Новости 12 стульев и золотой теленок

часть золотого запаса скреп советского общества. Кто написал "12 стульев" на самом деле. Из печати вышло уникальное репринтное издание романов Ильфа и Петрова – «12 стульев» и «Золотой телёнок».

Ильф и Петров, "Двенадцать стульев" / "Золотой теленок".

В те годы в Советском Союзе был лишь один гениальный писатель, он создавал произведения, получавшие признание, и именно он ко времени написания «Двенадцати стульев» находился под особым внимание чекистов. Частый гость редакции «Гудка», писавший для газеты фельетоны, Михаил Афанасьевич Булгаков. Булгаков творил по ночам, его произведения создавались быстро, и версия о том, что «Двенадцать стульев» появились за пару месяцев без ведома жены, кажется вполне правдоподобной. Куда более правдоподобной, чем удивительная слаженность, с которой совсем еще молодые литераторы Ильф и Петров якобы создали вдвоем шедевр советской литературы. Интересно и то, что сразу после выхода романа в свет Михаил Булгаков получил трехкомнатную квартиру в Москве и свои рукописи, изъятые ГПУ годом раньше. Булгаков Наверное, прочитав «Мастера и Маргариту», каждый ловил себя на мысли о том, что эта книга удивительным образом похожа по слогу на романы о приключениях Остапа Бендера. Согласно биографии Булгакова, этот его роман был начат в 1928 году, а завершала его редактирование и оформление уже третья жена писателя Елена Сергеевна после смерти писателя. Сравнивая тексты тандема Ильф-Петров и Булгакова, можно увидеть очевидные сходства и параллели: «Геркулес» и Массолит, Воронья слободка и нехорошая квартира, описания психиатрической больницы в обоих произведениях.

В идее о детях лейтенанта Шмидта тоже прослеживается нечто булгаковское, как и в ритме фраз, разобранных и исследованных под разными углами и показывающих совпадение стилей написания всех трех произведений. В этих двух фразах специалисты находят полное совпадение музыки, ритма фраз. В свою очередь, литературный язык Ильфа и Петрова подразумевал короткие, «рубленые» предложения, лишенные той музыкальности, которая свойственна «Двенадцати стульям» - они использовали скорее язык журналистов, которыми, собственно, и были. Илья Ильф Булгаков, возможно, создавший сатирическое произведение, внешне направленное против противников режима, но на деле пародирующее всю советскую действительность, никак не раскрыл тайны своего авторства в отношении «Двенадцати стульев». Пролить свет на происходящее могли бы сами свидетельства участников событий — но Ильф умер в 1937 году, а Владимир Нарбут, принявший самое деятельное участие в выходе в свет романа, был объявлен врагом народа и расстрелян и упоминание его имени где бы то ни было могло навлечь беду. Сам Петров погиб в 1942 году в авиакатастрофе. В конечном итоге, в 1949 году дилогия была объявлена вредной и запрещена к публикации и распространению.

Изначально авторы не планировали писать второй роман и «убили» Бендера в финале «Двенадцати стульев» ему спящему перерезал бритвой горло напарник и подельник Киса Воробьянинов. Но популярность персонажа была настолько велика, что Ильф и Петров взялись за вторую книгу о приключениях «великого комбинатора». Благодаря Остапу Бендеру в обиход вошли десятки крылатых фраз: «Почем опиум для народа?

Самые страшные воспоминания в его жизни оставила мобилизация и гражданская война. Свою финансовую карьеру он продолжать не стал. Он пришёл в газету «Гудок», начал с правки текстов, потом его статьи и фельетоны стали необыкновенно популярны. Именно там пересеклись пути бывших однокашников — Ильи Файнзильберга и Евгения Катаева, который, чтоб его не путали со старшим братом — уже маститым писателем Валентином Катаевым , подписывался по отчеству — Петров. Валентин Катаев задумал написать авантюрную историю, в основе которой были поиски сокровищ, спрятанных в стуле. Младшему брату и его приятелю он предложил стать его «литературными рабами» и развить сюжет. Дебют и сотрудничество двух молодых авторов с потрясающим чувством юмора оказались столь удачны, что авантюрная история выросла в роман «Двенадцать стульев». Валентин Катаев роман издал. И молодые авторы, что называется, проснулись знаменитыми. С первой попытки два начинающих журналиста, не имеющие писательского опыта, взобрались на литературный Олимп. Роман стал настолько популярным среди читателей, что уже через год в 1929 году они уселись за продолжение. Они бы написали его быстрее, но у Ильи Ильфа появилось новое увлечение, которому он с азартом посвящал всего себя — фотографирование. Фотохудожником, как и художником, он был успешным папе-бухгалтеру и тут облом. А Евгений Петров грустно шутил: «Было у меня на книжке восемьсот рублей, и был чудный соавтор. Я одолжил ему мои восемьсот рублей на покупку фотоаппарата. И что же? Нет у меня больше ни денег, ни соавтора. Он только и делает, что снимает, проявляет и печатает».

