С 15 по 19 апреля 2024 года в Доме-музее А. П. Чехова в 44-й раз проходят «Чеховские чтения в Ялте», посвящённые 125-летию новоселья Чеховых на Белой даче, которая стала хорошо известным брендом «чеховского мира» среди всех почитателей творчества писателя. «Желудь чеховского творчества» — Запись лекции из цикла «У времени в плену» — воплощение произведений А.П. Чехова на киноэкране.
На лекции посвященной творчеству чехова
И конечно, посмеемся! Дмитрий Быков — поэт, писатель, журналист, лектор, кинокритик, сценарист. Лауреат множества литературных премий. Преподаватель русского языка и литературы, приглашенный профессор Принстонского университета.
Юрисконсульту фирмы поручили в течение двух недель выразить свой ответ на предложения о сотрудничестве, поступившие от концерна «Астарта». Путь писателя к признанию и любви читающей публики зачастую усеян колючими терниями и полон соблазнов. Посещение первой премьеры спектакля по пьесе современного французского драматурга доставило нам большое удовольствие. Многолетней верной службой Бахтеев хотел загладить свою ответственность за опрометчивый поступок, совершённый в юности. Длительное время находившаяся у власти в Великобритании королевская династия рода Стюартов завершила своё существование в 1714 году.
На этот раз были представлены замечательные картины заслуженного художника республики Р. Мигранова, изделия из бисера и бус К. Маркеловой и вышитые картины ее мамы, выставка кукол ручной работы Л. Зыряновой и учителей - наставников Ф.
Хабировой, М. Шулаевой, Е. Хочется отметить, что с каждым годом растет глубина и творческий подход участников чтений к работам, а это значит, что растет поколение, которое знает и любит литературу, изучает историю своего края.
Так, в название первого тома вынесена «Степь» - именно это произведение, считающееся вершинным в русской словесности, предваряет и все собрание сочинений» 4. Итак, все дело во «флаге» - тут уже не до «синтетического принципа» и даже не до здравого смысла. Веские доводы в пользу включения «Степи» в первый том г. Пряхин подменяет оценочным и, по сути, спекулятивным суждением. Оно и понятно: ведь на самом деле никаких доводов у Пряхина нет. Хотя он мог бы, к примеру, сказать, что в «Степи» отразились детские впечатления Чехова, и это в какой-то мере сближает повесть с его ранней прозой, а значит, и дает издателям некоторое право поместить ее именно в первый том в качестве «флага». Но, как бы то ни было, мне трудно поверить, что среди 15 ранних рассказов и юморесок, напечатанных в первом томе, не нашлось ни одной вещицы, достойной быть его «флагом» - хотя тут есть и «Письмо к ученому соседу», и «Жалобная книга». Конечно, эти рассказы едва ли можно назвать «вершинными в русской словесности», зато они свежи, остроумны, блестящи: для первого тома подобных качеств вполне довольно на то он и первый том! Фривольные письма Но еще несуразнее, чем «Степь», в книге смотрится подборка якобы сенсационных писем Чехова к Суворину. Пряхинский «синтетический принцип» и тут дал сбой. С одной стороны, эти письма, опять-таки, никак не связаны ни по времени написания, ни тем более по тематике с юношескими сочинениями Чехова. С другой стороны, и между самими письмами нет ни хронологической, ни особой содержательной связи, хотя Г. Пряхин и его коллега Ив. Жуков зачем-то вводят читателя в заблуждение, утверждая, что во всех письмах речь об одном: об интиме. У Жукова, впрочем, есть еще одно обобщение: все письма якобы повествуют «о путешествии писателя на Сахалин и далее вокруг света», хотя «вокруг света» Чехов никогда не плавал, а просто вернулся океанским пароходом в Россию. В этом же третьем по порядку письме, а также в четвертом от 9 декабря 1890 г. Второе по счету письмо от 25 ноября 1889 г. Так что объяснения гг. Пряхина и Жукова по поводу опубликования названных чеховских писем, да еще под столь претенциозным заголовком - «Антон Чехов: Новый профиль», мягко говоря, малоубедительны. А у Жукова они еще и не логичны. Свою аргументацию он начинает за здравие: «То, что именно эти письма