Лавр — спектакль о каждом из нас. Постановочная группа. 12 декабря состоялась одна из самых ожидаемых театральных премьер этого сезона — спектакль «Лавр» на сцене МХАТа им. Горького по одноименному роману Евгения.
Во МХАТе Горького прошла премьера спектакля "Лавр"
Режиссура, игра всех актеров, необычные декорации, свет, музыка, вокал — все вместе создают неповторимую атмосферу и захватывают зрителя с первых моментов. Режиссер сумел передать глубокий смысл пьесы и погрузить нас в ее мир. Актеры исполнили свои роли с таким мастерством и эмоциональностью, что мы не могли оторвать глаз от сцены.
В итоге перед нами фольклорный концерт большой формы с драматургическими перебивками уровня «Тавриды» со всевозможными технологическими и музыкальными наполнениями.
Ведь чем отличается режиссер-постановщик драматического театра от режиссера массовых представлений в простонародье массовик-затейник - Умением и знанием специфики законов в работе со сценическим пространством. Когда подобное происходит, пусть даже на элементарном уровне, черта отличия становится явной. Но перейдем предметно...
Когда сценографией предельно упрощаешь пространство, съедая глубину и перерезая зеркало сцены, выводя артистов на ту небольшую территорию авансцены - всегда будь готов к последующим режиссёрским ограничениям. Для чего это было сделано - понятно, Эдуард Бояков сознательно ли или нет , пытался упростить себе работу, параллельно скрывая недостаток понимания профессии и опыта. Но к чему это все привело?
К подавляющему преобладанию горизонтальных мизансцен порой просто высосанных из пальца. Актеры были вынуждены подчиняться, и как лабораторные мыши в узкой клетке передвигать то в лево, то в право, правда, иногда улетая в рай вертикальная мизансцена. Но стоит признать не все...
Конечно подобное понимание сценического пространства было распространено в крепостных театрах 18-19 века. Сейчас же это первое ,чему отучают в хороших академиях будущих режиссеров в конце первого курса. Отсутствие темпо-ритмического рисунка спектакля.
И тут ,конечно, можно долго говорить о сложностях и особенности синтеза актерского существования с инсценированным рассказом. О методике удержания зрительского внимания, о приемном вовлечении... О событийном ряде...
Авторы постановки оживили каждую деталь романа. Когда Христофор кадит у себя в доме-келье, мы чувствуем запах ладана, когда маленький Арсений гуляет по лугу, мы отчетливо ощущаем запах травы. В скобках оговорюсь, что мы видим и довольно откровенные, содержащие физиологические подробности эпизоды, поэтому спектакль рассчитан прежде всего на взрослую аудиторию. На протяжении трех с половиной часов на сцене звучали гусли, лира и бас-гитара, а голос солистки, Варвары Котовой, то погружал зрителя в молитвенное состояние, то пробуждал жгучее желание танцевать на псковских улочках XV века. Музыка — одно из главных достоинств спектакля, которая на своем собственном языке говорит с залом о грехе и покаянии, о цели и смысле жизни, о любви человеческой и божественной.
Спектакль «Лавр» — это и высказывание, и эксперимент, и проповедь, и исповедь. Сделанный с большой любовью к тексту, он, как сказал сам автор романа, задействует не только все пять чувств зрительского восприятия, но еще и шестое чувство. Мхатовский «Лавр» получится по-настоящему «юродивым». А для тех, кто волнуется, что театральная сцена не может выдержать глубины и тяжести такого произведения, эта характеристика постановки станет, пожалуй, лучшим аргументом в пользу того, чтобы купить билеты. Текст: Анастасия Спирина.
И возможно ли на каждом показе искать новые связи, заново вглядываясь в то, что нам выпало сегодня. Борис Павлович Когда читаешь роман, все время ощущаешь это мерцание — то автор серьезен, то шутит, одно время проглядывает сквозь другое. Книга в каком-то смысле фантастическая, фантазийная, она обращается к фантазии и воображению читателя. Сценография же всегда конкретна: на сцене что-то стоит, висит, находится, актеры во что-то одеты и держат в руках определенный реквизит. Как оказаться везде и нигде?
Как может пошутить сценограф? Как выглядели некоторые вещи в древности и какими они видятся нам сейчас, из наших дней? Что сложнее представить — 70-е годы XV века или 70-е годы XX века?
