Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Джейн Эйр, Charlotte Bronte в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес! Электронная книга будет доступна для скачивания в Личном кабинете сразу после покупки. Джейн Эйр провела в Ловуде восемь лет: шесть как воспитанница, два — учительницей. Читайте интересные рецензии и отзывы читателей на книгу «Джейн Эйр», Шарлотта Бронте. Скачать книгу Джейн Эйр (на английском языке).
«Джейн Эйр» — книга о вечном
Ей нравится Адель, миссис Фэйрфакс — воплощение дружелюбия. Однако в огромном доме повисла давящая атмосфера тайны. Ночами Джейн будит хохот, который просто не может принадлежать человеку. Знакомство с Рочестером Почти в середине истории о жизни Джейн Эйр краткое содержание произведения здесь представлено эффектно появляется Рочестер. Владельца поместья едва ли можно назвать красивым мужчиной. У него неправильные черты лица, смуглая кожа, крепкое телосложение. Однако гувернантка моментально проникается к своему работодателю симпатией и получает такое же отношение в ответ. Конечно же, в лучших традициях английских романов Джейн Эйр автор заставляет держаться с прохладной любезностью. Эдвард же придерживается добродушно-грубоватого тона.
Приезд гостей Усадьбу Рочестера неожиданно наполняют гости, что не радует Джейн Эйр. Содержание романа становится еще печальнее, главная героиня погружается в страдания, переживая муки ревности. Ее беспокоит внимание, которое объект ее страсти уделяет одной из своих посетительниц — прекрасной мисс Бланш. Все обитатели дома пребывают в уверенности, что вот-вот будет объявлен день бракосочетания. Джейн отдается невеселым раздумьям о своем будущем, задумывается о поисках нового места работы. Рочестер действительно делает брачное предложение, однако вовсе не красавице Бланш. Он просит гувернантку стать его супругой, и та отвечает счастливым согласием, так как уже не первый месяц сгорает от любви. Жених и невеста определяются с днем свадьбы.
Однако тех, кто на этом моменте рассчитывает на счастливый исход истории Джейн Эйр, краткое содержание не порадует. Несостоявшееся венчание По закону жанра все планы влюбленных рушатся прямо перед алтарем, практически за минуту до того как священник должен был засвидетельствовать их союз перед богом. В церковь врывается незнакомец, громогласно заявляющий протест. Бракосочетание не представляется возможным, так как Эдвард женат на его сестре. Рочестер, раздавленный горем, не протестует, гости расходятся. Тайна Эдварда Конечно же, несостоявшийся муж вынужден объясниться с Джейн Эйр. Краткое содержание его рассказа таково: он действительно женат. Много лет назад отец лишил юного Эдварда надежд на состояние, составив завещание в пользу его старшего брата.
Самому Рочестеру же рекомендуется заключить брак с богатой наследницей из Вест-Индии. Возможности пообщаться с невестой у него практически не было, и о ее тайне он не знал. Молодая супруга, в родословной которой уже числились сумасшедшие, практически сразу перестает походить на человека. Берта превращается в жестокое безразличное животное, совершенно неспособное жить в обществе. Рочестер запирает ее в родовом гнезде, перешедшем ему от умершего брата, и получает возможность насладиться преимуществами существования богатого холостяка.
Их привлек и поразил образ главной героини — смелой и чистой девушки, одиноко ведущей тяжкую борьбу за существование и за свое человеческое достоинство. Не счесть, сколько поколений девочек и девушек украдкой роняли слезы на страницы с историей о юной гувернантке — маленькой, хрупкой, но невероятно стойкой к невзгодам и верной своим убеждениям, которая после многих испытаний соединилась, наконец, со своим возлюбленным. Но дело не в том, что роман с теперешней точки зрения донельзя сентиментален. Шарлотта Бронте одной из первых в английской, да и вообще в литературе осмелилась так искренне, так страстно и, в конечном счете, так правдиво рассказать о любви, о вере, о долге, о простых человеческих чувствах.
В августе 1824 года отец отправил Шарлотту в Кован-Бриджскую школу для дочерей духовенства две её старшие сестры, Мария и Элизабет, были отправлены туда в июле 1824, а младшая, Эмили, в ноябре. При поступлении в школьном журнале была сделана следующая запись о знаниях восьмилетней Шарлотты:"Шарлотта Бронте. Поступила 10 августа 1824. Пишет неразборчиво. Немного считает, шьёт аккуратно. Не знает ничего о грамматике, географии, истории или этикете. В целом умней своего возраста, но ничего не знает систематически. Покинула школу 1 июня 1825. Еще при жизни Шарлотты Бронте критиков смущало посвящение второго издания " Джейн Эйр" известному писателю Уильяму Мейкпису Теккерею, в связи с чем в прессе появились язвительные намеки на то, что, возможно, Теккерей и является прототипом мистера Рочестера, а героиня романа Теккерея " Ярмарка Тщеславия" Бекки Шарп - никто иной, как Каррер Белл т. Такому выводу способствовало также и то, что трагическая история мистера Рочестера в некотором смысле совпадала с внешними фактами личной жизни Теккерея, у которого, как и у героя " Джейн Эйр", была сумасшедшая жена. В 2001 году вышел первый полный перевод романа на русский язык все ранее изданные были сокращены и переработаны ,переводчик- - И.