печатаются в первом томе, совсем не случайно». После такой фразы естественно ожидать изложения причин данной конкретной публикации, но вместо этого г. Чехова печатаются в нашем Собрании без купюр и сокращений» 5. На этом жуковское обоснование кончается, а далее следует своего рода перефразированный реферат пряхинского предисловия. Кстати, я заметил, что в текстах, подписанных именами Пряхина и Жукова, есть много общего: например, структура, смысловые акценты, стиль, отдельные выражения. И тот, и другой на все лады твердят о том, что в новом собрании все чеховские письма приводятся без купюр. Оба автора используют одно и то же словечко «не зализанный» Жуков пишет его слитно. Такие совпадения - и вдобавок слишком уж литературное, прямо чеховское имя «кандидата филологических наук», пишущего, несмотря на свою степень, с грубыми грамматическими ошибками, - позволяют предположить, что Г. Пряхин и Ив. Жуков на самом деле - это один и тот же человек. Но для чего, в таком случае, г. Пряхину понадобилась эта дешевая мистификация, это раздвоение? Быть может, захотелось уподобиться Чехову, который в молодости тоже не брезговал псевдонимами? Но если писатель делал это большей частью из дипломатических соображений, не желая лишний раз ссориться со своими редакторами, то поступок г. Пряхина, который сам - генеральный директор одного из крупнейших отечественных издательств, объяснить чем бы то ни было трудно. К тому же г. Пряхин должен понимать, что хотя он и состоит академиком Академии российской словесности, до Чехова, даже молодого, ему далеко. В текстах так называемого Ив. Жукова меня поразило его вопиющее верхоглядство. Так, респектабельный двойник горемычного Ваньки Жукова, похоже, всерьез убежден, что публикацией писем Чехова к Суворину он чуть ли не первым сорвал покров неизвестности с «не зализанного» образа писателя. Мол, «эти страницы... Жукова» , а теперь «в первом томе нашего издания обретают свободу, выходят на волю» 8. Как видно, полный тезка чеховского персонажа не в курсе, что российская общественность научная и не только давно уже знает, что А. Чехов вовсе не был аскетом. Пресловутые письма к Суворину, в которых писатель с исключительной откровенностью рассуждал о женщинах и разных способах физической любви, впервые увидели свет еще в 1991 г. Раскрепостить чеховский образ, показать его неодномерность пытались и другие исследователи: например, британец Д.
«Постигая Чехова»
Своими ремарками о “доме Серебрякова” Чехов указывает, что Войницкий не разобрался не только в творчестве профессора, статьями которого восхищался, он не понял и своего положения в “доме профессора”. С 15 по 19 апреля 2024 года в Доме-музее А. П. Чехова в 44-й раз проходят «Чеховские чтения в Ялте», посвящённые 125-летию новоселья Чеховых на Белой даче, которая стала хорошо известным брендом «чеховского мира» среди всех почитателей творчества писателя. Начало Чехов. Лекция К. Кедрова Вишнёвый сад. Из курса Рус. лит-ра XX века. В универсальной научной библиотеке Белгорода пройдут лекции, посвященные русскому классику Антону Павловичу Чехову, сообщили в пресс-службе культурного учреждения.
Творческий Метод Михаила Александровича Чехова
Пьеса «Вишневый сад» особенно актуальна в этом смысле. Кроме того, что в ней есть и слуги, и студенты, и помещики, и буржуа, в ней есть представители трех сословий, которые на рубеже веков определяли будущее России. Дворяне — Раневская и Гаев. Буржуазия — Лопахин. Революционная молодежь — Петя Трофимов. И именно в этой пьесе поставлена тема России так явственно, как она не ставилась в предшествующих драматургических произведениях. Сад — жизнь и сад — Россия. Образ России актуализируется за счет невидимого присутствия в пьесе Парижа. Раневская приезжает из Парижа, получает оттуда телеграммы, уезжает навсегда в Париж. Есть соблазн такой поворот сюжета рассматривать через призму политических событий начала XX века и как гениальное прозрение драматурга, уловившего будущий исход дворянства из России. Весь сюжет пьесы держится на ситуации около вишневого сада.
