Елены Сергеевны.
Один год из жизни «Мастера и Маргариты» в советских журналах
Мастер и Маргарита | Фильм "Мастер и Маргарита" изначально снимал другой режиссёр — опытный кинематографист Николай Лебедев. |
Это – роман о Христе | До 1936 года Булгаков уже писал что-то похожее на “Мастера и Маргариту”. |
«Мастер и Маргарита» (2024): кто снял фильм, какой у него бюджет и почему он больше не «Воланд» | Путь «Мастера и Маргариты» от сожжения первой редакции до читателя длиной в 36 лет. |
«Трижды романтический Мастер» | Михаил Афанасьевич Булгаков для большинства из нас в первую очередь автор «Мастера и Маргариты» — романа, который кого-то привел в Церковь, кого-то, может быть, увел из нее, хотя тех, кого привел, гораздо больше. |
Кто написал «Мастер и Маргарита»? История романа «Мастер и Маргарита» | Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Мастер и Маргарита, Михаила Булгакова в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес! |
Дьявол уступил Мастеру. Как создавался роман Булгакова
Она самоотверженно решает освободить женщину, которую встретила на балу, потому что этой женщине не место в аду. Ее преступление заключалось в том, что она задушила своего младенца, который был зачат в результате изнасилования. Дьявол впечатлён самоотверженностью Маргариты и в награду исполняет её второе желание. Она решает освободить Мастера и оставить своё колдовство, решив жить в бедности, но в любви с ним.
Дьявол не впечатлён тем, что она решила оставить тёмные пути, и посылает своего приспешника Азазелло забрать Маргариту и Мастера. Их отравляют ядовитым вином Понтия Пилата и отправляют в лимб, чтобы они вместе провели вечность. В конце концов, эти две сюжетные линии объединяются, поскольку, когда Мастер и Маргарита попадают в царство лимба, Понтий Пилат освобождается от своего собственного проклятия, когда Мастер взывает к нему в конце своей книги.
Понтий Пилат выходит из ада и направляется по лунной дорожке туда, где ждёт Иисус, и наконец-то входит в свою собственную вечность. Михаил Булгаков считается одним из самых значительных ранних советских писателей. Он наиболее известен по роману «Мастер и Маргарита», который был опубликован после его смерти в 1940 году.
Он также является автором девяти других романов и сборников рассказов — от хроники послереволюционной эпохи до сатирических рассказов о советском правительстве. Он также был драматургом и врачом, сыгравшим важную роль в диагностике воздействия сифилиса на кости.
Прокуратор обвиняет арестанта в том, что он пытался подговорить народ разрушить храм, но на самом деле обвинение было ложным. Во время разговора Иешуа рассказывает Пилату про истину, он говорит про то, что на душе у прокуратора, смотря в его душу. Арестованных было четверо, но по традиции, в честь Пасхи, одного могли помиловать. Прокуратор отпустил одного из виновных, а двое арестантов и Иешуа были обречены на смертную казнь.
Хотя Иешуа Пилат хотел пощадить, но этому воспротивился первосвященник Каифа. Снова пруды. Бездомный и Берлиоз слушали рассказ Воланда. Редактор окончательно убедился, что рассказчик сумасшедший, поэтому решил вызвать врачей, но по дороги поскользнулся и упал на рельсы, где его переехал трамвай. Бездомный увидев это помешался и начал преследовать Воланда. Преследования привели поэта в психбольницу.
В больнице для душевнобольных Бездомный встречает главного героя - Мастера. Мастер сразу говорит, что человек, которого встретил Бездомный - Сатана. Мастер не называет своего настоящего имени. Он повествует о том, что раньше был писателем и сам написал про Понтия Пилата. В одном из разговоров Мастер рассказывает про Маргариту - женщину, которую он любил больше всего на свете и которая тогда была замужем. История любви закончилась печально - Мастер сошёл сума и больше никогда не видел Маргариту.
Хотя на самом деле на него донесли. Тем временем Воланд собирает своих помощников в составе Коровьева, Азазелло и кота Бегемота. Они показывают представления в Москве. Их представления - массовый гипноз, которым они пользуются, проверяют плохие качества людей. Тем временем везде творится что-то странное. Все, кто пытаются распутать происходящие - сходят сума.
Вторая сюжетная линия заканчивается казнью Иешуа. Во второй части автор повествует о том, что Маргарита Николаевна на самом деле любит Мастера и ищет его. В один из дней Маргарита встречает Азазелло, который сообщает ей, что её жаждет видеть Воланд. Он говорит, что она сможет увидеться с Мастером, если придёт. Азазелло оставляет Маргарите крем, который должен был помочь ей. Намазавшись кремом, Маргарита села на метлу и полетела, став ведьмой.
За время полёта Маргарита успела отомстить человеку из-за которого мастер сжёг своё произведение, она сожгла его квартиру. Когда она прилетела к Воланду, то узнала, что состоится бал в честь неё. Она должна выйти замуж за Сатану и тогда, он исполнит её желание. Во время бала квартира 50 превратилась в огромное пространство, куда съехались грешники ада. Бал у Сатаны был пышным, Маргарита была королевой бала.
Михаил Афанасьевич был одним из немногих, кто смог настолько глубоко и символично соединить в себе светскую и церковную культуру, что немногим удавалось сделать.
Такой почвой не обладал ни Лев Николаевич Толстой, ни Иван Сергеевич Тургенев — для них церковная культура была намного дальше, нежели чем для Михаила Афанасьевича, который вырос в этой среде. Рождённый при Царе, он творил уже при Сталине. Поэтому советская эпоха не прошла мимо его сознания. Он один из немногих русских гениев, который совместил христианские корни, классическую культуру и советский менталитет. В итоге это всё в нем переплавилось и родился один из самых удивительных романов в мировой литературе, где главный герой Христос, хотя по объёму страниц Ему меньше уделено внимания, чем Воланду. Но, как известно, это был метод Достоевского, который говорил о Христе, минимально употребляя Его имя.
Он соблюдал заповедь: не произноси имени Божиего всуе. Секрет Достоевского кроется в том, что, не произнося имя Христа, говорил только о Нём. Как известно, в «Записках из подполья» имя Христа вообще не упомянуто, а сам Достоевский писал, что это роман о Христе. Конечно, Христос может показаться спорным и строгое церковное сознание его не принимает. Но роман — это не Священное Писание. Писатель описывает Христа в восприятии своего времени.
Этот уникальный сплав родил и гениальное произведение. Булгакову не откажешь и в креативности — он пишет роман о времени, которое проецируется в вечность, в котором действуют вечные образы мировой культуры. Поэтому такой роман не может оставить читателя равнодушным.