Интересные факты о романах "12 стульев" и "Золотой теленок" Ильфа и Петрова, которые знают далеко не все 23:18 2021-11-28 «Двенадцать стульев» — роман Ильи Ильфа и Евгения Петрова, написанный в 1927 году и являющийся первой совместной работой соавторов. Оказывается, такая известная фраза, как "графиня изменившимся лицом бежит пруду" взята авторами из репортажа газеты "Речь", который был написан о попытке Софьи Толстой свести счеты с жизнью после того, как Лев Николаевич ушел из дома из Ясной Поляны. Судьбу "великого комбинатора" Ильф и Петров решили легко - когда они обсуждали, устранить ли Бендера, или оставить в живых, то даже поссорились.

12 стульев : Золотой теленок / И. А. Ильф, Е. П. Петров ; Предисл. К. Симонова

Оказывается, такая известная фраза, как "графиня изменившимся лицом бежит пруду" взята авторами из репортажа газеты "Речь", который был написан о попытке Софьи Толстой свести счеты с жизнью после того, как Лев Николаевич ушел из дома из Ясной Поляны. Судьбу "великого комбинатора" Ильф и Петров решили легко - когда они обсуждали, устранить ли Бендера, или оставить в живых, то даже поссорились. А потом нарисовали на одной бумажке череп с костями, вторую взяли пустую, и бросили в сахарницу.

В последние 10-15 лет цитаты и крылатые выражения активно используются в Интернет-пространстве.

В ряде случаев материал получает лингвокультурологический и этимологический комментарий. Словарь снабжен вспомогательным аппаратом, в который входит список основной научной и справочной литературы, алфавитный указатель словарных статей. Издание предназначено для широкого круга читателей, интересующихся творчеством великих советских сатириков.

Книга также будет полезна преподавателям-словесникам, студентам-филологам, учащимся средних учебных заведений.

Конкретные методы обогащения — мошенничество и шантаж. Такой выбор соответствовал криминальной специализации Бендера, что уже отмечалось в нашем комментарии к роману «Двенадцать стульев». Жертвой шантажа должен был стать малосимпатичный казнокрад. Заканчивалась же первая часть нового романа приездом Бендера и его компаньонов в Одессу. Рукопись датирована. Прямо на титульном листе указано: «Начата — 2 августа 1929 г. Окончена — 23 августа 1929 г.

Но отсюда еще не следует, что датировка точна. Опять же, рукопись первой части подготовлена для машинистки. Итог работы с черновиками, закончившейся к 2 августа 1929 года. Если учесть, что в 1928—1929 годах соавторы довольно часто печатались в периодике, а также готовили к переизданиям роман, принесший им всесоюзную известность, уместно предположить: за рукопись «Великого комбинатора» они принялись вскоре после окончания публикации «Двенадцати стульев». Не исключено, что и раньше. Иначе попросту не успели бы завершить черновик, а далее — беловую рукопись первой части. Кстати, такой вывод можно обосновать и результатами анализа записных книжек Ильфа. Получается, что вопрос о продолжении «Двенадцати стульев» и, соответственно, воскрешении Бендера был решен не позже июля 1928 года.

Возможно, раньше, то есть соавторы приняли решение до окончания журнальной публикации романа. Это подтверждается не только результатами анализа записных книжек Ильфа, но еще и черновиками книги Петрова о друге и соавторе, умершем весной 1937 года. Петров, набрасывая план книги, датировал отнюдь не каждое из описываемых событий. Однако в ряде случае для себя обозначал своего рода вехи. Так, он отметил: «Мы начинаем писать роман «Великий комбинатор». Начало пятилетки…». Ясно, что Петров имел в виду так называемый первый пятилетний план развития народного хозяйства. Литературоведы, соотносившие эти даты, пришли — в большинстве своем — к выводу: роман «Великий комбинатор был начат не позднее лета 1929 года.