Почему смертью? Право слово, некоторые изображения на изданиях так странны, что ничего иного и в голову не приходит. Итак, мир девочки Джейн, живущей в семье нетерпящей её тётки, принимает читателя в свои объятия. И сразу же возникает жалость к ней, так как условия, в которых ей приходится существовать, невыносимы. Сразу же остро встаёт проблема заброшенных детей, к которым некому прислушаться. Естественным образом появляется и непослушание, и некоторая наглость, и в этом отношении роман перекликается с «Грозовым перевалом» Эмили Бронте. Так же, как и в «ГП», героиня проявляет характер, однако причины этого проявления разнятся так же, как разняться сами тона двух знаменитых романов: в «Перевале» Кэти была эгоистична, в «Джейн Эйр» малышка Джейн несчастна. Однако именно такие выходки героини делают её интересной, так как, в данном контексте, без бунта нет движения. Движение происходит с взрослением Джейн. Именно теперь она становится тем эльфом, что в дальнейшем покорит героя: её широкая душа, горячее сердце, чёткое понимание себя кто я есть и что я могу и своего места в жизни делают её очень глубоким существом, очень прямым человеком, которому не свойственно прощать тех, кто её обидел. Этим Джейн отличается от остальных сердобольных Золушек, которых создавали уже после Шарлотты Бронте. В ней, в отличие от тех же героинь Джейн Остин, был не только жар, но и закалённая сталь: она всегда знала, что правильно для неё и какие поступки следует только осуждать. Нет уж, увольте. Непримиримый эльф с невзрачной внешностью и безупречной вышколенностью, но с собственным внутренним миром — вот Джейн Эйр. Не секрет, что становление Джейн как гувернантки было взято из собственной жизни Шарлотты. Это было тяжёлое, гнетущее становление, и сам факт того, что героине предстоит быть только гувернанткой, без претензий на будущее, несколько угнетал. Ведь понятно же, что любая героиня заслуживает самого лучшего, а уж Джейн Эйр — и подавно. Она заслужила — но лишь на миг. В роли принца выступает мистер Рочестер, который хоть сам и не нанимает Джейн, но владеет поместьем, куда её наняли. Не столько даже любопытна подопечная молодой гувернантки, сколько её отношения с хозяином поместья. Не одно читательское сердце обмерло на тех многочисленных страницах, где эльф впервые получает таковое название и оправдывает его, где Джейн и мистер Рочестер хоть и сближаются, но остаются каждый при своём мнении. Многочисленные условности и тогдашний нрав самой жизни мешает нашей героине признаться в любви к нанимателю даже через посредника эпизод с переодеванием мистера Рочестера в гадалку — неподражаем! Но когда всё же это происходит, и счастье уже, кажется, близко, читатель в ужасе встречает весть о том, что принц уже женат. Этот неординарный момент в романе не имеет, вероятно, дубликатов в более поздних произведениях. Он делает роман не просто сентиментальным, но готическим, брутальным романом, в котором сталкиваются естественность и невероятное. Да Бог с вами, откуда в таком романе взяться вампирам?! Но спокойно, дело всего лишь в сумасшествии. И надо же, благодаря ему и некоторым другим фактам Джейн исчезает из жизни мистера Рочестера, и много последующих страниц политы горькими читательскими слезами. Кажется, что ничто не сможет утолить боль этой утраты, ведь мистер Рочестер успел стать хорошим другом тому, кто чтил героиню. Как можно перенести скитания Джейн, когда она просит милостыню, и даже тот факт, что она находит добрых людей? Но будет. Джейн обретает кров, друзей, но не обретает душевного спокойствия, так как, ликует читатель, она не предаёт память о том, что готов был жениться на ней, бедной гувернантке, кто увидел в ней эльфа — озорного, своенравного. А угроза в виде претендента на сердце Джейн, как вам это нравится? Что она выберет — служение людям или служение сердцу? Далее раскрывать сюжет не могу — совестно. Финал, конечно, потрясающий по силе воздействия на неокрепшую от горя душу читателя. Сколько будет стоять мир, столько барышни будут лить слёзы над этим финалом — слёзы радости за Джейн, и гордости за неё, и за её стойкость, и веру, и любовь. Этот роман я пыталась читать в 12, потом в 15 лет. Первый раз мне стало страшно, когда речь шла о Ловудской школе-приюте. Я будто сама замерзала в продуваемых холодных комнатах и голодала в этом жутком заведении. Справится с книгой мне удалось. Потом, в 15, меня увлекло описание Ловуда, но были непонятны отношения повзрослевшей Джен с миссис Фэйрфакс, которая мне казалась пресной и занудливой. И в 20 я наконец-то прочла. И меня поразило это произведение, оно увлекло, притянуло к себе, заставило мыслить, останавливаться и возвращаться к уже прочитанным строчкам. Картина дома Ридов, жестокой миссис Рид, ее взбалмошных, невоспитанных и недобрых детей, равнодушных к сироте слуг отвратительны притягательны одновременно. Невозможно не сопереживать Джен, не страдать вместе с нею в страшной красной комнате, не выплескивать все негодование из маленького сердечка на гадкую опекуншу. Отношения Джен с Элен, кроткой, набожной и глубоко верующей девочкой, беседы ее с миссис Фэйрфакс, воспитание непоседливой Адели — все описано с чувством, наделено жизнью. Жутковатые, почти мистически детали, виновницей которых, как потом окажется, будет миссис Рочестер придают остроту роману. Блестяще описаны душевные колебания и терзания молодой героини, когда ей приходилось делать выбор между желаемым и тем возможным, что