По его задумке, зритель должен ужаснуться фашистскому государству — именно так, со всеми клише фашисткой Германии, показана советская действительность. В кинотеатре были люди, которые покидали зал посреди фильма, — таких отзывов встречается очень много. Афиша фильма "Мастер и Маргарита". Родители Михаила — выдающийся онколог Арнольд Локшин и известная культуролог Лорен Локшин — были членами американской компартии, состояли в движении "Новые левые", протестовали против вьетнамской войны.
Осенью 1986 года им пришлось покинуть Соединённые Штаты из-за травли и преследования со стороны агентов ФБР. Семья Локшиных попросила политическое убежище в Советском Союзе и получила его. Их дети — непосредственно Михаил Локшин, а также его старшие брат и сестра — пошли учиться в московские школы. Будущий кинематографист окончил психфак МГУ, после практиковался в создании видеоинсталляций в Великобритании, затем отучился на отечественных Высших курсах режиссёров. По молодости основным источником заработка для Михаила Локшина были съёмки короткометражных роликов. Самое известное его произведение тех лет — реклама пива с участием звезды "Секретных материалов" Дэвида Духовны. Вскоре протекцию начинающему режиссёру оказал российский сценарист Роман Кантор, выпускник парижской школы телевидения, имевший связи с американской стриминг-платформой Netflix.
Так, Михаил Локшин снял свою дебютную полнометражную ленту "Серебряные коньки" — экранизацию сценария Романа Кантора. Михаил Локшин.
Мастер и Маргарита – произведение, которое оказалось под запретом
Это – роман о Христе | В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Мастер и Маргарита от автора Михаил Булгаков (ISBN: 978-5-00-195959-5) по низкой цене. |
Мастер и Маргарита | В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Евгений Цыганов и др. |
О ком и о чём роман Булгакова Мастер и Маргарита (Светлана Жукова 4) / Проза.ру | Роман «Мастер и Маргарита», издательство YMCA-Press, Париж, 1967. |
О причинах популярности романа «Мастер и Маргарита» - Это – роман о Христе | «Мастер и Маргарита» – роман советского периода, написанный русским писателем и драматургом Михаилом Булгаковым. |
Роман "Мастер и Маргарита" сохранился благодаря ряду случайностей | Смотреть онлайн фильм Мастер и Маргарита (2024) в онлайн-кинотеатре Okko. |
А где любовь? К 50-летию первой публикации «Мастера и Маргариты» в журнале «Москва»
Ярче всего Москву столетней давности описал Михаил Булгаков в «Мастере и Маргарите». До 1936 года Булгаков уже писал что-то похожее на “Мастера и Маргариту”. К окончательному названию «Мастер и Маргарита» — оно появилось на титульном листе рукописи — автор пришёл только в 1937 году, когда произведение переживало уже третью редакцию.
О чем фильм
- Предыстория и замысел. «Рукописи не горят»
- В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»
- Как новая экранизация Мастера и Маргариты 2024 отличается от оригинального романа
- "Бег от судьбы. Алексей Варламов – об авторе "Мастера и Маргариты", Виталий Каплан, "Фома".
- Герои и прототипы. «Никогда не разговаривайте с неизвестными»
Это – роман о Христе
С наследников Булгакова потребовали 115 миллионов за продажу прав на «Мастера и Маргариту». 25 января в прокат вышел «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина — фильм по мотивам романа, сценарий к которому написал автор сериала «Эпидемия» Роман Кантор. Приглашаем посмотреть фильм «Мастер и Маргарита» в нашем онлайн-кинотеатре в хорошем HD качестве. Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Мастер и Маргарита, Михаила Булгакова в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес! Песня Sympathy for the Devil, написанная группой Rolling Stones, которая впервые появилась в 1968 году, была написана под впечатлением от книги «Мастер и Маргарита». [источник?].
Характеристики
- Неравнодушие к роману
- Характеристики
- В каком году Воланд посетил Москву, или Почему неправ Барков
- Мастер и его "Маргаритки": как жены Булгакова пересеклись в романе — 26.10.2022 — Статьи на РЕН ТВ
Дьявол уступил Мастеру. Как создавался роман Булгакова
По словам Дмитрия Быкова, роман «Мастер и Маргарита» может быть обращением к Сталину – недаром книга была запрещенной. «Мастера и Маргариту», русский роман, написанный в советской действительности, до сих пор читают все: отличники и двоечники, музыканты и физики, спортсмены и охранники. Главная проблема "Мастера и Маргариты" состоит в том, что без политики, рассматривая этот роман, по сути и не обойтись, так как писался он как явная пощёчина постленинскому СССР со всеми первыми звоночками тоталитарной диктатуры, что звенели с самого ноября 1917 года.
Мастер и Маргарита
Мастер же, тот кто написал прекрасный, талантливый, проникающий в самую глубину души роман о Понтии Пилате, этой справедливости в романе не дожидается. Мастер и Маргарита — потрясающий роман Михаила Булгакова, который надолго запомнится. «Ма́стер и Маргари́та» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась, по одним данным, в 1928 году, по другим — в 1929-м. Передо мной живая и невредимая редактор "Мастера и Маргариты", - а ведь с момента издания романа в "Посеве" прошло 23 года. Культовый роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» не оставляет в покое режиссеров, тревожит их умы и души.
В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»
Отношения кончились, когда Горький окончательно принял идеологическое подданство советской власти вместе с принципом «кто не с нами, тот против нас». Вероятно, сыграло роль и то, что они оказались конкурентами на сцене МХАТа. Успех первых спектаклей «Мольера» вполне мог вызвать зависть у Горького. Вслед за Барковым вы считаете, что его прототип — сам Ленин.
Но достоин ли Ленин выглядеть Воландом? Выражаясь в сложившейся благодаря Достоевскому традиции, Ленин — это бес, то есть место его в иерархии тёмных сил гораздо ниже, и тянет он скорее на суетливого гоголевского чёрта, чем на тёмного властелина. Достаточно и того, что он придал образу отдельные черты, ставшие сигналом о следствиях застарелого сифилиса история болезни Ленина была в подготовительных материалах к роману.
Отсюда и глаза разного цвета, и хромота. В иерархии руководителей советской власти Ленин поначалу занимал именно верховенствующее место, а в первой редакции роман назывался «Великий Канцлер», что соответствовало должности Ленина в правительстве. Но важнее — и для романа, и для нашего его понимания — здесь другое: в треугольнике «Воланд — Маргарита — мастер» расстановка фигур в точности соответствовала жизненному треугольнику «Ленин — Андреева — Горький».
Вновь слово Баркову: «Поженил Мастера и Маргариту Воланд на дьявольском шабаше — чем не гражданский брак?.. Андреева всегда послушно выполняла волю Ленина и была при Горьком его злым гением. Ленин, желая хотя бы на время избавиться от непослушного Горького с его «Несвоевременными мыслями» и одновременно не желая терять Основоположника социалистического реализма с его всероссийским и зарубежным авторитетом, стал выпихивать его за границу.