На сцене Театра на Литейном в Петербурге поставили спектакль «Лавр» по роману Евгения Водолазкина.
- Такой полифоничный «Лавр» в Театре «На Литейном» » - новостной портал.
- Билеты на спектакль "Лавр" в Театре Российской Армии.
- Историю святого поставили в мультимедийных декорациях - МК
- Спектакль «Лавр» — отзывы
- Лента новостей
Лавр, свеча, чудеса!
Осознать, что человеческое тело тленно, не так уж просто. Это при том, что герой своим прикосновением и врачеванием излечивает телесные болезни, и в его чудодейственную силу искренне верят. Оттого и прозвали Рукинец. Вот только свою любимую Устину он не смог спасти. Таким образом, именно смерть дает ему смысл жизни. Он как бы примеряет на себя жизнь Устины, называя себя ее именем. Важным здесь становится монолог старца Никандра, роль которого исполнил Леонид Якубович.
Ты думаешь: всем, что тебе было дорого, теперь владеет смерть. Но ты ошибаешься. Устиной владеет не смерть. Смерть лишь несет ее к Тому, Кто будет вершить над ней суд. И потому, даже если решишь ныне предаться смерти, с Устиной ты не соединишься. Теперь о жизни.
Тебе кажется, что у жизни для тебя не осталось ничего существенного, и ты не видишь в ней смысла. Но именно сейчас в твоей жизни открылся величайший смысл, какого не было прежде… Последующий путь героя, раскрывающийся во второй части постановки, представлен яркими декорациями торгового и близкого к Европе Пскова, где оказывается уже не Арсений, а Устин.
И полон? Если вы мните себя образованным русским человеком и не знакомы с минимумом минимумов лучших людей вашей культуры, то может пора познакомиться?!? Кратчайший путь: Серафим Саровский в изложении Иоанна Крестьянкина, книжеца на вечер-два, а сила... Всё это вместе, вы приобретёте дешевле чем один билет на спектакль, а пользы получите несравненно больше чем от второго и третьего высшего образования особенно при повторном чтении.
А главное, что жизнь станет понятнее и осмысленнее, и в ней будет намного больше радости. Радости тихой, трезвой, ясной. И Лавр вам станет намного ближе и роднее и понятнее, и сомнения отвалятся сами собой. Гавриил Ургебадзе покинул этот мир в 95 году 20го века, отец Паисий в 94м году, мы с вами при желании могли у них волос из бороды выдернуть и намотав на палец желание загадать. Про них невежественные монахи ещё ничего сочинить не успели. А это только малая часть имён достойных внимания, просто с этого начинать знакомство с Родиной легче и интереснее.
Кстати жизнь отца Гавриила закручена круче жизни Лавра, и он не собирательный персонаж а штучный и единичный. И они очень похожи с поправкой на грузинский темперамент Гавриила.
Клейма в иконописи — это части житийных икон, обрамляющие основное центральное изображение. Эти прямоугольные образы как раз и рассказывают о жизни святого. При этом используются самые современные технологии, разработанные специально для спектакля.
Перед вами вырастут великие средневековые города, земные и морские просторы. Огромную роль в постановке играет — свет. Световые узоры, мозаика, изображения, иллюстрирующие события — органичная часть сценографии спектакля. Путь нашего героя долгий, он полон чудес и земных страстей. Герой наш имеет много имен и воплощений, потому что всякий человек меняется — кто по мере духовного роста, кто по мере духовного обнищания.
Ему на пути встречаются люди, которых он лечит, женщины, дети, звери, которых он любит, но он идет дальше, словно жизнь, которую он проживает — не его собственная, а взятая им на время.
Возвращая его на сцену, мы не ставим задачу повторить этот успех — нельзя, да и неинтересно входить в реку дважды. Мы относимся к нашим достижениям, как к трамплину, который может вывести постановку на новый уровень.
Продолжая работать с исполнителями главных ролей Дмитрием Певцовым, Леонидом Якубовичем, Валентином Клементьевым, мы включаем в актерский ансамбль новых артистов на роли важнейших персонажей. Они встречаются с главным героем на его маршруте, который, как стрела, пронизывает не только пространство от Кирилло-Белозерского монастыря до Иерусалима, но и время от средневековья до наших дней». А так высказывается о постановке «Лавра» на сцене народный артист РФ, исполнитель главной роли Дмитрий Певцов: «В "Лавре" мы говорим о русском святом.
