Произведение Чехова «Лошадиная фамилия» читается легко, на одном дыхании, и, несмотря на то, что главный герой страдает от зубной боли, весь комизм ситуации вызывает не сострадание, а смех.
Чему учит рассказ Чехова «Лошадиная фамилия»?
- Отзыв о рассказе А.П.Чехова «Лошадиная фамилия»
- Рассказ Чехова «Лошадиная фамилия» чему учит? Какая главная мысль?
- В чем смысл произведения лошадиная фамилия. Анализ рассказа Чехова «Лошадиная фамилия
- Свежие записи
История создания лошадиная фамилия. Анализ рассказа Чехова «Лошадиная фамилия
Лошадиная фамилия анализ рассказа принята 1. Введение А. П. Чехов по праву считается мастером короткого рассказа. Есть понятное и радикальное решение возникшей проблемы (зубной боли путем болезненного лечения), но генерал готов потерпеть боль ради иллюзорного исцеления путем «словесного заговора», которым владеет персонаж с «лошадиной фамилией». Юмористический рассказ «Лошадиная фамилия», который написал знаменитый русский писатель Чехов А.П. в 1885 году Описание книги для читательского дневника Автор: Чехов Антон Павлович Название произведения: «Лошадиная фамилия» Жанр: рассказ Год написания.
Смысл названия
- Смысл рассказа "Лошадиная фамилия" Чехов | Какой Смысл
- В чём смысл произведения
- Содержание сайта
- Лошадиная фамилия для читательского дневника: краткое содержание, анализ рассказа, отзывы
- Главная мысль
- Анализ рассказа "Лошадиная фамилия" Чехова, суть, смысл, идея
Чехов А. П. «Лошадиная фамилия»
Персонажам никак не удавалось вспомнить фамилию лекаря, потому что на самом деле прямого отношения к лошадям она не имела, только косвенное. Как герою рассказа была нужна помощь доктора, а не шарлатана, так и фамилия последнего не была всё-таки лошадиной. Сюжет рассказа Нешуточная боль, которую причинял больной зуб, доставляла генерал-майору Булдееву массу страданий. Для её устранения он перепробовал все известные народные средства. Категорический безоговорочный отказ последовал на предложение доктора избавиться от зуба. Приказчик Иван Евсеич предложил обратиться к чудесному мастеру, который умеет заговаривать зубную боль. Якобы он даже по телеграфу мог справиться с задачей. Генерал поддался уговорам.
Было решено лечить зуб у этого знахаря. Найти «лекаря» оказалось нелегко. Приказчик забыл его фамилию. Но он ясно помнил, что она совершенно точно связана с лошадьми.
Говоря об этом произведении, исследователи чаще всего упо-требляют выражение «теплый юмор». Как и во многих ранних рассказах А. Чехова, предметом изображения становится мелкая бытовая деталь, частичка жизни. Далее разверты-вается целая история , никчемная, но удивительно важная для героев рассказа. Практически целый день все обитатели дома Бул-деева мучительно вспоминали фамилию доктора, который «загова-ривал зубы — первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошеп-чет, поплюет — и как рукой! Сила ему такая дадена…». Но только вот незадача — знахарь этот уехал жить к теще в Саратов. И для героев нет ничего удивительного в том, что людей из других горо-дов чудо-доктор лечит «по телеграфу». Недоверчиво отнесся к со-вету Ивана Евсеича генерал Булдеев. Да уж слишком сильна была зубная боль , и он решается отправить-таки телеграмму. И снова препятствие — память приказчика. Помнит только, что фамилия «как бы лошадиная». Целые сутки ходила за Иваном Евсеичем тол-па, придумывающая различные варианты фамилии доктора. И действительно, «теплый юмор» Чехова дает себя знать. Ну, как не улыбнуться им — придумывающим никому не нужную фамилию шарлатана-знахаря; им — надеющимся на столь при-зрачное врачевание? В рассказе нет злой усмешки над героями, нет сатирического осмеяния, столь характерного для более позднего Чехова. Смеется автор над напряженным и мучительным состоянием Ивана Евсеича, перебирающего в уме самые раз-нообразные варианты. Только и можно сказать: «Как мало для счастья надо! Однако вся напряженная работа его памяти пропала даром: зуб вырвал приехавший по просьбе генерала доктор. Ситуация насквозь комична, пронизана искрящимся смехом. Писатель ни-кого не высмеивает, он просто описывает случай из жизни, ко-торый мог бы произойти с каждым.