Его продадут за долги. Лопахин приезжает к Раневской, чтобы помочь ей спасти сад. Единственный способ спасения — частично вырубить и отдать под дачи. План Лопахина настолько прозрачен, что кажется совершенно неясной реакция Раневской: «Я вас не совсем понимаю». Попытки Лопахина разъяснить наталкиваются на нежелание говорить на тему, от решения которой зависит будущее Раневской, ее детей, Гаева. Если рассматривать пьесу в аспекте политической ситуации России, то проект Лопахина следует считать буржуазным реформированием устаревшей системы страны. Петя Трофимов, подобно Лопахину, приехавший ради Раневской, хотя он ничем ей помочь не может, а только наоборот омрачает ее возвращение напоминанием об утонувшем сыне, равнодушен к саду. Ему все равно, что будет с ним, а Аня, по всей видимости, с его слов уверяет Раневскую, что «мы насадим новый сад». Молодежь мечтает о будущем России без старого сада. Таким образом, все вращается вокруг сада, а значит, и вокруг Раневской.
Невольно героиня начинает ассоциироваться с Россией, стоящей на распутье веков и укладов жизни, не могущей принять решение, сделать выбор. Судьба Раневской трудна. Она вышла замуж вопреки родственникам, не за дворянина, наверное, по любви, но брак не сложился: муж «умер от шампанского». Погиб сын. Затем был Париж, где ее обобрал и предал любовник, которого она выхаживала больного. Раневская пробовала отравиться. Ее жизнь представляется ей самой греховной, и все, что с ней случилось, — наказание. Она грешная, но и праведная. Ее имя отражает суть ее натуры. Она вся любовь.
Поэтому притягивает к себе всех, кто хоть раз с ней встречался в жизни. Ее, как Прекрасную Даму, любят Лопахин и Трофимов. Поведение Раневской не укладывается ни в какую рациональную логику. Она отдает деньги первому встречному по первой просьбе, что кажется всем неразумным. Но она так живет и иначе жить не может. В детской, вспоминая прошлое, она преображается в ребенка «Мне хочется прыгать, размахивать руками» , но груз печальных известий Гаев А без тебя здесь няня умерла напоминает о том, что детство давно закончилось, и Раневская уже другая, зрелая женщина. Героиня подобна самой жизни, в ней живо прошлое, но она не собирается его искупать, как предлагает Петя. Она вся открыта настоящему и будущему. И этой своей открытостью отличается от Гаева, Лопахина, Трофимова, Вари. На ее фоне они все кажутся ограниченными и тянутся к ней, чтобы обрести полноту.
Лопахин понимает, сколько бы он ни имел денег, он никогда не будет чувствовать и понимать так, как понимает и чувствует Раневская. Гаев никогда не сможет пережить детство так, как это делает его сестра. Желание подражать ей превращается в нелепую оду шкафу, от произнесения которой всем становится неловко. В словах Пети образ России приобретает конкретный смысл, утрачивает свою метафизику. Петя говорит о последствиях крепостного права для России, о ее отсталости от Европы, о том, что настоящее страны — это «грязь, пошлость, азиатчина ». Но пафос речей Пети, его призывов не подтверждается его личным опытом. Он говорит о необходимости труда, а сам не может закончить курса, нигде не работает, и судьба гоняет его с места на место. Все герои пьесы в той или иной мере воплощают общую тенденцию жизни. В Раневской, Лопахине чувствуется драматической напряжение жизни, у них почти трагически она не складывается. Лопахин больше всего хотел помочь Раневской и сделал ей больнее всего, он купил вишневый сад.
У Епиходова жизнь не складывается с точки зрения зрителя комично, но для него — трагично. Поэтому он не знает, «жить ему или застрелиться». Шарлотта не знает, кто она, откуда, сколько ей лет. В «Вишневом саде» смешалось трагическое и комическое, высокое и низкое. Можно говорить о том, что это атмосфера русской жизни рубежа веков. Пьеса пронизана русской неприкаянностью. Никто не знает, для чего он живет, ради какой цели родился. Интеллигенция рассуждает о гордом человеке. Шарлотта о том, кто она и откуда она. Даже Лопахин, кажется, самый целеустремленный из всех, расписывается в полной растерянности перед жизнью, когда покупает вишневый сад.