Что вроде бы подтверждается датировкой переписанной набело первой части. Однако в данном случае не учтена специфика планирования — советского. Планы разрабатывались на так называемые хозяйственные годы. Они не тождественны календарным, то есть начинались не с 1 января. Отсчет шел от 1 октября. Реализация уже шла. Начало пятилетки — 1 октября 1928 года. Что фиксировалось и партийными документами, и обсуждалось в периодике.

Значит, работа над романом началась не 1 октября 1928 года. Она — продолжалась. К 25 июля 1929 года соавторы не сомневались, что новый роман вскоре будет печататься в СССР. Вот почему и сочли возможным анонсировать его в популярном французском еженедельнике. Понятно, что такое решение Ильф и Петров предварительно согласовали в соответствующих инстанциях на родине. А 2 августа 1929 года они принялись редактировать и переписывать набело черновики первой части «Великого комбинатора». Завершили же три недели спустя. Эти даты и поставили на титульном листе.

Рукопись была перепечатана на машинке, как водится при передаче в редакцию. Один из машинописных экземпляров частично сохранился.

Несмотря на скандал с фильмом "Цирк" 1936 ,не добавивший авторам популярности в глазах советской власти, эти романы были включены в собрание сочинений, вышедшее в 1937-38 годах. Похожие вопросы.

Кто настоящий автор романа «Двенадцать стульев»

Участие в фильме "Золотой теленок" стало дебютным для актера Театра кукол Зиновия Гердта. История создания романа «12 стульев» обросла всевозможными легендами, байками и небылицами, которые активно поддерживали и распространяли сами авторы. «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» сюжетно практически не связаны.

12 стульев : Золотой теленок / И. А. Ильф, Е. П. Петров ; Предисл. К. Симонова

Вдумаемся в эту фразу! Порознь то есть когда писали действительно сами они создавали откровенно слабые вещи, полные неглубокого, но размашистого ерничества впрочем, такой стиль тогда царил — «для простого народа» , но, сев за роман совместно, за один месяц по другим данным — за три , без подготовки, без справочного материала, без черновиков их нет! Итак, вот, если суммировать сказанное выше, аргументы в пользу того, что легендарные книги не были написаны Ильфом и Петровым: 1. Романы были созданы буквально за считанные недели — немыслимая скорость для любителей, которые будто бы писали их вместе, что почти всегда замедляет любой процесс. Отсутствие рукописей, есть только намёки на какие-то шутки в записных книжках Ильфа. У Булгакова после публикации «12 стульев» внезапно появилась трёхкомнатная квартира. В «12 стульях» и «Золотом телёнке» — единый стиль с булгаковскими произведениями, есть множество заимствований из Булгакова, что убедительно показали литературоведы.

Он, как правило, очень нервно реагировал на подобное, а тут молчал. Ильф и Петров тоже не проронили ни звука, и до конца своей жизни тайну сохранили. Более того, им пришлось теперь оправдывать взятые на себя обязательства. По этой причине после публикации «12 стульев» с ведома Булгакова они и стали использовать в своих рассказах и фельетонах булгаковские мотивы, детали и образы, как из опубликованной редакции романа, так и из оставшихся неопубликованными глав а впоследствии — и из «Золотого телёнка» — вплоть до специально для них написанных Булгаковым рассказов, тем самым вводя в заблуждение и будущих исследователей их творчества. Именно с 1927 года в записной книжке Ильфа появляются записи, в дальнейшем укрепившие его авторитет как бесспорно талантливого соавтора романов. И вот ещё что странно: как такие произведения — острейшая сатира на советские нравы и порядки — вообще могли быть напечатаны в СССР с его свирепой цензурой?

Позднее спохватились, и на основании постановления секретариата ЦК ВКП б в 1949 году к печати они были запрещены. Ответ может быть только один: у авторов был могущественный покровитель. Кто был заказчиком? Литературный критик, специалист в области исследования литературных мистификаций Владимир Козаровецкий пишет: «Логика подводит нас к единственно возможному ответу. Булгаков написал этот роман под заказ той организации, в руках которой находилась в тот момент его судьба, — заказ ГПУ. Это было соглашение, в котором условием с его стороны было обещание оставить его в покое.