Поддавшись на уговоры другой героини жены , Булдеев решился на этот способ лечения, несмотря на явное шарлатанство. Супруги тотчас составили план и попросили приказчика написать депешу. Однако вышел казус: Иван Евсеевич забыл фамилию знахаря, и лишь помнил, что она связана с лошадьми. Мучительно вспоминая, приказчик перебирает: Жеребцов, Кобылин, Кобелев, Лошаков… Но нужное не приходит в голову. Изнуренный болью, он обещает вознаграждение в размере пяти рублей тому, кто назовет фамилию. Однако все напрасно, и Булдееву приходится мучиться от боли еще целую ночь. Наутро больной посылает за обычным доктором, который избавляет его от страданий и вырывает зуб. Боль утихает и страдалец успокаивается. Доктор уходит, но перед этим осмеливается просить приказчика продать овса для лошадей уж больно плохого качества овес поставляют ему мужики. Тут Ивана Евсеевича осеняет, что «конская» фамилия знахаря — Овсов. Он спешит поделиться радостью с отставным генералом. Однако уже поздно — зуб вырвали, и помощь шарлатана не нужна. Анализ прочитанного Проведя анализ «Лошадиной фамилии», следует отметить, что произведение написано в жанре «юмористический рассказ». Оно грамотно погружает читателей в сюжет, представляя вначале печальную ситуацию для бывшего военного и перечисляя все способы лечения. Лишь во второй части повествования появляется мотив, относящийся к названию произведения. Одной из важных композиционных основ произведения является перечисление догадок персонажей. Однако суть его названия не только в этом. Искомая фамилия только косвенно относится к лошадям, следовательно, герои неправильно выбирают цель и идут по неверному пути. Как забытая фамилия не относилась напрямую к лошадям, так и медицинская помощь должна была идти не от знахаря, а от обычного доктора. Не лишено произведение и фольклорного подтекста. Недаром приказчика зовут Иваном. При этом совет попросить помощи у шарлатана нельзя назвать мудрым. Автор не высказывает своего отношения к героям открыто. Он побуждает читателя угадать свое настроение по тому, как выстроен рассказ, какие изложены факты, использованы слова и определения. Для этого следует внимательно прочитать произведение и сделать соответствующие выводы. Затрагиваемые в рассказе проблемы не утратили актуальности и спустя век: Профессионализм.
Перебрав все варианты, но так и не вспомнив, генералу пришлось зуб вырвать. Конечно, что можно вынести, прочитав этот сюжет, так то, что не нужно затягивать с лечение, ведь зубы просто не болят, нужно время, когда кариес до нерва доберется. Ведь однозначно этой проблема не возникла, если генерал хоть изредка обращался к зубному врачу. В этом рассказе поднята и другая проблема — вера на слово, в разного рода чудеса, по сути являющиеся шарлатанством. Генерал, наслушавшись своего приказчика, поверил в возможность заговора, вроде бы грамотный человек, должен понимать, что зуб поврежден и его лечить надо и тут никакие нашептывания и плевки в окно никак не помогут: Собственно эти проблемы есть и сейчас. Мы тоже забываем посещать врачей и многие верят в разного рода приметы, заговоры и другие «сверхъестественные» возможности шарлатанов… Наверно многие помнят, как мы банки с водой «заряжали» перед телевизором и даже больным местом к этому телеэкрану прикладывались? Чему учит рассказ Чехова «Лошадиная фамилия»? Этот рассказ я читала достаточно давно, но все еще помню что было написано в книге. Этот рассказ не только смешной, но и еще поучительный. Если что-то у вас болит, то стоит немедленно обращаться к врачу, а не к шарлатанам или знахарям. Главное делать это своевременно и не бояться, даже если у вас болит зуб. Тут высмеиваются пороки как трусость человека. Помилуйте, а разве все рассказы Чехова должны чему-нибудь учить?
проблематика идея рассказа Лошадиная фамилия
краткое содержание для читательского дневника читать онлайн: подробный, и в то же время очень краткий пересказ сюжета произведения с выводом и перечнем главных героев. Одна фраза из рассказа — "Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! Накося!" заставляет громко смеяться. Я думаю, что в первую очередь этот рассказ Чехова учит умению проявлять чувство юмора, уметь относиться ко всему с лёгкостью и юмором. Главная мысль рассказа "Лошадиная фамилия" Чехов. "Сердитый генерал скрутил ему два кукиша: Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! «Лошадиная фамилия» — получивший, вероятно, наибольшую известность в самых широких кругах рассказ Чехова.