позволяла ей совесть. Отсюда и разлука с мистером Рочестером, и скитания, и долгий поиск себя. И странное, если не сказать безумное, переложение Сента-Джона. И снова возврат к полудетской мечте, возврат в Торнфильд, с которым связывалось столько надежд, и который теперь разрушен и находится в таком же упадке, как его хозяин. И снова Джен придется справляться с трудностями, новыми и неожиданными. И тут ее сильный характер раскроется в полную силу. Это прекрасно показано Шарлоттой Бронте, как маленькая женщина справляется в большими бедами. Словом, это замечательный роман, написанный ярко, населенный живыми людьми, и слегка мистический достаточно вспомнить сон Джен Эйр и голос мистера Рочестера в саду за сотни миль. Оценка: 10 [ 12 ] Liz , 4 апреля 2012 г. Это была одна из любимейших книг моего детства, помню как с удовольствием боялась страшных мистических эпизодов из «Джен Эйр», даже перечитывала их по нескольку раз, а еще поражалась, как точно Бронте описывает «ужас, который ведом только детям». Помнится, оказавшись в интернате, замерзая зимой в щелястой спальне на 15 человек, думала: «Вот и Джен прошла через такое», даже чувствовала какую-то солидарность с ней :. И конечно, надолго сделала своим девизом «мы должны отвечать ударом на удар, причем с такой силой, чтобы противник не решился его повторить». Этот роман я обходила стороной столь долго, сколь это было возможно. Но каждой книге своё время, и, прочти я «Джейн Эйр» раньше, лет в 14, когда большинство её и читают, я бы не поняла и половины. Про живость героев даже говорить не буду — классики отличаются удивительной реалистичностью персонажей. Но если герои «Грозового перевала», со всеми их недостатками, привели меня в полный восторг, то в этой книге даже уцепиться не за что. Владелец Тернфилдхолла запамятовала его имя — не шибко-то приятный субъект. Лицемерный, непостоянный, замкнутый. Хитклиф «Грозовой перевал» , в общем-то, был таким же, но любовь Хитклифа была совсем другой, чем она мне и запомнилась. Возлюбленный Джейн Эйр же лично мне показался очень жалким. Сложно испытывать положительные эмоции к жалкому человеку. Сент-Джон показался очень интересным и по-началу я ратовала за то, чтобы Джейн прекратила маяться дурью, вышла за него замуж и обрела бы то, что ей нужно — исключительное самопожертвование и мужа, который бы ей это обеспечил. Но Сент-Джон по мере прочтения открылся и оказался совсем не таким, каковым предстал в начале знакомства. Обыкновенный фанатик, которых я страсть как не люблю. Джейн Эйр также не полюбилась мне. Джейн порывиста и, несмотря на образование, глупа. Её порывистость столь же жалка, как личность её возлюбленного. Она — средоточие острой благодетели. Джейн неприятна мне, как личность, и мне её вовсе не было жаль, когда она, сбежав со скудными пожитками, оказалась без гроша в кармане. Сама виновата, головой думать надо. Это изнеженные девицы того времени могли себе позволить не думать, так они были воспитаны, но Джейн-то! Сирота, вроде бы закалённая заботами о себе, и — такой номер! Торжество глупости. Больше из персонажей никто особо не запомнился, хотя всех персонажей «Грозового перевала» я помню до сих пор. Сюжет — самое большое разочарование книги. Первая треть была увлекательной. Мне оказалось интересно читать и про детство маленькой Джейн, и про её пребывание в приюте. Понравилось, как незаметно в дальнейшем, уже в Тернфилдхолле, автор провернула переход от простого уважения к хозяину к влюблённости. А потом пошло нечто странное, избитое, дико банальное. И — сопли. Море, море соплей! Я понимаю, что это — женский роман, но читать все эти стенания, все эти излияния было очень-очень тяжело, не раз хотелось перелистнуть очередной приступ невыразимой сопливой нежности. Кто-то сказал бы, что я неромантична, но но для меня это — ни разу не романтика, а бессмысленные нюни, переливаемые из пустого в порожнее. В итоге Джейн, конечно же, получила всё, что было нужно сюжету. Деньги банальность номер раз , семью нежданную, негаданную банальность номер два, причём жуткую и слишком недостоверную, отдающую современной бразильщиной и мужа, с которым сможет чувствовать себя нужной и очень жертвенной. Джейн и её муж с самого начала были идеальной парой, и любовь там вовсе не при чём.
Сейчас читают
- Популярные услуги
- «Джейн Эйр» — книга о вечном
- Джейн Эйр · Краткое содержание романа Ш. Бронте
- Краткое содержание
«Джейн Эйр» - книга о вечном…
Джону Риду исполнилось четырнадцать лет, он был четырьмя годами старше меня, так как мне едва минуло десять. Это был необычайно рослый для своих лет увалень с прыщеватой кожей и нездоровым цветом лица; поражали его крупные нескладные черты и большие ноги и руки. За столом он постоянно объедался, и от этого у него был мутный, бессмысленный взгляд и дряблые щеки. Собственно говоря, ему следовало сейчас быть в школе, но мамочка взяла его на месяц-другой домой «по причине слабого здоровья». Мистер Майлс, его учитель, утверждал, что в этом нет никакой необходимости, — пусть ему только поменьше присылают из дому пирожков и пряников; но материнское сердце возмущалось столь грубым объяснением и склонялось к более благородной версии, приписывавшей бледность мальчика переутомлению, а может быть, и тоске по родному дому.
Джон не питал особой привязанности к матери и сестрам, меня же он просто ненавидел. Он запугивал меня и тиранил; и это не два-три раза в неделю и даже не раз или два в день, а беспрестанно.
