уродливого, чем собственно и является наша сегодняшняя жизнь».
Только Петруччо, прельстившись богатым приданым, берется во что бы то ни стало усмирить строптивицу. Но укрощение во имя обогащения оборачивается рождением любви и обретением истинного счастья. Вслед за драматургом режиссер выстраивает сюжет о Катарине и Петруччо как театр в театре, как театральное представление внутри спектакля, где все — веселая, шумная, неприкрытая актерская игра, которой много музыки, юмора, озорства и иронии; где вся жизнь — игра, а весь мир — театр.
Спектакль Вологодского драмтеатра «Укрощение строптивой» покажут на телеканале «Мир»
Спектакль Вологодского драмтеатра «Укрощение строптивой» покажут на телеканале «Мир» | Главные герои комедии «Укрощение строптивой» появились на сцене Театра имени Моссовета благодаря Андрею Кончаловскому. |
Игорь Яцко рассказывает о своем спектакле "Укрощение строптивой" | Купить билеты на спектакль «Укрощение строптивой» в театре Сатиры, Москва. |
Спектакль Кончаловского "Укрощение строптивой" показали в театре Моссовета: кадры премьеры | Современное прочтение пьесы ра «Укрощение строптивой», захватывающее буйство ярких эмоций и впечатлений не оставят зрителя равнодушным! |
Спектакль «Укрощение строптивой»: 430 лет не прошли даром | Спектакль "Укрощение строптивой" является первой частью шекспировской трилогии, которую задумал Кончаловский. |
Спектакль "Укрощение строптивой" представят в театре им. Шкетана на марийском языке
Искусство строится на чувстве», — напоминает Андрей Кончаловский. Через столетия Место действия в спектакле то же, что и у Шекспира, — итальянский город Падуя. Сценографией занимался сам Кончаловский. Похожие декорации он уже использовал в своем одноименном спектакле, поставленном в 2013 году в неаполитанском театре на итальянском языке и с итальянскими актерами. Частью декораций стала видеопроекция. На большом экране появляются виды Падуи, нарисованные в духе Джорджо де Кирико — предшественника сюрреализма и одного из самых известных итальянских художников ХХ столетия.
На сцене сменяют друг друга небольшой городской фонтанчик, возле которого прогуливаются герои, обеденный стол и веревка с бельем, символизирующие дом Петруччо, шикарный автомобиль, который выкатывается прямо на сцену, — на нем счастливая чета совершает путешествие в родной город Катарины. Спектакль решен в духе комедии дель арте — это задано оригинальным текстом, в системе персонажей которого без труда можно отыскать типичные маски итальянского площадного театра. Впрочем, от дель арте была взята только внешняя составляющая: в спектакле нет характерных для комедии масок реплик в зал или импровизаций. Двигаться и произносить текст особенным, гротескным образом актеров учил Антонио Гарджиуло, консультант по комедии масок. В Москву из Италии он приехал по приглашению режиссера.
Простая сложная задача Главная женская роль в российской постановке досталась Юлии Высоцкой — супруге и музе режиссера.
Но не тут-то было. Одинаково сильные личности Петруччо и Катарина на протяжении всего спектакля соперничают, не подозревая, что в конце их ждет настоящая любовь и счастье, о котором в принципе мечтают все герои пьесы.
Наглядная и жизненная ситуация даёт понять, что деньги и статус не главное — они не делают человека по-настоящему счастливым, а главная ценность — любовь, и уважение. Это история о любви, о том что сотрудничество лучше мятежа. История, заставляющая сопереживать, искренне радоваться и смеяться.
Спектакль был с восторгом принят зрителями и критикой, в первую очередь, благодаря тому, что Кончаловский был верен неувядающим традициям комедии дель арте. В моссоветовской версии постановки, где роль «строптивой» исполняет звезда театра и кино Юлия Высоцкая, смешиваются формы и ритмы фарса, водевиля и эксцентрики. Спектакль следует традиции режиссера-постановщика в трактовке классики — не искажать, а скорее подчеркивать и раскрывать идеи Шекспира. Создатели спектакля.
В результате Катарина и Петруччо так «наукрощались», что влюбились — искренне и страстно. Хотите посмеяться от души — посмотрите «Укрощение строптивой».