На сцене театра Российский армии мы рассказываем о человеке, который был и молитвенником, и целителем. Это и есть современный герой, который воплощает наш русский дух.
Спектакль Лавр
И еще одна необычная и новаторская вещь в спектакле: Бояков рискнул поставить на сцене текст. Его мотивы, энергию, элегию. Внутри текста, как в свитке, скручены герои - врачи, юродивые, калачники, монахи, князья, разбойники. И текст звучит так, будто он важнее Мальчика, Иустина, Лавра и того, что с ними произойдет. То, что Бояков это понял и сделал во времена, когда все чуть ли не поголовно заняты сугубым иллюстрированием прогноза Маклюэна о победе аудиовизуальной культуры над текстовой, очень важно. Сделать героем вроде бы объявленный устаревшим и одряхлевшим текст - особый поступок. И когда ты слышишь "Все поправимо", это звучит, как выписанный лично тебе душевный рецепт. А знаменитый диалог купца Зигфрида с кузнецом Аверкием "Ты в нашей земле уже год и восемь месяцев, а так ничего в ней и не понял". Автор "Лавра" после премьеры признался в том же: "Я сидел в зале, и у меня текли слезы". Это мир, где люди живут большими идеями, а события значимы, если несут нравственный опыт Похоже, Бояков доказал тезис, в доказательстве которого сомневались даже его сторонники.
О том, что театр поднимает большая идея. Многие из его критиков и сторонников почти одинаково пожимали плечами: ну какая еще идея после стольких лет почти истребительного для искусства властвования навязанных советской властью идеологий? Он смеется, что ли?
И не только слышим, но и видим, так как тут есть танцевальные и пластические номера. Нет, скорее разнообразно, потому что все сделано со вкусом, ничего не «торчит», не выбивается из единого стиля. Собственно, фолк подается не «в лоб», а в значительно переосмысленном, переплавленном виде: музыка как бы отрывается от своих корней, «приподнимается над землей», воспринимается то ли как послание из глубины веков, то ли как голос свыше, из космоса. Саунд при этом невероятно изыскан и притягателен для современного уха. Однако к такой схеме работы две команды — постановщиков и музыкантов — пришли не сразу. Как рассказал композитор Кузьма Бодров, вначале все же рассматривался вариант написания им целиком авторской музыки. Но «все решилось естественным путем: во время репетиций каждый из музыкантов начал предлагать что-то свое».
Кузьма же вместе с Василием Поспеловым выступили в роли музыкальных модераторов и дизайнеров, умело собрав весь материал в многопластовое цельное полотно. Им помогли звукорежиссеры Григорий Литвинов и Илья Климанов, добавившие в общую палитру спецэффектов и шумов. По мнению Петра Главатских и с ним трудно не согласиться , их ансамблю удалось создать «уникальное звучание, воспринимающееся не просто свежо, но и вкусно».
Звучат народные песни и разнообразные инструменты: гусли, колесная лира, на них играет и поет Варвара Котова; бас-гитара Сергей Калачев Гребстель ; маримба, ударные Петр Главатских. Музыка позволяет проследить внутренние переживания персонажа и передает колорит эпохи средневековой Руси XV—XVI веков.
Добавляет красок и разнообразие костюмов и типажей: от юродивого Фомы Михаил Кабанов до итальянского провидца Амброджо Матвей Сотириади и польского купца Владислава Владимир Негоденко. Нужно отметить и впечатляющую работу сценографа Александра Цветного. В спектакле не обошлось без намеков на современную действительность. Мор, который свирепствовал в пятнадцатом веке, заставляет вспомнить нынешнюю пандемию. Особенно когда на сцене появляются люди с закрытыми лицами.
В свою очередь, эпизод, когда жена корчмаря пытается соблазнить героя, а после отказа сама обвиняет молодого человека в том, что тот ее домогался, намекает на скандальные истории с харассментом. Действие, при всей масштабности технических средств и концептуальности, очень неровное. Осознание, что та или иная сцена — кульминационная, возникает скорее не эмоционально, а рационально, из самой логики сюжета. Это, впрочем, не означает, что в спектакле нет эмоционально сильных сцен. Они несомненно присутствуют.