Джейн Эйр в исполнении Мии Васиковски Многие литературные критики считают эту книгу почти феминистической: главная героиня, бедная и невзрачная на вид, которая смело противостоит высшему свету и отстаивает свое равенство с мужчинами, получилась настолько убедительной и интересной, что ее предшественницы Элизабет Беннет из «Гордости и предубеждения» и Консуэло из одноименного романа и последовательницы мадам Бовари, Анна Каренина, героини Вирджинии Вульф заметно уступают ей по харизме и силе воли.
К счастью, Джейн Эйр проявляет свой темперамент по большей части на личном фронте: в детстве она открыто бунтует против жестоких родственников, а во взрослом возрасте без стеснения объясняется в чувствах с двумя мужчинами подряд со своим работодателем, мистером Рочестером, и кузеном Сент-Джоном. Для общества викторианской Англии это было неслыханной дерзостью или роскошью? Несмотря на многие спорные моменты в характере и поведении Джейн, она, безусловно, остаётся актуальной героиней — даже для чересчур демократичного и либерального 21 века.
Чем же она заслуживает такой статус?
На русский язык роман был переведён два раза. Сколько бы времени ни прошло, этот роман не утратит своей популярности, ведь классика всегда остаётся классикой, она о вечном. Наши контакты.
Джейн Эйр приходится расти в доме тетки, миссис Рид, которая, как и ее дети, относится к племяннице с пренебрежением и неприязнью. Позднее родственница отправляет Джейн в пансион под названием Ловуд, где девушка остается до достижения 18-летнего возраста, взрослеет и получает образование. После окончания обучения Джейн находит работу гувернантки в замке Торнфильд, на ее попечении оказывается симпатичная 9-летняя девочка по имени Адель. Эдвард Рочестер, хозяин этого имения, первоначально кажется юной воспитательнице суровым и высокомерным, но затем между этими двумя зарождаются настоящие чувства, и мистер Рочестер просит стать его женой.
Почему стоит прочитать Джейн Эйр
Это подтверждает Мейсон — он брат жены Рочестера. Вовсе не Грейс Пул пыталась поджечь дом и ранила Мейсона, напротив, она приставлена следить за безумной супругой Рочестера, Бертой, находясь в постоянном стрессе и опасности, потому собственно Грейс и пьет. Рочестер зовёт всех в дом, где знакомит Джейн и священника с Бертой — буйно-помешанной в третьем поколении. Джейн уходит к себе и долго лежит, оплакивая свою любовь. Выйдя, она натыкается на Рочестера, сидящего у дверей её комнаты. Он умоляет простить его и рассказывает свою историю.
Берта происходит из богатой семьи и в ранней молодости Рочестера ловко женили на ней, дабы не оставить его со скромными средствами к существованию, ибо титул баронета, деньги и поместья Рочестеров после смерти его отца отходили его старшему брату Роланду. От него скрыли семейную склонность к безумию, а когда же он, не в силах бороться с порочным, развратным нравом жены, захотел развестись, то врачи уже установили, что она душевнобольная, а закон не разрешает разводы в таких случаях. По иронии судьбы Роланд не намного пережил отца, так что Эдвард быстро унаследовал и титулы, капитал и имения за старшим братом. Рассказав все это, Рочестер заклинает Джейн уехать с ним в Европу. Но она не может идти против совести, нарушить христианские заповеди.
Выдержав страшную борьбу с собственным сердцем, она ночью тайно уходит, садится в дилижанс, отдав последние деньги, и уезжает как можно дальше в первом попавшемся направлении. Несколько дней Джейн скитается, голодает и ночует под открытым небом — у неё нет ни денег, ни крова. Она пытается найти работу, но тщетно. Наконец в страшный ливень она в изнеможении падает на ступени дома, где её, едва живую, подбирает преподобный Сент-Джон Риверс, местный викарий. Диана и Мэри, его сёстры, подрабатывающие гувернантками, очень дружелюбны, они ухаживают за Джейн, пока та болеет.
Когда она, назвавшись вымышленной фамилией Эллиот, приходит в себя, то Риверс устраивает её учительницей в сельской школе. Джейн с энтузиазмом берётся за дело, и хотя поначалу она встречает невежество и отсутствие манер учениц, вскоре ситуация понемногу меняется. Джейн любят и уважают в округе, её девочки делают успехи и она была бы счастлива, если бы не горькие сожаления, тоска о покинутом и любимом хозяине — и отчаянный страх, что он погубит себя. В то же время она вскользь узнаёт от Сент-Джона, Дианы и Мэри, что у них был покойный но очень богатый дядя по материнской линии, который в своё время поссорился с их матерью и обошёл племянников наследством, потому всё своё состояние завещал некой никогда не виданной ими кузине. Случайно настоящее имя Джейн раскрывается, после чего Сент-Джон сообщает ей — их мать была урождённой Эйр, то есть, она была сестрой отца Джейн и, соответственно, это она та самая их кузина, которая унаследовала всё состояние их дяди.
Джейн тогда решает сдать школу другой учительнице, хотя и не может решить пока, что будет делать дальше. Она поровну делит своё наследство между кузенами. Всё это время Сент-Джон внимательно наблюдает за Джейн. Он незаурядный, противоречивый человек: обуреваемый страстями, честолюбивый, но вместе с тем холодный и рассудительный. Он готовится стать миссионером, преодолевая в этом стремлении даже свою пылкую страсть к юной богатой красавице мисс Розамунде Оливер.