А со стороны противника? Его остросатирическое перо намеревались использовать в развернувшейся в это время борьбе с троцкизмом. Булгаков знал, что ему по плечу написать эту прозу так, что придраться к нему будет невозможно и что все поймут её, как хотелось бы им её понять. Как мистификатор Булгаков, искусству мистификации учившийся у Пушкина, о своих тайных ходах никогда никому не рассказывал». Чекисты его вызывали, проводили с ним беседы по поводу запрещенных к печати «Роковых яиц» и «Дьяволиады», у него был обыск и изъятие дневника и рукописи «Собачьего сердца» — всё свидетельствовало, что никакой надежды на публикацию его прозы в СССР нет. Как следует предположить, как раз в это время в ГПУ и возникла идея в рамках кампании по дискредитации троцкистской оппозиции создать сатирический роман, который показал бы противников Сталина, персонажей отжившего режима в самом смешном и неприглядном виде.

В этой связи и было решено обратиться к Булгакову как мастеру сатиры, а во-вторых, как к человеку, который висел на волоске и от такого «сотрудничества» никак не мог бы отказаться. Как считает В. Он же убедил Ильфа и Петрова, что, с одной стороны со стороны ГПУ , мистификация ничем им не грозит, а с другой — может сделать имя; при этом они делали доброе дело, выручая Булгакова. Но как Валентин Катаев, сам талантливый писатель, вообще мог стать участником этого литературного подлога? Но, во-первых, как бывшему деникинскому офицеру ему всякий час грозило смертельное для тех времен разоблачение, и портить отношения с ГПУ он никак не мог. А во-вторых, в дневнике Бунина есть запись от 25.

Катаев молодой писатель. Цинизм нынешних молодых людей прямо невероятен. Говорил: "За сто тысяч убью кого угодно. Я хочу хорошо есть, хочу иметь хорошую шляпу, отличные ботинки"». По сравнению с этим, литературный подлог — пустяки… Но как Булгаков мог написать эти романы, чтобы никто из его близких этого не заметил? Козаровецкий объясняет это тем, что писал Михаил Афанасьевич легко и быстро, главным образом по ночам, а потому и ни одна из жён Булгакова ни сном ни духом не ведали о его литературных мистификациях.

А как могли согласиться принять участие в такой невероятной операции Ильф и Петров? Но если их об этом попросило ГПУ, как они могли отказаться? К тому же если Петров-Катаев и в самом деле служил в ЧК. Но все равно они чувствовали себя не в своей тарелке. Дочь Ильфа, А. Ильф вспоминала: «Петрову запомнилось поразительное признание соавтора: «Меня всегда преследовала мысль, что я делаю что-то не то, что я самозванец.

В глубине души у меня всегда гнездилась боязнь, что мне вдруг скажут: "Послушайте, какой вы к чёрту писатель: занимались бы каким-нибудь другим делом! Другая версия Уверен в том, что «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» написал Булгаков и известный философ и литературовед Дмитрий Галковский, но версию о «заказе ГПУ» он начисто отвергает. Во-первых, это деньги. Большие деньги. В своих зашифрованных мемуарах Катаев описывает свое обращение к Ильфу и Петрову: «Молодые люди, — сказал я строго, подражая дидактической манере Булгакова — знаете ли вы, что вашему пока еще не дописанному роману предстоит не только долгая жизнь, но также и мировая слава? Когда вручал рукопись.

Но Катаев понял и второе: ставить под такой вещью свою подпись нельзя. Прямо там ничего нет, но он лицо в Москве заметное, так что будут копать. Будут копать — докопаются. А с сосунков взятки гладки. И действительно, Ильф и Петров были настолько наивны, что так до конца и не поняли, на что подписались. Поэтому понятна настойчивость Катаева с посвящением.

Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 18-ти лет. Прежде чем приступать к просмотру сайта, ознакомьтесь с разделами:.

Они были не только авторами, но и активными сотрудниками журнала: Петров вел страничку юмористической смеси «Веселящий газ». Ильф подбирал литературные и театральные рецензии для отдела «Рычи — читай» и часто писал острые заметки о всяческих курьезах и ляпсусах.