Например, терзания Арсения после смерти Устины или момент, когда уже Лавр защищает беременную девушку Анастасию Елизавета Базыкина , которую мужики хотят растерзать, уверенные в том, что она понесла от дьявола. Впрочем, постановка при всех плюсах и минусах определенно высвечивает важные стороны романа Евгения Водолазкина, а «Лавр» — та книга, которую, безусловно, стоит прочитать.
Музыка в спектакле очень важна, и вы в этой постановке выступаете, как незримая, а вернее, даже зримая и слышимая душа произведения, а может быть. Всего Средневековья. Как шла подготовка и насколько тяжело все три с небольшим часа петь и играть?
Варвара Котова: Во-первых, на удивление легко. Не дадут соврать коллеги, но когда мы только пришли на самое начало работы и музыку подбирали прямо по ходу чтения текста, у меня было ощущение, что она просто специально для этого и была когда-то создана. И у меня вообще впечатление, что я,долго работала с древнерусским фольклором, с европейским средневековьем, ренессансом, а потом пришла в спектакль «Лавр» и наконец-то мне все пригодилось. Действительно древнерусские духовные стихи легли на текст легко, например в самой книге есть эпизоды, текстовые кусочки духовных стихов. Когда я читала книгу, человек занимающийся древнерусской культурой, мне казалось, что они у меня звучат в голове. Поэтому музыка подбиралась легко.
В прекрасной компании моих соратников и друзей — Сережи и Пети, и при помощи Кузьмы мы сделали музыку: с одной стороны мы брали традицию, с другой стороны мы ее перерабатывали так, чтобы она не звучала уж совсем архаикой, но все равно внутри лежат древнерусские духовные стихи, знаменный распев, европейская музыка 13-го века. Музыка влилась в эту постановку и в этот язык очень легко. Musecube так же поинтересовался у Эдуарда Боякова и всех создателей спектакля относительно поездки творческой группы в Оптину Пустынь и религиозном ключе спектакля: Была большая подготовка к этой постановке, есть информация, что вы ездили в Оптину Пустынь и получили благословение. Герой Лавр проходит путь, и ждет некоего знамения. Правильно ли он идет. Было ли вам какое-то знамение, знак, что вы все делаете правильно?
Почувствовали ли связь с русским Средневековьем?
«Лавр»: житие как феерия
Поскольку здесь, кроме профессиональной задачи, каждый участник работы пытался ответить на какие-то человеческие личные вопросы. Горького, исполнительница роли Устины: Сейчас в моем сердце ощущаются только два чувства - любовь и благодарность. Я очень благодарна, что у меня есть возможность произносить текст, в который я была влюблена ни один год. Я счастлива, что Эдуард разрешил мне быть частью этого спектакля. Для меня этот спектакль стал настоящим вызовом: что-то невероятное. Я благодарен Эдуарду Боякову, что он пошел на такой риск и взял меня на главную роль. Когда я столкнулся с материалом, я подумал — где я и где этот святой? Я никак не мог сопоставить себя с ним. Но Эдуард Владиславович Бояков как режиссер-постановщик и режиссер спектакля Сергей Глазков это как-то увидели. Александр Цветной, художник-постановщик: Я прочел роман в начале весны, когда уже работал над спектаклем, а с инсценировкой я познакомился в процессе общих читок с режиссером. Форма декораций изначально была четко сформулирована Эдуардом Бояковым, я ее домысливал.
Во время первого монтажа декораций я слышал комментарии сотрудников, что раньше они подобного не видели. Варвара Котова, исполнительница старинной русской музыки и фольклора: Мне очень нравится живая работа в театре: с одной стороны - свобода самовыражения, с другой — очень четкое видение того, что должно быть. Всегда приятно, когда тебе отведена роль не просто магнитофона, а творца. Во время репетиций стало понятно, что музыка — не фон, а активная часть спектакля, взаимодействующая с актерами, в ней есть свои лейтмотивы и темы, поддерживающие словесное повествование. Мы предлагаем музыкальные темы, и складывается ощущение, что эта музыка была изначально заложена в книге. Эдуард Бояков, режиссер спектакля: Седьмая премьера сезона. Я рад, что сегодня мы вместе. Я рад, что рядом с нами автор, Евгений Водолазкин.