Горький ехать не хотел, догадываясь, что лишают почвы его критику в адрес пролетарской власти, и Андреева сделала всё для того, чтобы Горький из России всё-таки уехал. Этот шлейф послушной исполнительницы воли Ленина тянется за ней с дореволюционных времён».
Этот любовный вихрь сметает все на своем пути — их встреча предрешена, она судьбоносна: прежними их жизни уже не будут. Так же любовь оглушила на балу юных Ромео и Джульетту, такой же роковой была встреча героев "Одной истории" Джулиана Барнса. По сути, трагическая история любви — любви с первого взгляда, которая обрекает влюбленных на поражение, — в мировой литературе да и в жизни всегда одинаковая, но в разных вариациях. Маргарита идет по улице и несет тревожные желтые цветы, встречается взглядом с Мастером и понимает, что ее жизнь изменилась. Отныне этот мужчина — смысл ее существования, ее вера, надежда и любовь. Читателям нравятся истории любви, и виртуозный Булгаков дает им насладиться своей версией того, как это бывает. В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой. Кстати, она и считается основным прототипом главной героини романа Маргариты.
Маргарита — особенный тип сильной женщины В мировой литературе женщин чаще всего объективируют, они — предметы чьей-то страсти, вечные жертвы, лишенные права голоса. Бедная Лиза, Лариса Огудалова, Катюша Маслова, Сонечка Мармеладова — все они были заложницами обстоятельств и не могли им противостоять. Они не брали ответственность за свою жизнь и счастье, тем самым покоряясь патриархальному мироустройству. Маргарита — совершенно особенный тип женщины. Она — Героиня с большой буквы. Маргарита добровольно жертвует собой во имя любимого мужчины, она готова заключить сделку с самим Сатаной и стать хозяйкой на его балу, дабы Мастер обрел покой и волю. Это ее личный выбор — в паре с Мастером именно она принимает решения, именно она в субъектной позиции.
Не стоит думать, что всё сказанное правда. Время жизни Булгакова выпало на период великого страха и красного террора, а усы вождя торчат из образа Сатаны довольно бескомпромиссно. Тогда писатель стушевался и не смог попросить выпустить его из страны.
Корил он себя за это до самой смерти. Мастер, несмотря на очевидно провальную концепцию написания религиозного романа в глубоко безбожной Москве, не может бросить работать над ним. Всё его сознание и быт погружены в этот процесс. И нет в нём ничего божественного, он хоть и обладает некой силой, но сам по себе какой-то весь добренький, человечненький, и нет у него при этом 12 апостолов, а только один Левий Матфей, но роль Иуды осталась прежней. Именно он выдаёт Га-Ноцри властям за неугодные речи. Возраста он, кстати, тоже иного. Христу, как известно, было 33, булгаковскому же герою около 27 лет. Почему у писателя появилась возможность взяться за роман о Понтии Пилате? Произведения, которое, очевидно, и в бумажной булгаковской Москве тридцатых не могло быть издано точно так же, как «Мастер и Маргарита». Ибо снять настолько уединённое жильё в советской Москве было воистину чертовской удачей.
Канонические Евангелия написаны смертными апостолами, следовательно, и Воланду был нужен смертный для написания собственной версии событий. Булгаков интуитивно чувствовал, что эта история должна быть показана через призму того, кто считается в этой истории злом, ведь ранее взгляд на каноническую историю Христа был очень однобоким, только со стороны его преданных учеников. Есть, кстати, некая доля мистики в том, что в 1978 году в Египте была найдена древняя христианская рукопись, в самом конце которой было подписано название «Евангелие Иуды»... Забавно, ведь именно их имена вынесены в заглавие. В первых редакциях этой пары не было и в помине. Булгаков писал роман в первую очередь о Дьяволе и Ершалаиме, а влюблённые появились лишь в четвёртой редакции.
Но вернемся к цели пребывания Воланда в Москве, к черной мессе. Одним из главных, центральных моментов христианского богослужения является чтение Евангелия. А, поскольку черная месса всего лишь кощунственное пародирование христианского богослужения, на ней необходимо поглумиться и над этой его частью.
Но что читать вместо ненавистного Евангелия??? Неопубликованные сцены отнюдь не уступают окончательному варианту текста по своей глубине, художественной силе и, что важно, смысловой нагрузке, а иногда и проясняют и дополняют его [13]. Так вот, если ориентироваться на эти редакции, то Мастер постоянно говорит о том, что он пишет под диктовку, исполняет чье-то задание. Кстати и в официальной версии Мастер сокрушается напастью, свалившейся на него в виде злополучного романа. Воланд читает Маргарите сожженные и даже ненаписанные главы. Наконец, в недавно опубликованных черновиках сцена на Патриарших прудах, когда происходит разговор о том, был ли Иисус или нет, такова. Может, вам бы тоже стоило написать евангелие! Ха-ха-ха, интересная мысль, однако! Библия, по мнению христиан, — Богодухновенная книга, то есть в момент ее написания авторы находились в состоянии особого духовного просвещения, воздействия со стороны Бога.
И если Священное Писание — Богодухновенно, то источник вдохновения романа о Иешуа также просматривается без труда. Собственно говоря, повествование о событиях в Ершалаиме начинает именно Воланд в сцене на Патриарших прудах, а текст Мастера — лишь продолжение этого рассказа [15]. Мастер, соответственно, в процессе работы над романом о Пилате находился под особым воздействием дьявольским. Булгаков показывает последствия подобного воздействия на человека. Цена вдохновения и тайна имени Во время работы над романом Мастер замечает в себе перемены, которые сам расценивает как симптомы психического заболевания. Но он ошибается. Вообще-то, в данном случае Булгаков несколько идеализировал ситуацию: художник действительно, почерпнув вдохновение от источника всякого зла и тления, начинает испытывать по отношению к своему творению ненависть и рано или поздно уничтожает его. А что такое художник без вдохновения?.. Рано или поздно он вслед за своим произведением уничтожает и себя.
За что такое Мастеру?.. В мировоззрении Мастера реальность сатаны очевидна и не подлежит никакому сомнению — недаром он сразу же узнает его в иностранце, беседовавшем на Патриарших прудах с Берлиозом и Иваном 402. Но для Бога в мировоззрении Мастера не находится места — с реальным, историческим Богочеловеком Иисусом Христом мастеровский Иешуа не имеет ничего общего. Здесь и раскрывается тайна самого этого имени — Мастер. Он не просто писатель, он именно творец, мастер нового мира, новой реальности, в которой себя он в порыве самоубийственной гордости ставит на роль Мастера и Творца. Мастер создал идею нового мира, в котором реальна лишь одна духовная сущность — сатана. О болезни этой души уже было сказано… Ад, вынесенный за скобки Конец романа знаменуется этаким Happy End-ом. Похоже на то, но именно похоже. На языке православного богословия это место называется адом… Куда ведет читателя роман Ведет ли роман читателя к Богу?