Сначала он с восторгом рассказывает, как победил в аукционе. Смеется, хохочет, топочет ногами, звенит ключами — это чеховские ремарки, сопровождающие триумф нового хозяина вишневого сада. Но тут же, как только Лопахин увидел плачущую Раневскую, смех сменяют слезы, от торжества победителя не осталось ничего: «О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь» В «Вишневом саде» практически нет прямых реминисценций, кроме одной, но очень узнаваемой и характерной. Сама ситуация, в которой возникает эта реминисценция, символична. Во втором действии после звука, напоминающего звук лопнувшей струны, перед отдыхающими Раневской, Гаевым, Лопахиным, Петей, Аней, Фирсом появляется слегка пьяный прохожий. Он возникает ниоткуда и идет в никуда. В его бессвязной речи звучат обрывками строки из Некрасова: «…выдь на Волгу, чей стон…». Цитируются строки из серьезного, трагического стихотворения Некрасова о тяжелой доли бурлаков и вообще о тяжелой доли русского мужика. Пафос некрасовских строк уничтожается сразу же, потому что произносит их пьяный, желая выпросить на водку.
Взято из сборника Цыбулько-2022 Творчеству А. Словосочетание «отрывки из творчества» содержит лексическую ошибку: слово употребляется без учёта его значения творчество — деятельность, направленная на создание духовных и материальных ценностей ; то есть у творчества не может быть отрывков, зато можно сказать «отрывки произведений» также «отрывки текстов», «отрывки книг».
И эти лекции, на мой взгляд, наиболее удачные: чувствуется, что Быков любит творчество Чехова и хорошо в нем разбирается. Я так же очень люблю читать Чехова, и лекции Быкова помогают более глубоко понять прочитанное.
Показ ее эскиза «Бабье царство» по одноименному рассказу состоится 28 апреля на Малой сцене Сцены на Ордынке. Начало в 14:00. После показа будут подведены итоги лаборатории, и пройдет награждение.
Новое прочтение Чехова
Тема третьей встречи была связана с произведениями Антона Павловича Чехова и их экранизацией в классическом и современном кино. Лекторий «Достоевский» выпустил цикл лекций, который посвящен Антону Чехову. На фоне борьбы с распространением коронавируса московский театр «Современник» открыл антивирусный онлайн-проект «Доктор Чехов», сообщает ТАСС.
«Постигая Чехова»
По словам представителя «Современника», проект «Доктор Чехов» посвящён чеховскому творчеству. Зав. библиотекой ОУ Тальцкова Л.Г. провела библиотечный урок, посвящённый 160-летию со дня рождения знаменитого русского писателя Антона Павловича Чехова, для 5д класса. Антон Павлович Чехов. Новаторство в драматургии. Пьесы "Вишневый сад", "Чайка" (Лектор: Лев Соболев). На лекции слушатели узнали: как прошло детство Чехова. С 15 по 19 апреля 2024 года в Доме-музее А. П. Чехова в 44-й раз проходят «Чеховские чтения в Ялте», посвящённые 125-летию новоселья Чеховых на Белой даче, которая стала хорошо известным брендом «чеховского мира» среди всех почитателей творчества писателя.
Привет! Нравится сидеть в Тик-Токе?
Между тем «Степь», как известно, относится к зрелому этапу в творчестве Чехова, и место ей уж во всяком случае не в первом томе, где обычно собирают ранние литературные опыты. 1:02:13 Лекция из цикла «У времени в плену» — воплощение произведений А.П. Чехова на киноэкране (ч. III). Одним из открытий юбилейного года Чехова является запуск Всероссийской лаборатории для молодых драматургов "Чехов: Non Fiction".
Игорь Сухих. «Просто Чехов». Лекция от 6 февраля 2020 года. Полная видеозапись
Его счастье в том, что он просто живет, не зная зачем. Это так же естественно, как то, что зимой идет снег, а весной и осенью прилетают и улетают птицы. Они летят и будут лететь, какие бы философы не завелись среди них; и пускай философствуют, как хотят, лишь бы летели… Маша. Все-таки смысл? Смысл… Вот снег идет. Какой смысл? Мне кажется, человек должен быть верующим или должен искать веры, иначе жизнь его пуста, пуста…Жить и не знать, для чего журавли летят, для чего дети родятся, для чего звезды на небе…Или знать, для чего живешь, или же все пустяки, тын-трава». Действие 2 Жизнь героев разрушается.
Будет убит Тузенбах. Ирина повторит несчастливую судьбу сестер. Ольга не замужем, посвятила себя работе. Маша замужем, но она не любит мужа. А ее чувство к Вершинину бесперспективно, ибо она навсегда его теряет, когда он уходит с полком из их города. И сам Вершинин также несчастлив, как Маша. Он не любит жену, но никогда не покинет семью.