Постановка с грандиозными декорациями-трансформерами, завораживающей световой партитурой и оригинальным музыкальным сопровождением рассчитана на самый широкий круг зрителей. Идеи, живущие в нашем культурном сознании с Крещения Руси, обретают понятные, близкие современному человеку формы. Главный герой стремится отстоять свою духовную победу среди глобальных и личных катастроф. Зрителей ждёт захватывающее путешествие.
Поэтому «Лавр» — это движение навстречу к самим себе. Спектакль рассказывает о духовном пути главного героя, о разных людях, живших в пятнадцатом веке, о сложностях земного пути и их преодолении.
Но знаем ли мы так же хорошо, как жил народ? Чем он дышал? Во что верил? Как чувствовал? В 2013 году «Лавр» Евгения Водолазкина увидел свет. К сожалению или к счастью житийная литература практически не изучается в школах и университетах. Лишь студенты некоторых специальностей читают такие книги в рамках программы, большинство же едва ли знакомо с этой частью литературы. Роман «Лавр» стал сенсацией.
Мы и сами ничего не понимаем. "Лавр" Бориса Павловича в театре "На Литейном"
Нынешняя постановка «Лавра» — репертуарный спектакль Нового Театра, в котором Эдуардом Бояковым и его командой на новый уровень подняты как технические решения, так и доработано содержание с учетом событий в мире. Так говорит о новой версии спектакля режиссер-постановщик Эдуард Бояков: «Первая версия «Лавра» имела несомненный успех у зрителей. Возвращая его на сцену, мы не ставим задачу повторить этот успех — нельзя, да и неинтересно входить в реку дважды. Мы относимся к нашим достижениям, как к трамплину, который может вывести постановку на новый уровень. Продолжая работать с исполнителями главных ролей Дмитрием Певцовым, Леонидом Якубовичем, Валентином Клементьевым, мы включаем в актерский ансамбль новых артистов на роли важнейших персонажей.
Они встречаются с главным героем на его маршруте, который, как стрела, пронизывает не только пространство от Кирилло-Белозерского монастыря до Иерусалима, но и время от средневековья до наших дней». А так высказывается о постановке «Лавра» на сцене народный артист РФ, исполнитель главной роли Дмитрий Певцов: «В "Лавре" мы говорим о русском святом.
Во многом свежую струю внесли новые актеры — в том числе из театра Российской армии. Важнейшую роль в создании нынешней редакции «Лавра» играет и тот исторический контекст, в котором мы сегодня живем. Дмитрий Певцов, народный артист РФ, исполнитель заглавной роли: В «Лавре» мы говорим о русском святом. В театре Армии мы рассказываем о человеке, который был и молитвенником, и целителем.
Это и есть современный герой, который воплощает наш русский дух. Поэтому премьера «Лавра» — не только яркое событие театральной культуры. Исторический контекст, в котором «Лавр» начинает свой новый путь, афористично охарактеризовал автор романа Евгений Водолазкин: Есть в истории времена, когда кажется, что земля уходит из-под ног.
Евгений Водолазкин, также как и пришедшие на премьеру зрители, впервые знакомился со сценической версией своего произведения. Выглядел он в это время скорее удивленным, и было чему удивиться при просмотре этого театрального действа.
На открытой сцене в одном углу - обшарпанные стены запущенного нежилого пространства, в другом - бетонный забор. Как пояснил режиссер постановки, лауреат премии «Золотая маска» Борис Павлович, перед сдачей макета будущего спектакля он побывал в Пскове, на той самой Комсомольской площади, где с одной стороны проходная завода, а с другой - стена бывшего монастыря, где по сюжету романа обретался святой Арсений. Начинается спектакль с выхода из разных дверей зрительного зала актеров, которые в полном молчании поднимаются на сцену, потом спускаются с нее, и так перемещаются в немоте довольно длительное время. Вообще в этом спектакле немало пауз, статичных поз актеров, которые сами по себе довольно красноречивы. А вот герои… По сути их двое — Арсений, травник-целитель, святой, мучающийся чувством вины за умершую во время родов его невенчанную жену и их мертворожденного сына, и сама Устина, которая сначала в зримом образе, а затем незримой тенью присутствует на сцене весь спектакль.
Но в данном сценическом воплощении романа нет четкого распределения ролей.