Но верно ли с научной то есть — атеистической точки зрения изложил Михаил Булгаков события, происшедшие в Палестине две тысячи лет назад? Быть может, есть какие-то основания предполагать, что исторический Иисус из Назарета — совсем не описанный Булгаковым Иешуа Га-Ноцри? Но тогда — кто Он?..
Это – роман о Христе
При грамотном, конечно, подходе. Есть и третий вариант. Его озвучил режиссер Владимир Бортко, авт ор легендарного «Собачьего сердца» по Булгакову! Кто умный, тот поймет, - ответил на звонок корреспондента «СП» Владимир Владимирович. А если кому-то она показалась интересной, то и ради бога! У вас ведь она «сработала» - достаточно вспомнить ДТП, в которое после окончания съемок попал Александр Галибин Мастер , с Александром Ада башьяном Бер лиоз - слег с сердечны м приступом… - Какая мистика? Бред все это! И вообще, литературных произведений? Люди хотят снимать.
Снимают, как им видится и хочется. О чем тут говорить? Продолжает тему известный российский киновед Леонид Павлючек. В нем зашифровано несколько важнейших для человечества тем. Одна из главных — религия, люди, история. Никому не уйти от них. Плюс — собственная отечественная история, 1930-е годы, сталинизм, репрессии, взаимоотношения художника и власти, цензурные ограничения. С которыми столкнулся сам писатель.
Он лично писал Сталину о том, как задыхается от жесткой цензуры. Со сталинских времен и вплоть до брежневских в общей сложности 250 фильмом легли на полку. В этом смысле роман современен и сегодня.
Писателя не стало, когда ему было всего 48: жизнь классика унесла тяжелая болезнь почек, болезненные последствия которой ему приходилось преодолевать, когда он вносил последние правки в текст. Если бы не третья жена Михаила Афанасьевича, культовое произведение русской литературы мы бы так и не увидели. Она не только помогала Булгакову редактировать роман при подготовке его к окончательно редакции.
Еще Елена Сергеевна долгое время хранила рукопись и в конечном итоге добилась того, чтобы она была опубликована. Произошло это лишь спустя 26 лет после смерти классика. Но не до конца понятные моменты и откровенные ляпы в тексты сохранились. Елена Сергеевна не стала править те эпизоды, насчет которых не оставил указаний ее муж. Некоторые из них вызывают конкретные вопросы. В том числе — самая концовка «Мастера и Маргариты».
Преследования привели поэта в психбольницу. В больнице для душевнобольных Бездомный встречает главного героя - Мастера. Мастер сразу говорит, что человек, которого встретил Бездомный - Сатана. Мастер не называет своего настоящего имени. Он повествует о том, что раньше был писателем и сам написал про Понтия Пилата. В одном из разговоров Мастер рассказывает про Маргариту - женщину, которую он любил больше всего на свете и которая тогда была замужем. История любви закончилась печально - Мастер сошёл сума и больше никогда не видел Маргариту. Хотя на самом деле на него донесли. Тем временем Воланд собирает своих помощников в составе Коровьева, Азазелло и кота Бегемота. Они показывают представления в Москве.
Их представления - массовый гипноз, которым они пользуются, проверяют плохие качества людей. Тем временем везде творится что-то странное. Все, кто пытаются распутать происходящие - сходят сума. Вторая сюжетная линия заканчивается казнью Иешуа. Во второй части автор повествует о том, что Маргарита Николаевна на самом деле любит Мастера и ищет его. В один из дней Маргарита встречает Азазелло, который сообщает ей, что её жаждет видеть Воланд. Он говорит, что она сможет увидеться с Мастером, если придёт. Азазелло оставляет Маргарите крем, который должен был помочь ей. Намазавшись кремом, Маргарита села на метлу и полетела, став ведьмой. За время полёта Маргарита успела отомстить человеку из-за которого мастер сжёг своё произведение, она сожгла его квартиру.
Когда она прилетела к Воланду, то узнала, что состоится бал в честь неё. Она должна выйти замуж за Сатану и тогда, он исполнит её желание. Во время бала квартира 50 превратилась в огромное пространство, куда съехались грешники ада. Бал у Сатаны был пышным, Маргарита была королевой бала. После бала Маргарита пожелала две вещи - помочь одной из грешниц, Фриде, и увидеть Мастера. Воланд делает так, что Мастер попадает в квартиру из псих-больницы и стал жить с Маргаритой. Про квартиру 50 прознали. Туда направилась милиция, Бегемот устраивает пожар. Вместе с Коровьевм он находится в бегах, производя непонятную суматоха. В результате сгорает Грибоедов.
Мастер и Маргарита тоже оказываются в опасности. К Воланду является Левий Матвей и сообщает. Он посылает к ним Азазелло, который даёт им вино, которое на самом деле является ядом.
Библия, по мнению христиан, — Богодухновенная книга, то есть в момент ее написания авторы находились в состоянии особого духовного просвещения, воздействия со стороны Бога. И если Священное Писание — Богодухновенно, то источник вдохновения романа о Иешуа также просматривается без труда.
Собственно говоря, повествование о событиях в Ершалаиме начинает именно Воланд в сцене на Патриарших прудах, а текст Мастера — лишь продолжение этого рассказа [15]. Мастер, соответственно, в процессе работы над романом о Пилате находился под особым воздействием дьявольским. Булгаков показывает последствия подобного воздействия на человека. Цена вдохновения и тайна имени Во время работы над романом Мастер замечает в себе перемены, которые сам расценивает как симптомы психического заболевания. Но он ошибается.
Вообще-то, в данном случае Булгаков несколько идеализировал ситуацию: художник действительно, почерпнув вдохновение от источника всякого зла и тления, начинает испытывать по отношению к своему творению ненависть и рано или поздно уничтожает его. А что такое художник без вдохновения?.. Рано или поздно он вслед за своим произведением уничтожает и себя. За что такое Мастеру?.. В мировоззрении Мастера реальность сатаны очевидна и не подлежит никакому сомнению — недаром он сразу же узнает его в иностранце, беседовавшем на Патриарших прудах с Берлиозом и Иваном 402.
Но для Бога в мировоззрении Мастера не находится места — с реальным, историческим Богочеловеком Иисусом Христом мастеровский Иешуа не имеет ничего общего. Здесь и раскрывается тайна самого этого имени — Мастер. Он не просто писатель, он именно творец, мастер нового мира, новой реальности, в которой себя он в порыве самоубийственной гордости ставит на роль Мастера и Творца. Мастер создал идею нового мира, в котором реальна лишь одна духовная сущность — сатана. О болезни этой души уже было сказано… Ад, вынесенный за скобки Конец романа знаменуется этаким Happy End-ом.