Кажется, только у брата Андрея и его жены Наташи все складывается удачно. Брак по любви, дети. Но Андрей почему-то перестал играть на скрипке, а его сестры должны покинуть дом, где они выросли. Кажущееся благополучие Андрея неблагополучнее кажущегося неблагополучия его сестер. Андрей так же, как и сестры, ощущает, что его жизнь уходит. Смешна Наташа в своем желании закрепиться в доме. Пожалуй, только она одна еще не ощущает того, что жизнь протекает так быстро и что все ее усилия зафиксировать свою власть в доме нелепы.
Но, не смотря на все это, в героях остается вера в жизнь. В последней пьесе Чехова «Вишневом саде» описание декораций составляет символический образ жизни. Могильные плиты. Скоро сядет солнце. Гостиная, отделенная аркой от залы. Горит люстра. Варя, танцуя, плачет.
Декорация первого акта. Чувствуется пустота. Декорации первого и второго действий образуют символическое пространство жизни от начала, детства, до финала — могильных плит. Это путь каждого человека. Весна, рассвет жизни неизбежно заканчивается закатом. Декорации 3 действия обозначают дом Раневской. В зале танцуют, Варя — сквозь слезы.
В гостиной объясняются Раневская и Петя, потом Раневская и Лопахин. За пределами дома идут торги. Веселье и горе, смех и слезы сплелись здесь воедино, как в самой жизни. Декорации 4 действия повторяют декорации первого. Но от детской осталось только название. Она больше похожа на перевалочный пункт, на станцию, от которой все разъезжаются по своим дорогам. Раневская в Париж, Лопахин в Харьков.
Варя к соседям помещикам. Петя и Аня в Москву. Логика пространства 4 действия оптимизирует пространство предшествующих действий. Если путь одного человека неминуемо ведет на кладбище, то путь человечества нескончаем. Он устремлен в бесконечность. И, несмотря на печальный звук, напоминающий звук лопнувшей струны, на стуки топора, на тишину, в которой остался Фирс, жизнь все равно продолжается, как весной расцветут вишневые деревья, летом они дадут плоды, осенью сбросят листву, зимой заснут, чтобы весной вновь возродиться. Сад — символ вечно умирающей и вечно обновляющейся жизни.
Герои всех пьес Чехова социально обозначены. Как правило, Чехов так подбирает социальные характеристики своих героев, что все вместе они являют лицо современной Чехову России. Пьеса «Вишневый сад» особенно актуальна в этом смысле. Кроме того, что в ней есть и слуги, и студенты, и помещики, и буржуа, в ней есть представители трех сословий, которые на рубеже веков определяли будущее России. Дворяне — Раневская и Гаев. Буржуазия — Лопахин. Революционная молодежь — Петя Трофимов.
И именно в этой пьесе поставлена тема России так явственно, как она не ставилась в предшествующих драматургических произведениях. Сад — жизнь и сад — Россия. Образ России актуализируется за счет невидимого присутствия в пьесе Парижа. Раневская приезжает из Парижа, получает оттуда телеграммы, уезжает навсегда в Париж. Есть соблазн такой поворот сюжета рассматривать через призму политических событий начала XX века и как гениальное прозрение драматурга, уловившего будущий исход дворянства из России. Весь сюжет пьесы держится на ситуации около вишневого сада. Его продадут за долги.
Лопахин приезжает к Раневской, чтобы помочь ей спасти сад. Единственный способ спасения — частично вырубить и отдать под дачи. План Лопахина настолько прозрачен, что кажется совершенно неясной реакция Раневской: «Я вас не совсем понимаю». Попытки Лопахина разъяснить наталкиваются на нежелание говорить на тему, от решения которой зависит будущее Раневской, ее детей, Гаева. Если рассматривать пьесу в аспекте политической ситуации России, то проект Лопахина следует считать буржуазным реформированием устаревшей системы страны. Петя Трофимов, подобно Лопахину, приехавший ради Раневской, хотя он ничем ей помочь не может, а только наоборот омрачает ее возвращение напоминанием об утонувшем сыне, равнодушен к саду.
Любимая ситуация героев Чехова — когда ты остаешься один на один со всей вселенной. А еще Чехов придумал трагикомедию, когда смех проявляется через слезы, комизм соединяется с глубоким горем. А еще Чехов начал добавлять в пьесы ремарки, помогающие актеру почувствовать настроение персонажа «Гаев подходит к окну, через два часа встанет солнце». А еще у Чехова во время болезни появляется то острое чувство времени, которое станет стержнем всего творчества, и предвосхитит этим мировую литературу ХХ века.