Главной находкой стал анонимный литературный фельетон под названием «К барьеру! Олеша в контексте записных книжек Ильфа, или Права забвения Читать далее В ильфовских записях, сделанных в разное время, Олеша, по сути, предстает инкогнито. Его фамилия названа лишь однажды, да и то без особой пользы для читателя «Великий болгарский писатель Ю. Что бы это могло значить? При этом личность Юрия Карловича настолько рельефно выделяется из общей писательской массы 1930-х годов, что именно к нему как магнитом притягиваются записи, которые нам предстоит рассмотреть.

К Олеше неприложимы никакие другие. Разве можно отождествить его с «Приапом домов отдыха в шапке из меха черной пантеры»? Или сказать, что он «лысый, симпатичный и глупый, как мы все»?

Главы, не вошедшие в окончательный вариант романа. Золотой теленок. Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска. В 2 томах" Ильф И.

Произведения И. Ильфа и Е.

"12 стульев", "Золотой телёнок". На самом деле написал Булгаков.

В "Двенадцати стульях" авторы передают атмосферу схватки двух сил переходного периода, высмеивают мещанство. Золотой телёнок [Кинороман]: по роману Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев»: 2 серии / [авт. сцен. и режиссер М. Швейцер; оператор С. Полуянов; худож. И вот совсем недавно вышла книга-исследование, где вполне категорично утверждается: Двенадцать стульев и Золотой теленок создал не тот, кто значится на обложке. Случайно натолкнулся на неновую литературоведческую сенсацию, о которой не знал: оказывается, романы «12 стульев» и «Золотой теленок» написал Михаил Булгаков, а вовсе не Ильф и Петров, как всегда считалось. Романы Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» относятся к числу самых цитируемых текстов русской литературы XX века.

Что стало с героями 12 стульев и Золотого теленка?

Остап Бендер - один из самых популярных персонажей из отечественной литературы, историю о котором экранизировали не один раз. В "12 стульях" и "Золотом теленке" играли абсолютно разные актеры. Вместе с ним в картине снялись и другие популярные актеры: Леонид Куравлев в роли Шуры Балаганова, Евгений Евстигнеев , сыгравший подпольного миллионера Корейко, и Зиновий Гердт в роли Паниковского.

Младшему брату и его приятелю он предложил стать его «литературными рабами» и развить сюжет. Дебют и сотрудничество двух молодых авторов с потрясающим чувством юмора оказались столь удачны, что авантюрная история выросла в роман «Двенадцать стульев». Валентин Катаев роман издал.

И молодые авторы, что называется, проснулись знаменитыми. С первой попытки два начинающих журналиста, не имеющие писательского опыта, взобрались на литературный Олимп. Роман стал настолько популярным среди читателей, что уже через год в 1929 году они уселись за продолжение. Они бы написали его быстрее, но у Ильи Ильфа появилось новое увлечение, которому он с азартом посвящал всего себя — фотографирование. Фотохудожником, как и художником, он был успешным папе-бухгалтеру и тут облом.

А Евгений Петров грустно шутил: «Было у меня на книжке восемьсот рублей, и был чудный соавтор. Я одолжил ему мои восемьсот рублей на покупку фотоаппарата. И что же? Нет у меня больше ни денег, ни соавтора. Он только и делает, что снимает, проявляет и печатает».

Советский читатель увидел роман только в 1933 году. И то только благодаря Горькому , которому роман понравился, он горячо его защищал и сделал всё, чтоб издать. Критиков раздражало, что молодые авторы беспощадно осветили все тёмные стороны советского быта. Совдеповским псаломщикам было чрезвычайно обидно читать, что в Советской России есть подпольные миллионеры, которые воровали целые железнодорожные составы, а главное — деньги потратить некуда. Даже новый автомобиль нельзя купить, потому что советская власть не считает рядового гражданина покупателем.

Интересный факт — я о нем читал, а потом показывали документальный фильм и тоже об этом сказали. Так вот, "12 стульев" — это была настольная книга генсекретаря Андропова. Говорят, он читал ее постоянно и мог цитировать с любого места. Он до этого возглавлял Комитет госбезопасности, а книга про мошенника была его настольной, представляете! Мне кажется, что "12 стульев", если и знают, то по фильмам, книгу в лучшем случае читал один из десяти. Я бы рекомендовал ее именно прочитать. Кино — это кино.