Похоже на то, но именно похоже. На языке православного богословия это место называется адом… Куда ведет читателя роман Ведет ли роман читателя к Богу? Но верно ли с научной то есть — атеистической точки зрения изложил Михаил Булгаков события, происшедшие в Палестине две тысячи лет назад? Быть может, есть какие-то основания предполагать, что исторический Иисус из Назарета — совсем не описанный Булгаковым Иешуа Га-Ноцри? Но тогда — кто Он?..
Итак, отсюда следует, что читатель логически неизбежно обязан перед своей совестью встать на путь поиска Бога, на путь богопознания. Примечания [1] Архиепископ Иоанн Шаховской. Метафизический реализм. Петрозаводск, 1992 г. Рукописи не горят?
Пермь, 1999 г. Из фотоархива М. Белая гвардия. Мастер и Маргарита. Минск, 1988 г.
Или какой выкуп даст человек за душу свою?
«Кто‑то дал этой мрази деньги на кино»: Z-активисты требуют запретить новых «Мастера и Маргариту»
О взгляде В. Козаровецкого на пушкинское творчество см. Заметнее же всего провал нашего булгаковедения в том, что не обратили должного внимания на очевидный, бросающийся в глаза ключ к пониманию образа мастера: это имя в романе везде употреблено с маленькой буквы. То есть это имя нарицательное! Поощрялись произведения, воспитывавшие трудящихся в идеологически выдержанном духе, и клеймились те, кто в той или иной степени отклонялся от линии партии. Булгаков собирал вырезки рецензий на свою прозу: из почти 300 рецензий сколько-нибудь положительными были только 2 или 3! Но, поскольку уже сложившиеся писатели были строптивы, предполагалось, что их мастерство должно было позволить им писать нужное советской власти, работать на неё даже в случае несогласия, полного или частичного, с советской идеологией.
А начинающие писатели, «подмастерья», с первых шагов должны были встраиваться в идеологическую борьбу. Для этой цели были пущены в ход все средства: большие писательские гонорары, обеспечение жильём, дачи в творческих посёлках и т. Ну а к сопротивлявшимся применялись меры «лечебной психиатрии». Обо всём этом и идёт речь в романе: история мастера — это история перерождения талантливого писателя, который в результате карательных мер, в том числе и мер «лечебной психиатрии», отказывается от прежних взглядов и идёт на службу сатанинской власти. На вопрос Бездомного: «Вы писатель? Последний писал в своей статье «Мысли о мастере» она была опубликована в «Литературной газете» : «Счастливейшая эпоха — это та, когда подмастерья в искусстве творят почти как мастера».
И ещё: «Мастерское произведение становится образцовым». Значение этого «ключа» в романе невозможно переоценить.
Замысел «Мастера и Маргариты» и начало работы над романом сам Булгаков относил к 1928 году. До нас дошли не все материалы, относящиеся к «Мастеру и Маргарите»: известно, что в 1930 году Булгаков уничтожил две первые редакции своего произведения, об этом он писал в своём знаменитом «письме правительству». О первой редакции известно только, что закончена она весной 1929 года, насчитывала 15 глав и занимала 160 страниц рукописного текста. Автор перебрал несколько названий для своего произведения: «Гастроль Воланда», «Чёрный маг», «Копыто инженера», но ни на одном не остановился.
В первых редакциях отсутствует та чёткая композиционная сопоставленность двух романов античного и современного , которая составляет характерную особенность окончательного варианта произведения. Написанного мастером античного романа, собственно, и нет, просто «странный иностранец» рассказывает на Патриарших прудах Берлиозу и Безродному будущему Бездомному об Иешуа Га-Ноцри, причём весь античный материал изложен в одной главе «Евангелие от Иуды». Нет и будущих главных героев, чьими именами будет названа сама книга - Мастера и Маргариты. Это пока что — роман о дьяволе, причём в интерпретации образа сатаны Булгаков совершенно традиционен: его Воланд выступает в классической роли искусителя и провокатора душ грешников. В 1931 году замысел произведения существенно изменяется и углубляется — появляются Маргарита и её спутник, который позднее будет назван мастером и займёт центральное место.
Настоящая фамилия — Понырев. Написал антирелигиозную поэму, один из первых героев наряду с Берлиозом , встретившихся с Коровьевым и Воландом. Попал в клинику для душевнобольных, также первый познакомился с Мастером.
Потом излечился, перестал заниматься поэзией и стал профессором Института истории и философии. Бездельник, бабник и пьяница. Никанор Иванович Босой Председатель жилтоварищества на Садовой улице, где поселился Воланд на время пребывания в Москве. Жаден, накануне совершил хищение средств из кассы жилтоварищества. Потом Коровьев по приказу Воланда превратил переданные рубли в доллары и от имени одного из соседей сообщил о спрятанной валюте в НКВД. Пытаясь хоть как-то оправдать себя, Босой признался во взяточничестве и заявил об аналогичных преступлениях со стороны своих помощников, что привело к аресту всех членов жилтоварищества. Из-за дальнейшего поведения на допросе был направлен в психиатрическую больницу, где его преследовали кошмары, связанные с требованиями сдать имеющуюся валюту. Иван Савельевич Варенуха Администратор театра Варьете.
После бала был превращён обратно в человека и отпущен. По завершении всех событий, описанных в романе, Варенуха стал более добродушным, вежливым и честным человеком. Григорий Данилович Римский Финдиректор театра Варьете. Был потрясён нападением на него Геллы вместе со своим другом Варенухой настолько, что полностью поседел, а после предпочёл бежать из Москвы. Жорж Бенгальский Конферансье театра Варьете. Был жестоко наказан свитой Воланда — ему оторвали голову — за неудачные комментарии, которые он отпускал во время представления. После возвращения головы на место не смог прийти в себя и был доставлен в клинику профессора Стравинского. Фигура Бенгальского является одной из многих сатирических фигур, цель изображения которых — критика советского общества.
Василий Степанович Ласточкин Бухгалтер Варьете. Пока сдавал кассу, обнаруживал следы пребывания свиты Воланда в учреждениях, где он побывал. Во время сдачи кассы неожиданно обнаружил, что деньги превратились в разнообразную иностранную валюту. Прохор Петрович Председатель зрелищной комиссии театра Варьете. Кот Бегемот временно похитил его, оставив сидеть на его рабочем месте пустой костюм. За то, что занимал неподходящую ему должность. Был приглашён в Москву на похороны Бегемотом, однако, по приезде его заботила не столько смерть племянника, сколько оставшаяся от покойного жилплощадь. Был выгнан Бегемотом и выставлен Азазелло, с указаниями возвращаться обратно в Киев.