Незадолго до отъезда Сент-Джон просит Джейн выйти за него замуж, потому что она как никто подходит для роли жены миссионера. После недолгого сопротивления Джейн даже соглашается ехать с ним в Индию — но не стать его женой. Однако это не устраивает Риверса, и он почти уговаривает её — но в последний решающий миг она слышит донёсшийся откуда-то голос Рочестера, зовущий её — Джейн, Джейн, Джейн; это голос её хозяина, как она называет мистера Рочестера. Девушка ничего не знает о нём; тревожась за него, она несколько раз писала миссис Фэйрфакс, но ответа не получила. Теперь Джейн решает узнать, где он и что с ним — и лишь потом принять окончательное решение.
Торнфилд встречает её мёртвым, обгоревшим остовом. Пережив смертельный страх, Джейн затем узнаёт, что сумасшедшая жена Рочестера Берта подожгла дом и сама же прыгнула с крыши.
Этот перевод был последним, сделанным до революции. Это был первый полный перевод, сохраняющий индивидуальный стиль Бронте, но по причине советской этики некоторые фрагменты религиозного содержания в тексте были пропущены [2] в частности был убран последний абзац, где Сент-Джон размышляет о своей скорой кончине , хотя большая часть религиозных отсылок осталась нетронутой. В 1990 году, когда издательство « Художественная литература » готовило к выходу трёхтомник произведений сестёр Бронте, в перевод Станевич были вставлены недостающие фрагменты в переводе Ирины Гуровой , которая в тот же год выпустила целиком свой перевод романа с теперь уже Джейн Эйр , который сегодня считается самым полным [2]. Сюжет [ править править код ] Маленькая Джейн спорит со своей опекуншей миссис Рид. Иллюстрация Ф. Таунсенда Повествование ведётся от первого лица, действие происходит где-то в северной части Англии в конце эпохи царствования Георга III.
Родители Джейн Эйр умерли, когда она была совсем маленькой, и её взял к себе брат её матери мистер Рид, который вскоре тоже умер. Повествование начинается, когда Джейн всего десять лет. Это маленький и слабый здоровьем впечатлительный ребёнок с живым характером, замкнутый скорее в силу необходимости, чем нрава. Она живёт в поместье Гэйтсхед, принадлежащем её тёте, Саре Рид, властной и эгоистичной женщине, чьи дети, кузены Джейн — Джон, Элиза и Джорджиана, — ей под стать. Все в доме обращаются с маленькой Джейн крайне несправедливо. Джейн очень хочется заслужить любовь тёти, но та едва переносит её. Дело в том, что брак родителей Джейн был мезальянсом — её мать, будучи девушкой из хорошей семьи, вышла замуж за бедного викария, из-за чего вся семья, кроме её брата, мистера Рида, отреклась от неё. Более-менее хорошие отношения у Джейн только со служанкой Бэсси Ли.
Однажды конфликт достигает критической точки. Джон Рид в кровь расшибает Джейн голову и, когда он вновь замахивается, она с яростью бросается на него. Немедленно прибежавшая на крики миссис Рид снова не заметила раны Джейн и наказала её, отправив в Красную комнату, где умер когда-то мистер Рид. Джейн умоляет наказать её как-то иначе, но напрасно. Девочка думает, что в Красной комнате живёт призрак её дяди. От страха Джейн становится плохо, она теряет сознание. Вызванный миссис Рид аптекарь мистер Ллойд, поняв ситуацию, советует миссис Рид отправить племянницу в школу. Выбор миссис Рид падает на Ловудскую школу для девочек, но она просит наставника школы, мистера Брокльхерста, предупредить всех, что её племянница лгунья.
Когда тот уходит, гнев охватывает Джейн, она даёт волю своей ненависти к тёте и кричит, что на самом деле лгунья не она, а тётя, и что её дети тоже растут лгуньями особенно младшая дочь Джорджиана , она никогда не простит свою благодетельницу, как называют миссис Рид её знакомые. Несмотря на публичное обвинение во лжи и отвратительном характере, отношения Джейн с ученицами и учительницами складываются хорошо. Её поддерживают директриса Мария Темпль и Элен Бёрнс, девочка постарше её, которая поражает Джейн своими познаниями, силой духа и христианским смирением. Джейн прилежно занимается, она стремится научиться как можно большему. Но в Ловуде тяжёлые условия содержания, так как Брокльхерст обожает ханжеские нравоучения о пользе смирения плоти и не заботится о том, что девочки постоянно голодны и мёрзнут. С наступлением весны в школе начинается массовая эпидемия тифа и многие умирают. Джейн оказывается в числе здоровых, а Элен, избежав тифа, умирает фактически на руках у Джейн от чахотки, которой давно была больна. После этого Брокльхерста отстраняют от единоличного управления, назначив в школе попечительский совет, и условия жизни в школе становятся нормальными.
Джейн проводит в Ловуде восемь лет: шесть лет в качестве ученицы и ещё два — в качестве учительницы. Когда уезжает вышедшая замуж директриса мисс Темпль, все эти годы бывшая другом и наставницей Джейн, то её душа просит чего-то иного, каких-то перемен. Дав объявление в местной газете о поиске работы, она получает место гувернантки для 9-летней француженки Адели Варанс в поместье Торнфильд. Жизнь в поместье очень тихая и уединённая. Помимо Адели в доме живут экономка, простая милая старушка-вдова Алиса Фэйрфакс, и несколько слуг, в числе которых угрюмая швея Грейс Пул — странная, зловещая, нелюдимая пьяница. Осматривая первый раз дом, Джейн слышит странный смех, но миссис Фэйрфакс убеждает девушку, что это Грейс в очередной раз перебрала виски. Всё меняется с внезапным приездом хозяина поместья, опекуна Адели, мистера Эдварда Рочестера. Это человек некрасивой внешности и сложного нрава, сильный, ироничный, угрюмый и уверенный в себе.