Я убежден, что дети вырастут читающими, если родители будут показывать им пример, в нашей семье так и есть. Поэтому и родителям тоже рекомендую прочитать эти книги.

Уже первая строчка отзыва на Ильфа и Петрова относила их «Двенадцать стульев» именно к таким: «Коллективный роман Ильфа и Петрова, как правильно отметил Ю. Вероятно, это было связано с появлением у авторов нового покровителя — Кольцова. Кроме того, роман переводили на французский язык и готовили к публикации за границей. Перевод должен был показать, что в Советском Союзе сатира не запрещается, а, наоборот, одобряется. На призыв «Литературной газеты» почти сразу же откликнулся «Октябрь» и уже в июльском номере выпустил рецензию на «Двенадцать стульев»: в ней роман назвали «веселой, энергично написанной» «удачей». В августе вышла рецензия в журнале «На литературном посту», где «Двенадцать стульев» характеризовали «бесспорно положительным явлением». В сентябрьском выпуске «Молодая гвардия» отметила «сюжетную емкость» сатирического романа.

Ильфа и Е. Петрова признан лучшим юмористическим произведением, изданным в СССР». Мы были приняты читателем, так сказать, непосредственно. И, уверяю Вас, это принесло нам большую пользу, хотя и доставило несколько горьких минут. Мы всегда рассчитывали лишь на собственные силы и хорошо знали, что читатель не сделает нам никаких поблажек, что нужно писать в полную силу, нужно трудиться над каждым словом, нужно избегать штампов, нужно каждое утро просыпаться с мыслью, что ты ничего не сделал, что есть на свете Флобер и Толстой, Гоголь и Диккенс». Источник Стул 7. Сатира Советская сатира росла на благодатной почве противоречий, особенно заметных в первое десятилетие после революции. С одной стороны, на лицо были раскрепощение мысли, жажда свободы и справедливости, с другой стороны, активно развивались бюрократизм, кумовство и ненависть к мещанству, во множестве мест по-прежнему царили нищета и невежество. В стране постоянно открывались новые сатирические журналы — «Красный перец», «Крокодил», «Бузотер» позднее «Бич , «Чудак», «Смехач». Фельетоны и сатирические произведения писали Эренбург, Булгаков, Зощенко, Маяковский и многие другие.

Критик Владимир Блюм возмущался: «Сатира нам не нужна. Она вредна рабоче-крестьянской государственности! Ильф и Петров сформировались как писатели на фоне роста популярности сатиры. Все их друзья так или иначе работали в сатирических жанрах. Несмотря на весь авантюризм героев, роман «Двенадцать стульев» откровенно сатирический, в нем много отступлений от главной сюжетной линии. Так, например, история поэта-графомана Никифора Ляписа существует в отрыве от основного повествования, а члены «союза меча и орала» вообще не имеют отношения к стульям. Несмотря на поэтику карикатуры и фарса, «Двенадцать стульев» дают точный образ эпохи. Двоемирие романа скроено из идеализации романтических настроений послереволюционного десятилетия и едкой сатиры на новый миропорядок. В лице Бендера советская утопия встречает критическую точку зрения. Лев Славин писал : «Жестокость, самодовольство, бездушие, лицемерие и прочая душевная грязь даже в микродозах не ускользали от глаз Ильфа и Петрова, от четырех проницательных глаз этого писателя.

Они не поддавались никаким иллюзиям. Никакой внешний блеск, никакой декламаторский пафос не могли их обмануть». Ильф и Петров тщательно выбирали темы, над которыми можно смеяться. Так, в романе почти не упоминается борьба с оппозициями, чистки, коллективизация деревни — наиболее болезненные для советского общества того времени сюжеты. Сатира была направлена скорее «на пороки, не на лица», писатели сфокусировались на современности, но критиковали «вечные» проблемы — жажду наживы, глупость, тщеславие, бюрократические проволочки. Эти уродства были локализованы на «островках», из которых состоит неоднородное пространство романа например, таков город Васюки. Между тем, остальная часть Союза как бы очищена от этих искажений, утопична, в ней легко угадываются черты нового мира, где верят в светлое будущее коммунизма. Действие «Двенадцати стульев» происходит в 1927 году, то есть время действия и написания романа полностью совпадает. Благодаря этому он изобилует приметами времени: разбегаются лотовщики, беспризорники греются возле чанов с кипящей смолой. Гротескный образ Эллочки строится на пародировании «изячной» мещанской речи.