Андрей Фокич Соков Буфетчик театра Варьете, раскритикованный Воландом за некачественную пищу, подаваемую в буфете. Получил от Коровьева сообщение о своей смерти от рака печени через 9 месяцев, которому, в отличие от Берлиоза, поверил, и принял все меры к предупреждению, — что ему, разумеется, не помогло. Профессор Кузьмин Доктор, который осматривал буфетчика Сокова. При очевидном врачебном таланте имел грешок — чрезмерную мнительность, за что и был наказан Азазелло — получил лёгкое повреждение рассудка. Николай Иванович Сосед Маргариты с нижнего этажа. Причина наказания — похоть. По просьбе Маргариты был прощён, но до конца своих дней скорбел о таком прощении — лучше быть боровом под голой Наташей, чем доживать век с опостылевшей женой. Наташа Домработница Маргариты, по собственному желанию превратившаяся в ведьму во время визита Воланда в Москву.
Алоизий Могарыч Знакомый Мастера, написавший на него ложный донос ради присвоения жилплощади. Был выгнан из своей новой квартиры свитой Воланда. После суда Воланда в беспамятстве покинул Москву, но, очнувшись где-то у Вятки, вернулся. Деятельность Могарыча на этой должности доставляла большие терзания Варенухе. Аннушка Профессиональная спекулянтка. Разбила бутылку с подсолнечным маслом на трамвайных путях, что явилось причиной смерти Берлиоза. Позже была запугана Азазелло за кражу алмазной подковы, подаренную Воландом на память Маргарите подкова с алмазами была возвращена Маргарите. Фрида Грешница, приглашённая на бал к Воланду.
Когда-то она задушила нежеланного ребёнка платком и закопала, за что испытывает определённого рода наказание — каждое утро ей неизменно подносят к изголовью этот самый платок каким бы способом она ни пыталась избавиться от него накануне. На балу у сатаны Маргарита обращает внимание на Фриду и обращается к ней персонально предлагает ей напиться и всё позабыть , что вызывает у Фриды надежду на прощение. После бала настает время озвучить свою единственную главную просьбу Воланду, ради которой Маргарита заложила свою душу и стала королевой сатанинского бала. Маргарита расценивает своё внимание к Фриде как неосторожно данное завуалированное обещание избавить её от вечного наказания, под влиянием чувств она жертвует в пользу Фриды своим правом на единственную просьбу. Работник НКВД , приставленный шпионить за Воландом, представляющийся служащим Зрелищной комиссии в должности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы. Был убит на балу у Сатаны в качестве жертвы, кровью которой заполнялась литургическая чаша Воланда. Арчибальд Арчибальдович Директор ресторана Дома Грибоедова, грозный начальник и человек с феноменальной интуицией. Хозяйственен и, по обыкновению общепита, вороват.
Автор сравнивает его с пиратом, капитаном брига. Аркадий Аполлонович Семплеяров Председатель «Акустической комиссии московских театров». В Театре «Варьете», на сеансе чёрной магии, Коровьев разоблачает его любовные похождения. Критик Латунский Фамилия Латунского, критиковавшего Мастера за клерикализм, является гибридом фамилий двух известных критиков 1930-х гг. Орлинского настоящая фамилия Крипс, 1892—1938 и О. Литовского настоящая фамилия Каган, 1892—1971 , действительно выступавших с резкой критикой Булгакова [15]. Ершалаим, I в. Понтий Пилат Пятый прокуратор Иудеи в Иерусалиме, жестокий и властный человек, тем не менее успевший проникнуться симпатией к Иешуа Га-Ноцри во время его допроса.
Пытался остановить отлаженный механизм казни за оскорбление кесаря, но не сумел этого сделать, о чём всю жизнь впоследствии раскаивался. Страдал сильной мигренью, от которой избавил его во время допроса Иешуа Га-Ноцри. Однако данный образ значительно расходится с библейским прототипом. Сказал так, чтобы было понятнее. Сопровождал своего учителя до самой смерти, а впоследствии снял его с креста, чтобы похоронить. Также имел намерение зарезать ведомого на казнь Иешуа, чтобы избавить его от мук на кресте, но в итоге потерпел неудачу. В конце романа приходит к Воланду, посланный своим учителем Иешуа, с просьбой о даровании покоя для Мастера и Маргариты.
Год — слева под цветной блямбой. Что это — невнимательность реквизитора? Черт его знает, может быть, и невнимательность.
Сериал вообще, будем откровенны, сделан довольно неряшливо. Но мне хочется верить, что вот именно эти хронологические нестыковки введены в фильм нарочно. Если бы я экранизировал эту книгу, то поступил бы именно так. Для чего? Да именно для того, чтобы не дать возможности однозначно определить год, в котором Воланд посетил Москву. Дело в том, что прочитав «Мастера и Маргариту», совершенно невозможно точно установить время действия романа. Очень важно понимать этот факт — чуть позже я объясню, почему. Когда я думаю о времени действия «Мастера и Маргариты», мне всегда приходит в голову сравнение с электроном, который не находится в конкретной точке, а умудряется одновременно быть в нескольких разных местах. Получается, что он как будто размазан в пространстве. Так и роман Булгакова размазан сразу по целому десятилетию, а не относится к какому-то определенному году.
Но не все разделяют такую точку зрения. Различные исследователи с упорством, достойным лучшего применения, пытаются увязать сюжет «Мастера и Маргариты» с конкретным годом и, основываясь на этом, предлагают свою трактовку романа. Ну и бог бы с ними, предлагают — и ладно. В конце концов, книга тем и гениальна, что каждый читатель может найти в романе что-то свое, и его толкование будет не хуже всех прочих. Но когда разнообразные горе-исследователи начинают заявлять, что именно их трактовка единственно верная, тут уж молчать я не могу. Вот, к примеру, Альфред Барков в своем исследовании «Мастера и Маргариты» приходит к выводу, что действие романа однозначно относится к 1936 году. Этот вывод позволяет ему развить дикую теорию о том, что раз мастер умер в один год с Максимом Горьким, так, значит, мастер — Максим Горький и есть. Из этой предпосылки Барков развивает свою трактовку в совершенно уже безумное русло. Представьте себе, у Баркова на сегодняшний день довольно много последователей и это, скорее, печально, чем смешно. Его аргументы действительно могут показаться убедительными тем людям, которые не занимались изучением романа на более-менее профессиональном уровне.
Но сегодня мы не будем разбирать все ошибки подобных толкований. Поговорим лишь о датировке романа.