Продолжает оставаться в тени славы талантливого отца. Далее: 10-летний Никита Кашеваров в роли отрока Арсения-очень обаятельный и способный маленький артист, к сожалению попал в плен неопытной взрослой команды, которая попросту замуштровала на постоянные повороты головы и нарочного направления текста в зрительный зал. Но как бы «плохие» взрослые не старались, обаяние и непосредственность задавить сложно. Ведь не спроста есть негласное правило: «Животных и детей переиграть невозможно». Дмитрий Певцов в роли рассказчика Амвросия и Лавра - самый неоднозначный актерский момент в Лавре. И тут совершенно не понятный случай, толи постановочная часть боялась напрямую давать сценические задачи опытному артисту, расчитывая на его самостоятельность, толи это было некое угождение ,в виде его подавляющего непростроенного нахождения на сцене. Это ведь элементарные истины, что когда зрительское внимание направленно на основное действие, любое малейшее телодвижение выходящее за пределы фокуса,- является раздражителем, переключающим внимание смотрящего. Почти всегда особенно в первом акте Дмитрий Певцов ненамеренно перетягивал на себя внимание, то нос почесал, то переваливался в разные стороны от усталости и постоянного стояния.
Абсолютно не выстроено сквозное действие героя в связи с концертной режиссурой и применением недодуманных приемов. Очень жаль, что потенциал опытного артиста задействован на 20 процентов от возможного. Конечно, из всего увиденного и происходящего рождается образ старого человека с церковной свечой в руке, который старательно пытается разогнать тьму собственного сознания. Эдуард Бояков в интервью до премьеры заявил: «Все говорили, что поставить «Лавр» невозможно! Хотя нет, все таки поставили, но в информационном поле и в голове заблудившегося человека со свечой в руке. Прошу прощения, что обделил вниманием сценографическое решение спектакля. Сказать нечего, кроме того , что мы опять видим лабораторные пробы и решения 2005 года.
Мы знаем, куда вас сводить!
«Лавр» спектакль Эдуарда Боякова по роману Евгения Водолазкина. Премьера спектакля «Лавр» по роману Евгения Водолазкина в драматическом театре – это одна из наиболее ожидаемых премьер театрального сезона 2021-2022 годов. Перевести на язык сцены «юродский» титулованный роман Евгения Водолазкина, сделав спектакль самостоятельным художественным произведением, – такую титанически амбициозную задачу поставили перед собой режиссеры Эдуард Бояков и Сергей Глазков. Ближайшие спектакли: «Лавр» — это история средневекового врача Арсения, который, путешествуя по миру, ищет ответы на вопросы об истории человечества и о поиске индивидуального пути.
"Лавр" уходит в небо. Премьеру по роману Водолазкина представили на сцене МХАТа имени М. Горького
12 декабря состоялась одна из самых ожидаемых театральных премьер этого сезона — спектакль «Лавр» на сцене МХАТа им. Горького по одноименному роману Евгения. почему именно данный конкретный исполнитель именно так одет (или почему они все почти раздеты, например, в начале второго акта. МХАТ обычно не разочаровывает. почему именно данный конкретный исполнитель именно так одет (или почему они все почти раздеты, например, в начале второго акта. Лавр. Спектакль проходит на сцене Театра Российской Армии — Суворовская пл., 2.
На сцене Театра на Литейном в Петербурге поставили спектакль «Лавр» по роману Евгения Водолазкина.
- Выбор материала
- «Лавр» сделал свое дело
- «Совесть ушла, а свобода осталась» | Статьи | Известия
- Добавить комментарий
- Форма поиска
- Новости. Во МХАТе Горького прошла премьера спектакля "Лавр"
Лавровый пинок: премьера Театра "На Литейном"
Спектакль «Лавр» оценило 72 человек. Отзывы, рецензия, рекомендации и полный обзор спектакля. это всё, что нужно знать об этом спектакле; так вот здесь отца Никандра (как и отца Иннокентия) вообще играет Елена Ложкина (и она же, кстати, - Лавр в сцене с Анастасией), что всё-таки. Громкая премьера спектакля «Лавр» по одноименному роману во МХАТе го получилась яркой в самом буквальном смысле этого слова. "Новый "Лавр" выходит в новой стране во время спецоперации, сейчас есть необходимость в новых героях.