В его прошлом таятся какие-то несчастья, которые тяготят его. Рочестер часто беседует с Джейн, и скоро она привыкает к его резкому тону и перемене настроений. Ей интересен этот новый, непонятный характер. Джейн Эйр впервые встречает мистера Рочестера Однажды ночью Джейн видит в коридоре дым — это горит комната мистера Рочестера.
Перейти к характеристикам Книга «Джейн Эйр» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Шарлотта Бронте «Джейн Эйр» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.
Джейн Эйр приходится расти в доме тетки, миссис Рид, которая, как и ее дети, относится к племяннице с пренебрежением и неприязнью. Позднее родственница отправляет Джейн в пансион под названием Ловуд, где девушка остается до достижения 18-летнего возраста, взрослеет и получает образование. После окончания обучения Джейн находит работу гувернантки в замке Торнфильд, на ее попечении оказывается симпатичная 9-летняя девочка по имени Адель. Эдвард Рочестер, хозяин этого имения, первоначально кажется юной воспитательнице суровым и высокомерным, но затем между этими двумя зарождаются настоящие чувства, и мистер Рочестер просит стать его женой.
Ш. Бронте - Джейн Эйр
На сайте Топ книг вы сможете книгу Шарлотты Бронте Джейн Эйр читать, а также найдете романа Джей Эйр краткое содержание. В «Джейн Эйр» многое как бы срисовано с натуры. Скачать книгу Джейн Эйр (на английском языке). По числу киноверсий с "Джейн Эйр" может соперничать разве что "Гордость и предубеждение". В интернате Джейн Эйр училась шесть лет, после чего преподавала там ещё два года.
Шарлотта Бронте «Джейн Эйр»
И ответ Джейн самой себе здесь принципиально важен. Она говорит: «Я оскорблю себя. Чем глубже мое одиночество, без друзей, без поддержки, тем больше я должна уважать себя». Решение стать любовницей оскорбит не викторианскую мораль, не отсутствующую семью, не общество — но её саму. Если Джейн Эйр и может на что-то опереться, то это что-то — её собственные принципы, её свободный выбор. Как бы ни было заманчиво предложение Рочестера, это всё-таки его видение их общего будущего. Загляните в эти глаза, перед вами существо решительное, неукротимое, свободное! Устами Джейн она выражает протест против такого однобокого понимания женской природы: «Предполагается, что женщине присуще спокойствие; но женщины испытывают то же, что и мужчины; у них та же потребность проявлять свои способности и искать для себя поле деятельности, как и у их собратьев мужчин; вынужденные жить под суровым гнетом традиций, в косной среде, они страдают совершенно так же, как страдали бы на их месте мужчины.
И когда привилегированный пол утверждает, что призвание женщины только печь пудинги да вязать чулки, играть на рояле да вышивать сумочки, то это слишком ограниченное суждение». Джейн Эйр спорит с миссис Рид иллюстарция Ф. Таунсенда Джейн Эйр как новый тип героини романа Упрощая и обобщая, привычный женский образ в викторианском романе — этакая кисейная барышня. Любая мало-мальски приличная девица обязана немного музицировать, писать акварели в альбомах, обладать томной бледностью, падать в обморок от переизбытка чувств и быть красивой и грациозной, как нежная лилия. Джейн Эйр решительно из этого канона выбивается. Посудите сами — бедна, подчёркнуто некрасива, максимально рациональна, отчасти даже холодна, постоянно пытается сдерживать лавину своих совсем не английских страстей. Злой ребёнок внутри неё как в сцене в красной комнате , не находит выхода в Джейн так, как это происходит с её своеобразным двойником — безумной Бертой Мэзон, которую мы глазами Джейн даже не видим в человеческом облике.
Возможности пообщаться с невестой у него практически не было, и о ее тайне он не знал. Молодая супруга, в родословной которой уже числились сумасшедшие, практически сразу перестает походить на человека. Берта превращается в жестокое безразличное животное, совершенно неспособное жить в обществе. Рочестер запирает ее в родовом гнезде, перешедшем ему от умершего брата, и получает возможность насладиться преимуществами существования богатого холостяка. Бегство из Торнфилда Обманутая невеста игнорирует просьбы своего любимого остаться в его доме. Она быстро уезжает за пределы Торнфилда. Конечно же, на этом не заканчивается история Джейн Эйр. Краткое содержание лишь открывает следующую главу. Гувернантка покидает поместье в спешке, у нее даже нет денег. Кучер дилижанса высаживает ее в абсолютно незнакомом месте без гроша в кармане.
Злоключения Джейн продолжаются, она скитается по диким местам, рискуя лишиться жизни от голода. В конце концов героиня теряет сознание у дверей случайного дома, зайти в который ей не позволила бдительная служанка. Гувернантка быстро проникается симпатией к образованным доброжелательным людям, однако не сообщает им своей настоящей фамилии и не посвящает в события прошлой жизни. Священник Сент-Джон очень красив и полон решимости посвятить жизнь миссионерству. Его любит местная красавица Розамунда, дочь состоятельных родителей. Ее чувство взаимно, но молодой человек выбирает то, что считает своим предназначением — просвещение язычников в Индии. Сент-Джон нуждается в верной соратнице и спутнице жизни, которая будет помогать ему, не отвлекая от священной миссии. По его мнению, лучше всех на эту должность подходит невзрачная незнакомка, подобранная им на улице, — Джейн Эйр. Отзывы об этом романе не врут, он действительно богат неожиданными поворотами. Мисс Эйр превосходно осознает, что делающий ей предложение человек абсолютно равнодушен к ней.