Но не нужно быть экспертом по событиям эпохи, чтобы понять, что именно высмеивает писатели в своем романе: объекты их насмешек как бы вневременны и даже внепространственны. Ильф и Петров брали сюжеты из своей жизни. Слесарь, живший рядом с Ильфом, превратился в Полесова. Воробьянинов приобрел черты двоюродного дяди Петрова. Герои романа ехали по Волге на тиражном пароходике, как Ильф за два года до того. А они не походили друг на друга. Илья Арнольдович был застенчивым, молчаливым, шутил редко, но зло, и как многие писатели, смешившие миллионы людей — от Гоголя до Зощенко, — был скорее печальным. В Париже он разыскал своего брата, художника, давно уехавшего из Одессы, тот старался посвятить Ильфа в странности современного искусства, Ильфу нравились душевный беспорядок, разор. А Петров любил уют; он легко сходился с разными людьми; на собраниях выступал и за себя и за Ильфа; мог часами смешить людей и сам при этом смеялся. Это был на редкость добрый человек; ему хотелось, чтобы люди жили лучше, он подмечал все, что может облегчить или украсить их жизнь.

Он был, кажется, самым оптимистическим человеком из всех, кого я в жизни встретил: ему очень хотелось чтобы все было лучше, чем на самом деле. Источник Стул 8. Интертекстуальность «Двенадцать стульев» стали одним из самых цитируемых произведений русской литературы. Соперничать с ними может, разве что, пушкинские тексты или грибоедовское «Горе от ума». Мы с вами чужие на этом празднике жизни», «Командовать парадом буду я», «Сбылись мечты идиота», «На блюдечке с голубой каемочкой» — лишь малая часть реплик, прочно закрепившихся в народной памяти. Кроме того, роман интертексуален: он содержит огромное количество отсылок и оммажей на другие произведения. В перебранке Воробьянинова и отца Федора «Я вам морду побью, отец Федор! Вторая взята из «Ревизора». Однако ближе к телу» — легко считываемая отсылка к Пушкину. Жуковского «Камоэнс».

Булгакова «Дни Турбиных», где была реплика: «Была у нас Россия — великая держава». Реплика в свою очередь отсылает к строчкам С. Вянет лист…» — перифраз строки Козьмы Пруткова: «Вянет лист. Проходит лето. Прозорова «Корабли». И далее, и далее, и далее. Высокий черноволосый молодой человек весело посмотрел на меня узкими, чуть раскосыми глазами. Борис Ефимов Стул 9. Адаптации В 1933 году «Двенадцать стульев» экранизировали в Польше. Действие картины перенесли в Польшу и Чехию.

В 1937 году английская экранизация «Пожалуйста, сидите! Действие ленты перенесли в Манчестер. Когда в декабре 1935 года Ильф и Петров были в Голливуде, режиссер Льюи Майлстон попросил их написать для него сценарий по мотивам «Двенадцати стульев», но об американцах. Производство картины, правда, так и не начали. В Швеции в 1954 году по мотивам романа сняли фильм «Семь черных бюстгальтеров». Все брали сюжет Ильфа и Петрова и переносили его в свою страну. Критики говорили, что писатели хорошо уловили русский колорит. Так и есть, но, кроме колорита, они метко уловили и набор человеческих слабостей, актуальный везде и всегда, не зависящий от языка, национальности и политического режима. Фотографии из путешествия по Америке, справа — Евгений Петров. Источник Стул 10.

Смерть Ильфа После «Двенадцати стульев» Ильф и Петров написали множество других вещей — повести «Светлая личность» и «Тысяча и один день», фельетоны и очерки, роман «Золотой теленок». Совместного времени жизнь отпустила им не так уж много — десять лет. В 1935—1936 году писатели путешествовали по США. Там, в Америке, Ильф и узнал, что умирает. Тогда ни одному из нас не пришлось бы присутствовать на собственных похоронах. Кажется, это сказал Ильф. Я уверен, что в эту минуту мы подумали об одном и том же. Неужели наступит такой момент, когда один из нас останется с глазу на глаз с пишущей машинкой? В комнате будет тихо и пусто, и надо будет писать. А через три недели, жарким и светлым январским днем, мы прогуливались по знаменитому кладбищу Нового Орлеана, рассматривая странные могилы, расположенные в два или три этажа над землей.