Первая редакция
- «Трижды романтический Мастер»
- В чем смысл книги «Мастер и Маргарита» Булгакова? | Журнал Интроверта
- «Мастер и Маргарита», краткое содержание
- Герои и прототипы. «Никогда не разговаривайте с неизвестными»
- Неравнодушие к роману
- Публикация романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»:
А где любовь? К 50-летию первой публикации «Мастера и Маргариты» в журнале «Москва»
И может быть эта прямота его и спасала. Как бы там ни было, в середине 1920-х у Булгакова складывалось ощущение, что самое страшное — революция, разруха, гражданская война, кровь, насилие, — все это ушло, и дальше история будет развиваться эволюционно, возвращаясь к обычным, естественным нормам и законам бытия и домашним, семейным, вечным человеческим ценностям. И в этом мире он будет работать как прозаик и драматург. Он не конфликтовал с советской властью. Он ее не любил, это правда. Но он хорошо понимал, что она пришла всерьез и надолго, а он по натуре не борец, не оппозиционер, не диссидент. Он просто предполагал, что если он будет уважать ее законы, она позволит ему писать то, что он хочет и как хочет. Булгаков предложил Московскому художественному театру новую пьесу — «Бег», альтернативную историю его собственной жизни. Она очень понравилась руководству театра, очень понравилась Горькому. Но пьесу запретили. Это было для Булгакова страшным ударом.
Кроме того, «Бег» утянул за собой и те пьесы, которые уже шли на московских сценах и обеспечивали Булгакову и финансовое благополучие, и уверенность в себе, и положение драматурга. Все его благополучие, вся его независимость рухнули в одночасье. И тогда он решил написать еще одну пьесу— о великом французском драматурге Мольере. Казалось бы, что в этом опасного? Но цензура поняла, что автор написал о самом себе: о вечном противостоянии драматурга и театра, художника и царя, о том трагическом безумии, которое окружает подлинного творца, о той цене, которую художник платит за талант, независимо от политического режима. Только безумец мог ее пропустить. Страстная пятница Пьесу запретили, и Булгаков понял— это конец. В этой стране, в это время он как художник, как писатель, как драматург никому не нужен. Оставалось одно— обращаться к верховной власти. И он написал письмо Сталину.
Он перечислил все свои обиды, привел все аргументы, собрал все факты, подтверждающие, что его положение невыносимо. И в конце попросил: «Отпустите меня за границу. А если это невозможно, дайте мне работу, потому что иначе я просто умру с голода». Письмо он отправил в конце марта 1930 года. И тогда же была опубликована знаменитая статья Сталина «Головокружение от успехов», посвященная «перегибам» коллективизации. Но ведь и травлю Булгакова Сталин мог рассматривать как некий «перегиб» — культурный и литературный. Да еще в том же году застрелился Маяковский. Сталин хорошо понимал, что письмо Булгакова тоже таило скрытую угрозу суицида. И 18 апреля 1930 года он ему позвонил. Была пятница.
И не просто пятница, а пятница Страстной недели. А Булгаков, хоть и отошел от Церкви, все-таки родился в церковной семье и без сомнения помнил церковный календарь. Да и Сталин, который еще дальше ушел от религии, все-таки в юности учился в духовной семинарии и тоже не мог не помнить церковного календаря. Это разумеется не значит, что Сталин специально дожидался Страстной пятницы, но тот факт, что этот разговор состоялся именно в этот день имеет глубокое символическое значение. Не случайно же именно в этот день происходит действие романа «Мастер и Маргарита». Итак, состоялась беседа, к которой Булгаков на самом деле не был готов. Он думал, это розыгрыш. А когда понял, что это действительно Сталин, не сумел собраться. И когда тот спросил: «Что, мы вам очень надоели? Может вам действительно поехать заграницу?
Потом он ужасно корил себя за то, что не сказал: «Да, отпустите меня за границу, я не могу здесь больше жить, я не могу здесь больше работать, я здесь задыхаюсь, я здесь никому не нужен». Но вместо этого стал говорить, «что русский писатель должен жить в России».
И «Ревизор» Гоголя — произведение, в котором незримо стоит Христос. Знаете, кто там изображает Христа? Понимаю, что такое мнение многих возмутит, шокирует, но ведь именно через Хлестакова, через пресмыкательство всех перед ним Гоголь показывает, до какой низости люди могут довести свою совесть. А извращенная, глупая совесть — это тоже не что иное, как постоянное поругание и убийство Христа. Такую же низость мы видим в «Мертвых душах». Всё это пролог к произведениям Булгакова — не просто так он считал себя учеником Гоголя и Салтыкова-Щедрина.
Еще известно, что он очень любил оперу Гуно «Фауст», но написана эта опера по поэме Гете, а гетевский «Фауст» — продолжение книги Иова. Старый спор в новых декорациях. И у Булгакова прямое продолжение, причем не только в «Мастере и Маргарите», но и в «Белой гвардии». Мало кто замечает, что эти два романа Булгакова глубоко связаны между собой — из одного ужаса безбожия вырос другой. Будто все христиане должны быть хорошими — Известно, что в церковной среде многие считают «Мастера и Маргариту» сатанинским романом, который православному человеку читать не следует. Одна знакомая, учившаяся в православной гимназии, даже рассказывала мне, что там на уроках литературы его не проходили, хотя в школьной программе по литературе он есть. Наверное, вы тоже не раз слышали такие отзывы о романе? Удивительно, до чего слепы люди.
Какой сатанизм, если на первой же странице сатанисты показаны карикатурно? Встречаются два литератора на Патриарших прудах. Они сатанисты? Да, оба, может быть, сами того не сознают, но служат они сатане. Один написал грязные стишки про Христа, а другой говорит, что Его просто не было, Он миф, и пытается это идеологически обосновать. Правда, когда вождь чертей приходит, они его не узнают и не кланяются ему. Помните, Мастер удивляется, что Берлиоз не узнал сатану. Говорит Бездомному: ладно, вы человек невежественный, но он-то Берлиоз что-то читал.
Ведь приходит Воланд к ним подобно тому, как Мефистофель приходит к Фаусту. Но не узнали, не поклонились, за что оба наказаны. Наказаны по-разному. Многие думают, что если человек служит сатане, получает от него подарки. Получает ценой продажи души, но только до тех пор, пока ему нужен, а потом человека просто убивают. Сатане ведь нужно только убивать людей: сначала душу, а потом и тело. Подробнее Уже на первых страницах «Мастера и Маргариты» дан ключ ко всему произведению. Берлиоз отрицает Христа, сам факт Его существования, Его историчность, а значит, не дает возможности появиться антихристу.
Бездомный же радостно соглашается на подмену. Сначала пишет пасквиль на Христа, потом соблазняется рассказом об Иешуа. Он обрастает ложью, поэтому до поры до времени оказывается нужен сатане. Дело в том, что если просто отрицать Христа, это зияющее пустотой место будет возвращать человека к поискам. А чтобы накрепко отлучить людей от Христа, вместо Него надо подсунуть какое-то подобие, фальшивку. В этом смысл романа — подделку предлагают и ее с радостью принимают. Почему я считаю этот роман таким важным именно для христиан? Потому что он про нас.