Совсем недавно мы открыли еще одну сцену Чехов-центра, чтобы еще больше зрителей имели возможность прикоснуться к театральному искусству. И это символично, ведь Антон Павлович Чехов — особенный писатель для каждого, кто живет в островном регионе. Этот цикл лекций открыл сахалинцам великого классика русской литературы с новой стороны», — подчеркнул Валерий Лимаренко. Георгий Молокин на протяжении всей жизни изучает жизнь и творчество Антона Чехова. Однако в островном регионе историк побывал впервые, хотя уверен: именно здесь состоялось рождение писательского гения. Чехов после Сахалина — уже другой творец. И если до поездки на остров это очень талантливый, большой писатель, которого переводили и публиковали за рубежом, то после Сахалина мы уже имеем дело с мировым гением.
Эта многостраничная биография рисует непривычного для нашего читателя Антона Павловича. Книга была переведена на русский язык в 2005 году и вызвала большой интерес и немало споров среди литературоведов и любителей мемуарного жанра. Лекция вызвала живой интерес слушателей, вопросы и дискуссии.
Театр «Сфера» проведет «Чеховские чтения» в Москве
Чехов после Сахалина — уже другой творец. И если до поездки на остров это очень талантливый, большой писатель, которого переводили и публиковали за рубежом, то после Сахалина мы уже имеем дело с мировым гением. Я очень люблю послесахалинского Чехова, писателя и драматурга. И я говорю это не потому, что нахожусь сейчас на сахалинской земле, а потому, что здесь он достиг вершины мастерства, здесь он многое понял и осознал», — поделился лектор. Произведения Чехова Молокин перечитывает постоянно и, по его словам, всегда находит в строках русского драматурга новые детали и эмоции. Свои впечатления он готов обсудить с сахалинцами так же живо как и со слушателями в любом другом регионе России. Лекции Георгия Молокина — это всегда яркие выступления, которые интересны не только ценителям творчества писателя.
Фурцевой предложат виртуальную экскурсию. Она посвящена жизни и творчеству писателя, а также его любимым московским местам. Посетители узнают о писателе через воспоминания его современников, а завершит мероприятие конкурс «Читаем Чехова». Гости библиотеки смогут сами выйти на подмостки и проверить свои знания. В её основу положены юмористические рассказы писателя. Ребятам предложат опознать персонажа по отрывку из произведения, отгадать рассказ по иллюстрации, а героев — по портретам. Также покажут отрывки из фильмов по произведениям Чехова. В его рамках пройдёт литературно-музыкальный вечер.
Подробнее Если вам пишется, что видео заблокировано, кликните по ролику - вы попадёте на сайт видеохостинга, где сможете посмотреть этот же ролик. Если вам пишется что ролик удалён, напишите нам в комментариях об этом. Смотрите видео в разделах:.
Но умения ценить то, что тебе дано судьбой, иметь самоуважение тонкому не дано! Это человеческий опыт, отрицательный, но поучительный. Понятен, я думаю, будет и рассказ «Мальчики», о побеге двух второклашек, начитавшихся Майн Рида, в Америку, чтобы добывать золото, сражаться с тиграми, убивать врагов, поступать в морские разбойники, пить джин и, в конце концов, жениться на красавицах. Правда, мальчиков задержали в Гостином дворе они спрашивали, где продается порох , но есть уверенность, что такая мечта не пройдет бесследно. Какие, на ваш взгляд, обделены вниманием? Чехов из области «серьёза», как мне кажется, лучше понимается людьми взрослыми. Его открывают для себя не сразу, нужен жизненный опыт — потеря любимых людей, переживание разлук, одиночества, непонимания. Нужно знать, что такое несчастливая любовь, несложившаяся жизнь, усталость от непрерывного труда — тогда переживания чеховских героев становятся твоими. Я об этом слышала и видела сама не раз. Казалось бы, пьеса «Дядя Ваня» была прочтена несколько раз, а в театре для многих становится потрясением: «Это — про меня! Чехов и сегодня ставится на сценах всего мира. Это драматург, не уступающий Шекспиру. Потому что рассказывает нам о нас.