Она категорически отказывается от заключения брака, однако согласна присоединиться к нему в поездке в роли помощницы и сестры. Но священник считает такое решение неприемлемым. Неожиданное наследство Джейн продолжает жить в доме приютивших ее людей, работает в сельской школе, в открытии которой ей помог Сент-Джон. Это продолжается до тех пор, пока неожиданно не выясняется, что бедная учительница на самом деле является состоятельной наследницей. Оказывается, девушка приходится двоюродной сестрой священнику и его сестрам, их мать была родной сестрой его отца. Был у неожиданно найденных родственников и еще один дядя — Джон Эйр. Этот человек, когда-то наживший состояние на Мадейре, долгие годы потратил на поиски пропавшей племянницы. Умирая, он завещал так и не найденной им Джейн огромное состояние — 20 тысяч фунтов. Великодушная героиня произведения Шарлотты Бронте, конечно же, не смогла забрать все деньги себе. Мисс Эйр настаивает на том, чтобы поделить наследство на четверых.
Велико же было недоумение Джейн, однако последовавший далее рассказ расставил все по своим, неожиданным, местам. Случайно узнав подлинную фамилию Джейн, Сент-Джон кое-что заподозрил: еще бы, ведь она совпадала с фамилией его покойной родительницы. Он навел справки и убедился в том, что отец Джейн приходился родным братом их с Мэри и Дианой матери, у которой был еще второй брат, Джон Эйр, что разбогател на Мадейре и несколько лет тому назад безуспешно пытался разыскать племянницу, Джейн Эйр. Скончавшись, именно ей он завещал все свое состояние — целых двадцать тысяч фунтов. Так, в одночасье, Джейн стала богатой и приобрела двух милых кузин и кузена. По своему великодушию она нарушила волю покойного дядюшки и настояла на том, чтобы баснословное наследство было разделено поровну между племянниками. Как ни хорошо жилось ей с новообретенными родственниками, как ни любила она свою школу, один человек владел ее думами, и поэтому, прежде чем вступить в новую пору жизни, Джейн не могла не навестить Торнфилд. Как же поражена была она, когда вместо величественного дома ее взору предстали обгорелые руины. Джейн обратилась с расспросами к деревенскому трактирщику, и тот рассказал, что виновницей пожара была безумная жена Рочестера, которая и погибла в пламени.
Рочестер попытался было спасти ее, но его самого придавило рухнувшей кровлей; в результате он лишился кисти правой руки и полностью ослеп. Теперь владелец Торнфилда жил в другом своем имении неподалеку. Туда, не теряя времени, и поспешила Джейн. Физически Эдвард ничуть не сдал за год, прошедший со дня исчезновения Джейн, но на лице его лежал глубокий отпечаток перенесенных страданий. Джейн с радостью стала глазами и руками самого дорогого ей человека, с которым отныне была неразлучна. Прошло много времени, и нежные друзья решили стать мужем и женой. Через два года после женитьбы к Эдварду Рочестеру стало возвращаться зрение; это лишь добавило счастья и без того счастливой паре. Диана и Мэри тоже счастливо вышли замуж, и только Сент-Джону было суждено в суровом одиночестве вершить подвиг духовного просвещения язычников. Она рано занялась литературой: участвовала в сборнике стихов, опубликованном в 1846 г.
В год ранней смерти Эмили вышел единственный ее роман «Грозовой перевал». Оставшийся тогда незамеченным, он получил большую популярность и высокую оценку критики в наше время благодаря современному пониманию личности и глубокому психологизму. Грозовой перевал Wuthering heights. Приемный сын владельца поместья «Грозовой перевал», он был воспитан вместе с детьми помещика. После смерти приемного отца его родной сын Хиндли всячески унижал Хитклифа. Трагическая история любви Хитклифа к дочери хозяина Кэтрин составляет сюжет Романа. Отчаяние и обиды превратили героя в мрачную демоническую личность, в «романтического злодея». По своему характеру «Грозовой перевал» приближается к романтическому жанру «готического» романа.