Лошадиная фамилия анализ рассказа
«Лошадиная фамилия» – юмористический рассказ о том, как бравый генерал никак не решался вырвать больной зуб, надеясь на помощь чиновника с «лошадиной» фамилией Овсов. Главная мысль рассказа "Лошадиная фамилия" Чехов. Главная мысль и идея заключается в том, что не нужно лечиться у шарлатанов, если есть нормальные врачи. Главная мысль «Лошадиной фамилии» очевидна: каждый должен заниматься своим делом, только так можно добиться порядка. "Сердитый генерал скрутил ему два кукиша: Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! Основная мысль рассказа заключается в комичности ситуации, когда мучаешься, вспоминая что-то очень важное, а когда озарение приходит, то надобность в этом уже пропала.
«Лошадиная фамилия» — читательский дневник по рассказу Чехова
Чему учит рассказ «Лошадиная фамилия»? | Одна фраза из рассказа — "Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! Накося!" заставляет громко смеяться. Я думаю, что в первую очередь этот рассказ Чехова учит умению проявлять чувство юмора, уметь относиться ко всему с лёгкостью и юмором. |
Тема, сюжет, идея рассказа "Лошадиная фамилия" | Главная мысль произведения «Лошадиная фамилия» – каждый должен заниматься своим делом, иначе будет беспорядок. |
Краткое содержание А. П. Чехов «Лошадиная фамилия» | Основная мысль рассказа заключается в комичности ситуации, когда мучаешься, вспоминая что-то очень важное, а когда озарение приходит, то надобность в этом уже пропала. |
Краткое содержание «Лошадиная фамилия» Чехов А. П. | Примером такой прозы является рассказ «Лошадиная фамилия». |
Краткое содержание Лошадиная фамилия Чехова
Генерал, его семья и вся его прислуга принялись предлагать всевозможные варианты: Кобылкин, Лошадкин, Коренной, Жеребятников… Измученный генерал сказал, что щедро наградит того, кто правильно произнесёт фамилию, и за Иваном Евсеичем стали ходить целые толпы. Поместье гудело, словно растревоженный улей. От сильной зубной боли Булдеев никак не мог уснуть. К утру он не вытерпел и велел позвать доктора, который вырвал злосчастный зуб. Боль тотчас утихла, и генерал повеселел. Тем временем Иван Евсеич продолжал напряженно вспоминать «лошадиную» фамилию. Когда доктор попросил его продать немного овса, приказчик просиял. Он вспомнил фамилию — Овсов! Приказчик кинулся к генералу, чтобы сообщить радостную весть, но тот лишь показал ему два кукиша.
Сахаровой-Марковой, которая рассказывала впоследствии, как Чехов давал ей читать черновой вариант этого произведения. Фамилия в нем была «птичьей». Она так же, как и в окончательной версии, «вертелась на языке» у персонажа и никак не приходила в голову. Перебирались Петуховы, Воробьевы, Синицыны, Чижовы… На все предлагаемые варианты он качал головой: мол, не то, все не то. Наконец, воскликнул: «Да вот, Вербицкий же! Насилу вспомнил! На осмысление поступков героев, рецензию и анализ уйдет гораздо больше времени. В произведении «Лошадиная фамилия» главными героями являются: Булдеев, отставной генерал-майор. Это солидный персонаж только на первый взгляд. При знакомстве с ним ясно, что он — герой комический, и это подчеркивается несолидной фамилией, созвучной со словом «балда». По характеру военный капризен, самоуверен, с презрением относится к людям низкого происхождения. Иван Евсеевич часто его звали по отчеству — Евсеич. Приказчик генерала, бесхарактерный человек, которому приходится постоянно подстраиваться под настроение Булдеева. Его повадки, речь, подобострастное отношение к вышестоящему лицу указывают на комичность персонажа. Знахарь из Саратова Яков Васильич. Отсутствующий персонаж, бывший акцизный чиновник, обладающий даром «заговаривать зубы». Его описывают как охотника до водки, сквернослова и прелюбодея, но вместе с тем «чудодейственного господина». Антипод Знахаря, к которому Булдеев обращается в последнюю очередь. Традиционную медицину, которая принесла бы значительное облегчение путем удаления зуба, отставной генерал хочет заменить шарлатанством. Медик помогает Евсеичу вспомнить фамилию знахаря своим вопросом о приобретении овса. Генеральша, дети, прислуга. Помогали подобрать средство от зубной боли и вспоминать фамилию акцизного. Лошадиная фамилия Сюжет рассказа незамысловат. Произведение русского писателя следует читать в оригинале. Чехов был выдающимся мастером слова, неповторимым рассказчиком. Ведь в основе