Ведь не только атеисты предлагают фальшивку, но посмотрите, сколь часты такие предложения фальшивок в самой христианской среде: религиозная пошлость, многочисленные ереси. Ничто не вытесняет Христа так сильно и успешно, как ложное представление о Нем. Если ты убежден, что Он такой, как ты Его вымыслил, истинный к тебе не явится. Книга об этом! Что пугает людей? Они имеют ложные представления о себе, а когда подходит определенный час, узнают, что они другие, ужасные, нуждающиеся в прощении и спасении. И это происходит одновременно с тем моментом, когда они узнают, какой Христос. Только в Его свете мы видим себя такими, каковы мы на самом деле, а какими могли бы быть.
Обманываясь же в Христе, человек неизбежно будет обманываться в себе. Более сильной книги об этом я не читал имею в виду художественную литературу. Может сатана правдиво рассказывать о Боге? Конечно, нет. Отец лжи может только лгать, что и делает булгаковский Воланд. Или читатели хотят поверить Воланду? Так можно и Гете осуждать за то, что у него Фауст беседует с Мефистофелем, а потом и Самого Бога за то, что Он спорил с сатаной, который пытался завладеть Иовом. Есть такое пошлое понимание христианства, будто все христиане должны быть хорошими.
Такое «благочестие» не верит, что кому мало прощают, тот мало любит. Я много читал о Булгакове и был поражен, как часто люди стремятся его осудить. Например, называют наркоманом, морфинистом. Да, был у него период зависимости от морфия, но что этому предшествовало? Как возникла зависимость? Он, будучи врачом, отсасывал через трубку дифтерийные пленки из горла больного ребенка и заразился. Ввел себе противодифтерийную сыворотку, и это вызвало сильную аллергию: начался зуд, выступила сыпь, распухло лицо. В лечебных целях ему сделали несколько уколов морфия, и это неожиданно привело к зависимости, с которой он потом справился.
То есть изначально он, выполняя свой врачебный долг, жертвовал собой. Уверен, что те, кто его высокомерно осуждают как наркомана, не имеют и доли его мужества и сами никогда так не поступили бы. Михаил Булгаков — Да, эта история — пример готовности положить душу за други своя. И нет никаких сомнений в том, что Булгаков, сын профессора Духовной академии, учившийся в дореволюционной гимназии, в отличие от советских читателей его романа, прекрасно знал и Писание, и богословские и литургические нюансы. Когда человек приходит в Церковь, он, скорее всего, уже много читал о вере, слышал Евангелие по крайней мере, у меня такой опыт , но оживает всё услышанное и прочитанное не в один день. Знать и быть — разные вещи. Знания о Боге у Булгакова были с детства, но долго это в его жизни хранилось под спудом, а потом вера стала оживать, стала естественной и нужной, поэтому он мог свободно пользоваться этим багажом. Он знал, что почем.
Она не только помогала Булгакову редактировать роман при подготовке его к окончательно редакции. Еще Елена Сергеевна долгое время хранила рукопись и в конечном итоге добилась того, чтобы она была опубликована. Произошло это лишь спустя 26 лет после смерти классика. Но не до конца понятные моменты и откровенные ляпы в тексты сохранились.
Елена Сергеевна не стала править те эпизоды, насчет которых не оставил указаний ее муж. Некоторые из них вызывают конкретные вопросы. В том числе — самая концовка «Мастера и Маргариты». Из-за нее можно всерьез запутаться, чем же все кончилось.
Вы наверняка помните: жизнь главных героев оборвалась, когда их отравил Азазелло.
Писатель описывает Христа в восприятии своего времени. Этот уникальный сплав родил и гениальное произведение. Булгакову не откажешь и в креативности — он пишет роман о времени, которое проецируется в вечность, в котором действуют вечные образы мировой культуры. Поэтому такой роман не может оставить читателя равнодушным. На разных уровнях он раскрывается по-особому. Там есть элементы детектива, фантасмагории, буффонады и картинки в духе критического реализма. В этом романе угадывается Достоевский, Гоголь и Чехов.
В меньшей степени — Толстой: в попытке описания эпохального времени. Булгаков смог написать занимательно о вечном, напомнить читателям о вечных вопросах бытия. Как ни странно, но с церковной точки зрения неправильный Христос Булгакова привлекает читателей и обращает их к подлинному Христу. И читатель, увлёкшись Христом Булгакова, приходит к истинному Христу. Отчасти Христос Булгакова может быть назван блесной, но, тем не менее, клюнув на неё, люди ищут настоящего Христа. И находят Его уже не в романе Булгакова, а в Евангелии, Церкви. Булгаков от противного подталкивает ко Христу. О Христе очень трудно писать, ибо о Нём уже столько написано, тем более, есть Первоисточник.
Поэтому написать о Христе так, чтобы о Нём читали — надо суметь.
История публикации романа «Мастер и Маргарита»
Передо мной живая и невредимая редактор "Мастера и Маргариты", - а ведь с момента издания романа в "Посеве" прошло 23 года. Булгаков с конца 1920-х и до самой смерти писал один роман — «Мастер и Маргарита». В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Мастер и Маргарита от автора Михаил Булгаков (ISBN: 978-5-00-195959-5) по низкой цене. Мастер, Маргарита, Воланд, Бегемот, Коровьев и Азазелло возвращаются в никуда на чёрных конях по небу. Предположительно, именно тогда автор романа «Мастер и Маргарита» его и задумал, а писать отдельные главы начал лишь зимой 1929 года. Предположительно, именно тогда автор романа «Мастер и Маргарита» его и задумал, а писать отдельные главы начал лишь зимой 1929 года.
Кто водил рукой Михаила Булгакова, когда он писал «Мастера и Маргариту»
Роман "Мастер и Маргарита" сохранился благодаря ряду случайностей - Российская газета | Смотреть онлайн фильм Мастер и Маргарита (2024) в онлайн-кинотеатре Okko. |
«Мастер и Маргарита» - индульгенция для Сатаны | Роман «Мастер и Маргарита» – это видение Булгаковым причин нашей национальной трагедии. |
Как новая экранизация Мастера и Маргариты 2024 отличается от оригинального романа | Мастер, Маргарита, Воланд, Бегемот, Коровьев и Азазелло возвращаются в никуда на чёрных конях по небу. |
«Мастер и Маргарита»: путь проклятого романа Булгакова к читателю | У Мастера на черной шапочке Маргарита вышила букву «М». Перевернутое «W». Связь Мастера и Воланда. |