Прощай, Гейтсхэд! Я не стану скучать». Ловудский приют Школа-интернат, он же Ловудский приют, не оказался обетованной землей. Воспитанницы этого угрюмого учебного заведения часто были вынуждены довольствоваться скудной пищей, они ходили в одинаковых коричневых платьях из грубой ткани, спали по двое на неудобных кроватях, грелись у сиротского огня и слушали наставления скучных старых дев. На фоне всего этого уныния заметно выделялась лишь фигура директрисы мисс Марии Темпль — величественной красавицы с чертами аристократки. Она стала настоящим идеалом для юной Джейн Эйр. Как бы не был плох Ловудский приют, для Джейн он стал настоящим спасением. Он вызволил ее из «золотой тюрьмы» Гейтсхэда, подарил подругу и наставницу, а также вооружил багажом необходимых знаний. Проведя восемь лет в стенах Ловуда, Джейн Эйр получила билет во взрослую жизнь. Направляя объявление в газету, молоденькая выпускница еще не подозревала, что новое место работы станет для нее судьбоносным. Гувернантка и богач Восемнадцатилетнюю Джейн Эйр пригласили в богатое имение Торнфилд. Джейн должна была заниматься воспитанием его маленькой обитательницы по имени Адель. Владелец Торнфилда и опекун Адель мистер Эдвард Рочестер бывал дома нечасто и большую часть времени проводил в деловых разъездах. Это был смуглый, крепко сбитый мужчина, грубоватый и насмешливый, не красавец и не обходительный джентльмен. Надо сказать, что Джейн также никогда не могла похвастаться красотой. Однако что-то неумолимо влекло этих двух людей. Рочестера восхищали ум, доброта, величественная неприступность новой гувернантки, Джейн манила грубовато-добродушная насмешливость, жизненная мудрость и неканоничная красота хозяина. А когда на горизонте появилась красавица мисс Бланш, претендующая на роль будущей супруги Рочестера, Джейн поняла, что ревнует и влюблена. Осознавая, что ей, серой мышке, бессмысленно тягаться с ослепительной Бланш, Джейн всерьез подумывала о новом месте работы. Каким же было ее изумление, когда мистер Эдвард Рочестер признался ей в своих чувствах и предложил стать его женой. Джен тут же согласилась выйти замуж за возлюбленного… но счастью пары не суждено было случиться столь скоро. Страшная тайна Когда влюбленные Джейн и Эдвард стояли у алтаря, церемонию прервал незнакомец. Он заявил, что этот брак не может быть действительным, потому что Рочестер уже женат. Застигнутый врасплох, Эдвард тут же во всем признался. Оказывается, в юности его женили на богатой вест-индской наследнице, утаив от горе-жениха, что у невесты наследственная предрасположенность к психическим расстройствам. Вскоре недуг, на который была обречена Берта так звали жену Эдварда , проявился в полной мере. Молодая женщина превратилась в настоящего монстра. Рочестеру ничего не оставалось, как запереть чудовище в комнатах огромного дома и зажить новой жизнью. Затем Эдвард влюбился в красавицу певицу, которая вскоре бросила своего воздыхателя, оставив ему на память дочь. Это Адель, ученица Джейн. Как ни умолял несчастный жених простить его обман, Джейн была непреклонна. Она не могла оставаться в доме на правах содержанки. С болью в сердце Джейн Эйр покидает Торнфилд и самого дорогого человека на свете. Новая жизнь Джейн Эйр После долгих мытарств Джейн Эйр удается вновь найти пристанище и добрых друзей. Она знакомится со священником Сент-Джоном Риверсом и его прекрасными сестрами, начинает преподавать в сельской школе и вести тихую размеренную и по-своему счастливую жизнь. На удивление, голубоглазый красавец Сент-Джон влюбляется в Джейн, делает ей предложение и приглашает в Индию, куда он направляется в качестве миссионера. Неожиданное наследство Понимая, что чувство к Сент-Джону даже отдаленно не напоминает то, которое она по-прежнему испытывает к Рочестеру, Джейн благородно отказывается от предложения. А вскоре, по воле судьбы, она встречается с путником, который оказывается приятелем некоего Джона Эйра, покойного дяди Джейн. Оказывается, мистер Эйр долгие годы безуспешно искал свою племянницу. Перед смертью он завещал свое огромное состояние именно ей. Теперь Джейн несказанно богата. По доброте душевной, она делит унаследованные деньги между своими спасителями — Сент-Джоном и его сестрами. Счастье на пепелище Все это время Джейн не покидают мысли о Рочестере.
Этот день в истории: 1847 год — в Англии впервые издан роман «Джейн Эйр»
Джейн Эйр (кадр из фильма Джейн Эйр, режиссёр Кэри Фукунага, 2011). «Джейн Эйр» – это книга, которую стоит прочитать каждому, кто ценит высокое искусство литературы. краткое содержание произведения Шарлотты Бронте по главам.
Шарлотта Бронте «Джейн Эйр»
Джейн Эйр – сирота, провела своё детство в поместье тёти миссис Рид. Книги из ролика и любые другие на ЛитРес со скидкой 20% по промокоду YOUTUBE: % на первую покупку на десятки тысяч топовых книг п. Поражённая новостью Джейн убегает из-под венца. Читайте интересные рецензии и отзывы читателей на книгу «Джейн Эйр», Шарлотта Бронте.
Шарлотта Бронте «Джейн Эйр»
Краткое содержание романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» | Читательница книги "Я вышла за него замуж: истории, вдохновленные Джейн Эйр", антологии рассказов 2016 года под редакцией Трейси Шевалье, также была вдохновлена этой строкой. |
Рецензии на книгу «Джен Эйр» Шарлотта Бронте | Читательница книги "Я вышла за него замуж: истории, вдохновленные Джейн Эйр", антологии рассказов 2016 года под редакцией Трейси Шевалье, также была вдохновлена этой строкой. |
«Джейн Эйр», краткое содержание | Героиня книги Джейн Эйр упорно борется со множеством препятствий, стоящих на ее пути к самостоятельной жизни и к личному счастью. |
Бронте Шарлотта: Джейн Эйр
Говоря о переводах «Джейн Эйр», надо иметь в виду, что первое издание романа на английском языке сопровождалось подзаголовком «Автобиография» — издатели убедили Бронте, что так книга будет продаваться успешнее. Джейн Эйр (кадр из фильма Джейн Эйр, режиссёр Кэри Фукунага, 2011). Рубрика: Книги, Новости, Факты, Цитаты, биографияОтмечено Джейн Эйр, Шарлотта БронтеОставить комментарий. Мистер Риверс атакует мисс Эйр, безусловно, справа. Джейн Эйр (кадр из фильма Джейн Эйр, режиссёр Кэри Фукунага, 2011). На сайте Топ книг вы сможете книгу Шарлотты Бронте Джейн Эйр читать, а также найдете романа Джей Эйр краткое содержание.