многих его знаменитых произведений совершенно обыденные истории. Итак, продолжим изложение краткого содержания чеховского рассказа. Звали целителя, способного снять зубную боль, Яков Васильевич. Приказчик посоветовала Булдееву отправить знахарю депешу с просьбой избавить от мучений. К депеше следовало приложить небольшую сумму. Генерал не сразу, но согласился на эту авантюру. Все бы хорошо, но фамилию Якова Васильевича приказчик забыл. Генерал-майор, несколько дней не спавший из-за зубного недуга, приготовился писать послание лекарю, который, как оказалось, избавить от хвори мог даже заочно. Но здесь начались другие мучения. И приказчик, и генерал, и даже генеральша принялись вспоминать фамилию Якова Васильевича. Иван Евсеич помнил лишь, что она связана каким-то образом с лошадьми. Кобылин, Жеребцов, Жеребятников, Лошадкин, Кобылкин — такие варианты начали перебирать герои рассказа. Булдеев горячился, раздражался. Однако бедный приказчик так и не смог вспомнить фамилию всесильного знахаря. Краткое содержание Рассказ «Лошадиная фамилия» познакомит с героями и поможет прочувствовать авторский замысел. Отставного военного Булдеева мучила зубная боль, против которой были бессильны народные методы. Он полоскал рот крепкими спиртными напитками, прикладывал к зубу опий, керосин, мазал щеку — и все напрасно. Боль не давала уснуть, мучила не только его, но и домочадцев, которые старались подсказать какое-нибудь новое средство. На помощь пришел приказчик Евсеич, который посоветовал обратиться к знахарю Якову Васильевичу. Он сказал, что бывший акцизный чиновник уехал в Саратов, но по-прежнему обладает даром исцеления и может вылечить зуб с помощью заговоров даже на расстоянии, через телеграмму. Читайте также: История создания рассказа После бала Толстого Поддавшись на уговоры другой героини жены , Булдеев решился на этот способ лечения, несмотря на явное шарлатанство.
Каждый считал, что его средство самое лучшее. Даже приказчик генерала Иван Евсеевич пришёл со своими советами. Он рассказал, что у него есть знакомый чиновник, который может зубы заговаривать. Какие-то слова пошепчет, и боли как не бывало. Хоть и не верил генерал в заговоры, но терпеть тоже не было сил. Решил он к этому чиновнику за помощью обратиться. И тут Иван Евсеевич вспомнил, что этого чиновника сейчас в городе нет, он в Саратов уехал к тёще. Но он умеет зубные болезни на расстоянии лечить. Только для этого телеграмму на его фамилию необходимо отправить. Генерал тогда приказал на почту бежать, телеграмму отправлять. И вдруг оказалось, что приказчик фамилию чиновника забыл. Помнит только, что связана она с лошадьми.
Так происходит и в рассказе «Лошадиная фамилия». Говоря об этом произведении, исследователи чаще всего упо-требляют выражение «теплый юмор». Как и во многих ранних рассказах А. Чехова, предметом изображения становится мелкая бытовая деталь, частичка жизни. Далее разверты-вается целая история , никчемная, но удивительно важная для героев рассказа. Практически целый день все обитатели дома Бул-деева мучительно вспоминали фамилию доктора, который «загова-ривал зубы — первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошеп-чет, поплюет — и как рукой! Сила ему такая дадена…». Но только вот незадача — знахарь этот уехал жить к теще в Саратов. И для героев нет ничего удивительного в том, что людей из других горо-дов чудо-доктор лечит «по телеграфу». Недоверчиво отнесся к со-вету Ивана Евсеича генерал Булдеев. Да уж слишком сильна была зубная боль , и он решается отправить-таки телеграмму. И снова препятствие — память приказчика. Помнит только, что фамилия «как бы лошадиная». Целые сутки ходила за Иваном Евсеичем тол-па, придумывающая различные варианты фамилии доктора. И действительно, «теплый юмор» Чехова дает себя знать. Ну, как не улыбнуться им — придумывающим никому не нужную фамилию шарлатана-знахаря; им — надеющимся на столь при-зрачное врачевание? В рассказе нет злой усмешки над героями, нет сатирического осмеяния, столь характерного для более позднего Чехова. Смеется автор над напряженным и мучительным состоянием Ивана Евсеича, перебирающего в уме самые раз-нообразные варианты. Только и можно сказать: «Как мало для счастья надо! Однако вся напряженная работа его памяти пропала даром: зуб вырвал приехавший по просьбе генерала доктор. Ситуация насквозь комична, пронизана искрящимся смехом.