Ильф был очень бледен и задумчив. Он часто уходил один в переулочки, образованные скучными рядами кирпичных побеленных могил, и через несколько минут возвращался, еще более печальный и встревоженный. Вечером, в гостинице, Ильф, морщась, сказал мне: — Женя, я давно хотел поговорить с вами. Мне очень плохо. Уже дней десять, как у меня болит грудь.

Крылатые слова дилогии Ильи Ильфа и Евгения Петрова («Двенадцать стульев» и «Золотой теленок»)

Дмитрий Галковский считает, что романы «12 стульев» и «Золотой теленок» были написаны Михаилом Булгаковым, а не Ильфом и Петровым, и приводит в пользу этой теории ряд аргументов. Именно по этой причине объектом исследования автора стали лишь самые примечательные и выдающиеся аферы Остапа, о которых нам удалось узнать из романов «12 стульев» и «Золотой теленок». Ильф И.А. Золотой теленок/Илья Ильф, Евгений Петров.-Москва:Эксмо,2018.-384 с.-(Всемирная литература/ офром. «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» – это каскад убойного юмора, который могут понять только те, кто живёт в России и хоть минимально знает её историю.

Раритетное издание «Золотого теленка» ушло с молотка более чем за один млн рублей

Рубрика открывается произведениями «12 стульев» и «Золотой теленок» и приурочена к 125-летию одного из «отцов» великого комбинатора Остапа Бендера — Ильи Ильфа, который отмечается 15 октября 2022 года. Том I включает роман "Двенадцать стульев", а также главы, не вошедшие в окончательный вариант романа, и опущенные в романе биографии героев. «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» сюжетно практически не связаны. Грешно читать 12 стульев и Золотого телёнка Ильфа и Петрова?

12 СТУЛЬЕВ ОТ МИХАИЛА БУЛГАКОВА

К мысли о том, что не И. Ильф и Е. Петров написали «12 стульев» и «Золотой теленок», Степана натолкнули работы исследователей, которые ставили под сомнение факт авторства.

В его планах есть много сложностей, но он их преодолевает с помощью своей хитрости и находчивости. Книга наполнена авантюрами, смешными ситуациями и неожиданными концовками. Обе книги стали культовыми произведениями, и многие считают их одними из лучших произведений советской литературы. В первом романе он проявлялся как эмоциональный и чувствительный человек, готовый спасать слабых и бороться с несправедливостью. Но в «Золотом теленке» он стал более циничным и жадным, настроенным исключительно на свой выгоды, практически забыв про своих друзей и оставив их на прошлых страницах романа.

Об этом сообщила пресс-служба киносети. Зрителей ждут классические экранизации его с Евгением Петровым романов, в которых роль «великого комбинатора» исполняют Арчил Гомиашвили и Сергей Юрский», - сказали в пресс-службе.

Письма отца Федора, которые он шлет домой во время поиска стульев, очень похожи по стилю, тематике и манере подписываться на Федора Михайловича. Авторы планировали продолжение - третью книгу о Бендере под названием "Подлец", но замысел, увы, так и не был претворен в жизнь.

Одесский и Фельдман: «Авторы не собирались воскрешать Остапа Бендера»

Что же говорить о том, какой взрыв интереса вызовет предлагаемая здесь информация: романы «12 стульев» и «Золотой теленок» на самом деле написаны Булгаковым. В "12 стульях" и "Золотом теленке" играли абсолютно разные актеры. О том, как создавался фильм «Золотой теленок», — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости». В какой бы период не перечитывал Владимир Иванович Золотого теленка и 12 стульев, всегда находил аналогии с реалиями жизни. Писатель и публицист Алексей Щербаков разбирает известные романы Ильфа и Петрова. Содержание: 00:00 Крылатые фразы 01:27 Ипполит Матвеевич 03:51 Остап Бендер 07:44 Союз меча и орала 17:22 Я дам вам парабеллум 20:39 Ляпис Трубецкой 23:37 Геркулес 27:42 Васюки.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий