Новости иисус христос суперзвезда моссовет

Купить билеты на оперу "Иисус Христос — суперзвезда", которая пройдет 19 апреля 2024 в Москве на сцене Театра имени Моссовета. Фотографии из репортажа РИА Новости 22.10.2023: 33-летие спектакля "Иисус Христос – суперзвезда" в театре Моссовета | Больше фото в банке визуального контента медиагруппы «Россия сегодня». Премьера музыкального спектакля «Иисус Христос – суперзвезда» состоялась на сцене театра имени Моссовета 12 июля 1990 г. Режиссер-постановщик Павел Хомский.

Театр Моссовета отметил 33-летие постановки «Иисус Христос — Суперзвезда»

🔵 2 мая • Рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда», театр имени Моссовета место, где вы можете выбрать электронные билеты на спектакль «Иисус Христос – суперзвезда», который будет проходить с 19 апреля по 18 мая 2024 по адресу Москва, Театр им. Моссовета (Г. Москва, Большая Садовая, д. 16, строение 1, сад «Аквариум»).
“Иисус Христос – суперзвезда” в Моссовете Иисус Христос — суперзвезда. Музыкальный спектакль в 2-х частях по мотивам одноименной рок-оперы.
Культовую рок-оперу «Иисус Христос – суперзвезда» вновь покажут в «Театре им. Моссовета» суперзвезда» - это спектакль, созданный режиссером-постановщиком Павлом Хомским и режиссером Сергеем Прохановым, перевод с английского и сценическую редакцию которого создал музыкант.
Иисус Христос – суперзвезда 28 апреля 2024, Москва, Театр имени Моссовета суперзвезда" НОВОСТИ. -15.04.24 - В ФОТОАЛЬБОМЫ Валерия Анохина, Александра Емельянова, Ирины Климовой, Олега Кузнецова, Андрея Смирнова, Александра Бобровского, Синедрион, Балетная труппа.
Спектакль "Иисус Христос - суперзвезда" Театра имени Моссовета будет показан в 1000-й раз - ТАСС суперзвезда» - это спектакль, созданный режиссером-постановщиком Павлом Хомским и режиссером Сергеем Прохановым, перевод с английского и сценическую редакцию которого создал музыкант.

Звезда рок-оперы «Иисус Христос – суперзвезда» приглашает на свой юбилей в Театре им. Моссовета

16 декабря в театре имени Моссовета в тысячный раз поставят на сцене спектакль «Иисус Христос — суперзвезда». Опера Иисус Христос — суперзвезда пройдет 15 марта в 19:00 на площадке Центр на Вернадского по адресу Проспект Вернадского, дом 41 строение 1. 17 октября 2023 в Московском международном доме музыки, состоится одна из величайших мировых рок-опер «Иисус. Рассказываем историю мюзикла «Иисус Христос — суперзвезда» спустя 50 лет после премьеры.

Иисус Христос – суперзвезда

  • Купить билет
  • Иисус Христос – суперзвезда - Театр им. Моссовета - спектакли - Кино-Театр.Ру
  • В Театре Моссовета показали рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда»
  • Билеты на спектакль
  • Мечта с выдержкой
  • Билеты на спектакль

Спектакль «Иисус Христос – суперзвезда»

События рок-оперы начинаются с момента прихода Иисуса в Иерусалим и завершаются голгофской казнью. Авторы мюзикла видят в Иисусе человека — сомневающегося, страдающего, но горячо верующего в то, что он по велению Бога может сделать мир лучше, что его ранняя смерть увековечит память о нём и спасёт народ от заблуждений и неверия. Мюзикл глубоко психологичен, в нём нет полностью отрицательных героев, каждый персонаж здесь отстаивает свою правду, преследует свои цели и видит происходящие события со своей точки зрения. Версия театра Моссовета сохраняет канву англоязычного оригинала, при этом привнося традицию российской школы театра.

Создатели спектакля.

Моссовета Г. Москва, Большая Садовая, д. Приобретайте билеты заранее, чтобы получить возможность выбрать лучшие места за оптимальную стоимость.

Режиссерская работа и актерская игра переносят зрителей в эпоху, где главным героем является Иисус Христос. Красочные декорации и великолепные костюмы создают атмосферу из истории, а музыкальное сопровождение добавляет эмоциональности и интенсивности спектаклю. Не упустите возможность стать частью этого потрясающего представления. Посетить спектакль "Иисус Христос - суперзвезда" в театре Моссовета стало проще, чем когда-либо. Купите билеты на нашем сайте прямо сейчас и насладитесь незабываемым вечером в компании великолепных актеров и замечательной музыки. Вопросы и ответы Когда состоится рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда»? Постановка «Иисус Христос — суперзвезда» состоится с 16 февраля 2024 года. В спектакле сочетается рок-опера с традициями русской театральной школы. Успевайте забронировать лучшие места в зрительном зале!

Рок-опера «Иисус Христос – Суперзвезда» в Театре им. Моссовета

Главным секретом такого долголетия спектакля стало и то, что Павел Хомский не стал просто снимать кальку с бродвейской постановки. Он понимал важность адаптации произведения для российской сцены, ведь библейская история могла быть очень сложно воспринята целым поколением людей, воспитанным в нерелигиозном духе. Спектакль построен так, что вначале актеры, играющие Иисуса Христа, Иуду, Марию, предстают современными людьми. В конце персонажи опять переносятся сквозь две тысячи лет в наше время, но уже преображенные, прожившие большой кусок жизни. Именно этот режиссерский ход дает формулу, так близкую именно российскому зрителю — что в каждом из нас одновременно живет и Христос, как мысль о прощении, Иуда, как темная наша сторона, и частица Марии — жертвенность.

Тим Райс, Эндрю Ллойд Уэббер Музыкальный спектакль в 2-х частях по мотивам одноименной рок-оперы Режиссер-постановщик - Павел Хомский народный артист РФ Режиссер - Сергей Проханов Художник - Борис Бланк народный художник РФ Художник по костюмам - Евгения Панфилова Постановка этого ставшего уже мировой музыкальной классикой произведения на сцене русского драматического театра интересна своеобразным сочетанием жанра рок-оперы и традиций русской театральной школы. Речь идет о свободном творческом переводе либретто на русский язык, о развитии его драматургических линий, о пьесе «по мотивам».

Билеты действительны. Билеты могут быть возвращены в кассу театра до начала спектакля, — говорится в сообщении. Как сообщал Лайф, 4 апреля популярный артист Виктор Сухоруков был госпитализирован в Институт Склифосовского прямо во время спектакля.

Но только вот закрадывается в мое простодушное сознание такая нехорошая мыслишка, что никаких особых символов и замыслов тут и вовсе не было. А было лишь желание поэффектнее закончить шоу, чтобы публика рты поразевала, челюсти на пол уронила и восхитилась дерзновенным режиссерским гением, догадавшимся вытащить на театральный помост два мотоцикла и отправить на них героев куда подальше. А если посмотреть, так сказать, в общем контексте, такой непонятный и смазанный финал логично вытекает из непонятности и слабой связанности всего сюжета. Английский оригинал, насколько я могу судить, тоже далеко не блеск в части драматургии, но в нашем переводе недостатки только усилились. Первое, что сразу бросается в глаза, — из текста совершенно непонятно, кто такой Иисус, чего Он хочет и о чем Он говорит. В начале мюзикла, правда, идет отрывок из Нагорной проповеди, но больно уж искаженный. Дальше порой идут какие-то обрывки из евангельского учения, опять же заметно переделанные. Я, конечно, понимаю, что это мюзикл, а не проповедь, но если уж взялись ставить спектакль по тексту, то зачем искажать слова главного героя, притом что драматургически это никак не оправдано? Примерно такая же картина и с Иудой — совершенно невозможно понять, почему тот предает Христа. Нет, причин для вражды там называется много, даже, пожалуй, слишком много. Иуда постоянно предъявляет Иисусу какие-то претензии: приблизил к себе Марию Магдалину, недостаточно заботится о нищих, возгордился и возомнил себя пророком, не хочет возглавить антиримское восстание, еще что-то… Невозможно даже все запомнить... Такое ощущение, что автор либретто следует одновременно всем существующим версиям предательства Иуды, ну и в результате получается совершенно шизофренический образ. Еще по сцене все время ходит старичок с колокольчиком бомжеватого вида. Он все время что-то высматривает и тоже что-то символизирует, но я, опять же, наверное, по причине своей несообразительности, так и не понял что именно. Кроме того, в моссоветовском варианте мюзикла неоправданно много место выделено для Симона Зилота, который ведет себя так, как будто он самый главный среди учеников. Все время держится наособицу, поет дуэтом с Иудой, и вдобавок носит моднючий черный кожаный плащ, не хуже чем у Морфеуса. Так что нет ничего удивительного в том, что в конце дается откровенный намек на то, что вторым предателем, свидетельствовавшим против Иисуса на суде, был ни кто иной как Симон Зилот. При этом отречение Петра в нашем варианте вычеркнули, опять же непонятно почему в оригинале про это была целая сцена — это даже я с моим знанием английского способен понять. Да и вообще, среди учеников невозможно различить ни Петра, ни Иоанна; все они, кроме Иуды и Симона, выглядят как серая аморфная масса, которая зачарованно повторяет слова Иисуса на манер мантр, и запросто превращает Тайную вечерю в грандиозную попойку. Впрочем, если пристально всмотреться во все эти натяжки, то создается прочное ощущение, что и Веббер, и наши местные переводчики не столько адаптировали Евангелия для театральной сцены, сколько подгоняли его под свои собственные стандарты. В истории о жизни и смерти Иисуса Христа их не интересовало ни Богоявление, ни крестная жертва, ни Воскресение, и видели они только одно: противопоставление интеллигента и власти. Причем власть тут имеется в виду не только земная, будь то синедрион, конгресс или политбюро, а власть любая и всяческая. Нет, ну а все-таки, за что, а? И все же, если в вебберовском варианте противопоставление власти и интеллигента было не главной темой, и проводилось скорее намеками и полунамеками, то наш перевод выявляет и показывает все с откровенностью, порой доходящей до пошлости. Чтобы окончательно разъяснить ситуацию даже самым недогадливым, в финале священники выходят на сцену в добротных костюмах, затем забираются на декорацию, как на Мавзолей, а Каиафа приветствует зрителей вялым взмахом руки, столь хорошо знакомым каждому, кто родился и вырос в Советском Союзе. Как всегда, отечественные диссиденты решают свои проблемы с государством, привлекая в качестве союзников всех, кто когда-либо по каким-либо причинам подвергался преследованию со стороны власть предержащих.

Тридцатилетний юбилей спектакля «Иисус Христос - Суперзвезда»

Театр им. Моссовета заменил спектакль 13 апреля после госпитализации Сухорукова Я смотрела “Иисус Христос – суперзвезда” два или даже три раза до рождения Глеба.
Иисус Христос - суперзвезда театр Моссовета Премьера музыкального спектакля «Иисус Христос – суперзвезда» состоялась на сцене театра имени Моссовета 12 июля 1990 г. Режиссер-постановщик Павел Хомский.

Театр Моссовета празднует 33-летие рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда»

Сбылась моя давняя и светлая мечта – я наконец-то сходил в театр им. Моссовета на рок-оперу “Иисус Христос – Суперзвезда”. суперзвезда - купить билеты на мюзикл в Москве 2024. Театр им. Моссовета, начало в 19:00. суперзвезда - купить билеты на мюзикл в Москве 2024. Театр им. Моссовета, начало в 19:00. 22 октября в Театре Моссовета отметили 33-летие российской версии рок-оперы «Иисус Христос – Суперзвезда». Иисус Христос — суперзвезда12+. Музыкальный спектакль в 2-х частях по мотивам одноименной рок-оперы. Фотографии из репортажа РИА Новости 22.10.2023: 33-летие спектакля "Иисус Христос – суперзвезда" в театре Моссовета | Больше фото в банке визуального контента медиагруппы «Россия сегодня».

Валерий Яременко: «Я шел на спектакль как на Голгофу»

Суперзвезда» Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса отметит свое 30-летие на российской сцене. суперзвезда» - это спектакль, созданный режиссером-постановщиком Павлом Хомским и режиссером Сергеем Прохановым, перевод с английского и сценическую редакцию которого создал музыкант. суперзвезда", ставший первой постановкой прославленной рок-оперы Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса в России, в 2023 году отмечает свое 33-летие.

В Театре Моссовета покажут рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда. 33 года на сцене»

Нашумевший мюзикл Jesus Christ Superstar он увидел на Бродвее в 1972 году. Зрелище, музыка Уэббера произвели на него огромное впечатление. Так появилась несбыточная по тем временам мечта — поставить это произведение в Москве. Несбыточная, потому что религиозный сюжет не особо одобрялся в обществе, а о запрещенной рок-музыке и вообще не могло быть и речи. Хомский вспоминает, что по приезду в Москву его звали в различные театры с рассказами об увиденном спектакле, которые сопровождались проигрыванием привезенной пластинка с записями. Звонок из КГБ не заставил себя ждать.

Речь идет о свободном творческом переводе либретто на русский язык, о развитии его драматургических линий, о пьесе «по мотивам». Это потребовало и новой музыкальной редакции, в которой, однако, мелодика, авторские лейтмотивы бережно сохранены.

Премьера состоялась 12 июля 1990 года. Павел Хомский о постановке. Цитата из буклета театра им. Моссовета, посвященного 25-летнему юбилею спектакля: История создания нашего спектакля имеет многолетнюю историю. В 1972 году с группой советских театральных деятелей я поехал в США. В Нью-Йорке мы отправились на Бродвей посмотреть тогда еще совсем «свежий» премьера состоялась в 1970 году нашумевший мюзикл — Jesus Christ Superstar. Зрелище, музыка Уэббера произвели на меня огромное впечатление. И, естественно возникла несбыточная по тем временам мечта — поставить это произведение в Москве, хотя я прекрасно понимал, что все это — не более чем мечты, грезы. В СССР запрещалась рок-музыка, да и религиозный сюжет был мало приемлем в обществе победившего социализма.

Она же стала и первой российской интерпретацией хитовой рок-оперы. В российскую версию внесены определенные изменения, она скорее «по мотивам», хоть основная канва англоязычного варианта сохранена, и события все так же охватывают историю Иисуса с момента его прибытия в Иерусалим до казни. Российская постановка интересна тем, что, сохранив основную художественную и концептуальную направленность, она привнесла в оригинал особенности русской театральной школы.

Иисус Христос – суперзвезда

В 2021-м рок-опера отмечает своё 50-летие. Главные роли в картине сыграли Тед Нили и Карл Андерсон. Фильм сняли в Израиле, в тех самых местах, где и происходили события, описанные в Библии. За 50 лет существования «Иисуса Христа — суперзвезды» постановки шоу прошли в 17-ти странах мира, включая Россию, где её впервые исполнил 24 декабря 1989 года коллектив Ярославского городского рок-клуба в городе Рыбинск. Через три года оперу записали на студии. Интересные факты Тим Райс вдохновился на создание рок-оперы после прослушивания песни Боба Дилана «With God On Our Side» , в которой были слова: «Я не могу думать за тебя, ты должен решить, был ли Бог на стороне Иуды». Изначально оперу хотели назвать просто «Иисус Христос».

Окончательный вариант Райса — своеобразная адаптация заголовка одной из газет: «Том Джонс — мировая суперзвезда».

Она же стала и первой российской интерпретацией хитовой рок-оперы. В российскую версию внесены определенные изменения, она скорее «по мотивам», хоть основная канва англоязычного варианта сохранена, и события все так же охватывают историю Иисуса с момента его прибытия в Иерусалим до казни. Российская постановка интересна тем, что, сохранив основную художественную и концептуальную направленность, она привнесла в оригинал особенности русской театральной школы.

Оказалось, что не так - хороший самобытный Иисус с приятным голосом Михаил Панферов, который не только поет, но и играет. Из остальных актеров стоит отметить Кайафу и первосвященников. Мальчика впечатлил именно Кайафа с его людьми, когда они переодевались в разные одежды, пели хорошо поставленными голосами и поднимались из-под сцены.

А вот Иуда и Мария Магдалина совсем не вдохновили. Я, зная с чем сравнивать, соглашусь с ребенком. Но это уже как повезет с составом. Понтий Пилат у нас был Александр Яцко. Поет неважно, все-таки он драматический актер, а не певец. И совсем расстроил царь Ирод - какой-то тощий кривляка. Очень понравилась концовка - главные герои уезжают на байках, а мораль, что система раздавит любую личность, актуальна и по сей день.

Рекомендую к просмотру с подросткового возраста и для тех, кто не ждет от спектакля классической постановки, любит мюзиклы и рок-музыку. В антракте в фойе театра играют на рояле, в аквариуме плавают рыбки и радует глаз зимний сад. Буфет с вкусными недорогими бутербродами и хорошим кофе. Захотелось придти и показать мальчику еще другие спектакли, когда он все же слегка подрастет. Сказали спасибо: 23 раза Иисус Христос — суперзвезда Театр им. Моссовета 25. Моссовета и посмотрели рок-оперу "Иисус Христос - суперзвезда".

Эта рок-опера идет уже более 40 лет. Я сама смотрела ее в детстве и она произвела на меня сильное впечатление. Нашим детям тоже очень понравилось! Детей собралось больше, чем было выкуплено билетов, но в театре нам любезно выписали контрамарки. Спектакль для подростков, так что советую сходить на него с "подрощенными" детьми :-. Сказали спасибо: 15 раз Иисус Христос — суперзвезда Театр им.

Постановка этого, ставшего уже мировой музыкальной классикой, произведения на сцене русского драматического театра интересна своеобразным сочетанием жанра рок-оперы и традиций русской театральной школы. Речь идет о свободном творческом переводе либретто на русский язык, о развитии его драматургических линий, о пьесе «по мотивам». Это потребовало и новой музыкальной редакции, в которой, однако, мелодика, авторские лейтмотивы бережно сохранены.

«Иисус Христос – Суперзвезда»

Иисус Христос — суперзвезда с Баярунасом и Казьминым: даты | 360° культовая рок-опера Уэббера, мировая классика, не сходящая с театральных подмостков и до сих вызывающая ажиотаж у зрителей.
Театр Моссовета празднует 33-летие рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда» Самая успешная рок-опера Иисус Христос – суперзвезда в постановке Павла Хомского в театре Моссовета, тем не менее, вызвала резкую критику со стороны религии.

Иисус Христос – суперзвезда

  • 10 выдающихся картин Густава Климта, не считая «Поцелуя»
  • Подписывайтесь на нашу рассылку
  • Валерий Яременко: «Я шел на спектакль как на Голгофу» - МК
  • “Иисус Христос – суперзвезда” в Моссовете
  • Иисус Христос - суперзвезда - мюзикл в Москве 2024 - купить билеты |

Спектакль "Иисус Христос - суперзвезда" Театра имени Моссовета будет показан в 1000-й раз

В Театре имени Моссовета в среду состоится 1000-й показ спектакля "Иисус Христос - суперзвезда", который в этом сезоне отмечает 25-летие сценической жизни. Нашумевший мюзикл "Jesus Christ Superstar" он увидел на Бродвее в 1972 году, еще совсем свежим премьера его состоялась в 1970 году. По отзыву Хомского, зрелище, музыка Уэббера произвели на него огромное впечатление, и у него возникла несбыточная по тем временам мечта - поставить это произведение в Москве. В СССР запрещалась рок-музыка, да и религиозный сюжет был мало приемлем в обществе победившего социализма", - замечает режиссер.

Ее роли-партии в рок-опере «Иисус Христос — суперзвезда» и мюзикле «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» стали украшением моссоветовской сцены. По случаю ее дня рождения в театре состоится «Капелька тепла» — полный любви и нежности музыкально-поэтический моноспектакль актрисы, отмечающей свое 55-летие.

Площадка От станции метро «Маяковская» или «Белорусская». Пешком от «Маяковской» 4 минут; от «Белорусской» — 25 минут пешком или 5 остановок на общественном транспорте автобусы 101, 904, Н1, М1. Театр имени Моссовета г. Москва, ул.

Ничего другого я не знаю. Вся моя биография — средняя школа, театральное училище, армия, год после госпиталя в другом театре и остальные годы здесь. Это дело, которое я люблю и умею делать, и ничего другого я бы не захотел. Я не заметил, как пролетело время, потому что занимался тем, что даёт мне наслаждение. У тебя есть только градация: "я устал, я больше не могу" и "давайте дальше". Я рад, что Бог был милостив ко мне и позволил заниматься этой профессией. Беседу вела Ирина Киреенкова Народный артист России Анатолий Адоскин Анатолий Михайлович Адоскин — замечательный и талантливый актёр, известный многим поколениям зрителей, как театральным, так и телевизионным. Эта роль в спектакле "Иисус Христос — Суперзвезда" важна для него как и каждая роль, но всё-таки она отличается, потому что у этого спектакля "своё особенное лицо". Именно Анатолий Михайлович предложил ввести в спектакль мотивы из романа Булгакова "Мастер и Маргарита". Считает, что спектакль принимают не все, в основном молодёжь. Это всегда живёт". И вдруг такая безумная затея. Потому что по опыту мы знаем, что все мюзиклы в России бывают искусственны. Это всё-таки не природа актёрская и не природа вообще русской ментальности. Предложил это наш руководитель музыкальной части Александр Иванович Чевский. А либретто написал Кеслер. И когда мы пришли, нас было человек десять, прослушали, и все были удивлены чрезвычайно, оказалось, что это очень интересно. Но ведь это драматический театр! У нас ничего подобного никогда не было. И здесь, конечно, нужно отдать должное нашему художественному руководителю Павлу Осиповичу Хомскому, который очень верил в это дело. Хотя в театре это приняли очень настороженно. Мы не верили, но всем было очень интересно. Мне самому это было очень интересно. Хотя я вообще был далёк от этой культуры. Я человек другого поколения, для меня это было совершенно иным, то есть я абсолютно не верил. Но было безумно интересно. И вот так просто, с ходу, сначала даже не поверив, захотелось попробовать. А работа была очень сложной и долгой. Пригласили замечательных людей, которые помогали этому спектаклю. Движение поставлено талантливым человеком Феликсом Ивановым. Он когда-то преподавал в студии художественного театра. Сейчас он, по-моему, в Америке. И, конечно, то, что он сделал, совершенно замечательно. Причём сейчас уже танцуют другие девочки, другие ребята, но это неожиданно как-то состоялось, и держится, как вы знаете, уже десять лет, и самое удивительное, что и зрители, и профессионалы, которые очень скептически к этой идее относились, потом приходили и с удивлением говорили, что это хорошо. И потом придумали самый финал. Причём все это возникало на репетициях, ведь в подлиннике роль Пилата гораздо меньше, хоть и здесь она тоже небольшая. Но это уже свойство драматического спектакля: понимали, что нужно сделать какое-то появление Пилата, которого нет в оригинале, так что пробовали, писали, переделывали. И получилась какая-то логика. И я понимал всё время, что нет финала, что нужно закончить. Я даже сам пытался придумать, но вдруг Кеслер, сценарист и автор спектакля, принёс этот замечательный текст. Десять лет назад это звучало гораздо сильнее. Сейчас немножко текст устарел. А мне просто любопытно было, и мне хотелось Пилата раскусить, сделать его не совсем обычным. Я вообще для себя сказал, что это распятие Пилата. Моральное, ведь он ничего не может сделать. А потом я довольно много почитал литературы и исторических вещей, и я знаю, как его проклинали за содеянное, и по очень красивой легенде он умер в Альпах, и до сих пор в горах является его раскаивающаяся тень. Но ничего не может сделать. Он под властью, зависим. Для меня была интересна именно эта зависимость властителя. Мне хотелось сделать такого умного, довольно ироничного, даже слабого в чем-то человека. Если б знать, что есть истина? Но так делаю я. И в конце, когда толпа кричит: "Распни его! Причем в подлиннике совершенно другой текст. Я довольно долго воевал с Кеслером, но, в конце концов, сдался. Там довольно своеобразные слова: "... Но какие иконы в то время? Какие иконы? Они появились гораздо позже. А потом я всегда хотел переделать какие-то современные вульгаризмы, например "... Это меня угнетало, но, в общем, это допустимо, потому что и в английском варианте это довольно упрощенный, молодежный, "площадной" текст. А потом вошёл еще Александр Яцко. Но чем дальше, тем больше я боюсь этой роли. Ведь приходится работать с фонограммой. Мы поём сами, а музыка идёт в записи, и если ты чуть-чуть забыл, то выпутаться бывает сложно. Ведь нужно спеть очень точно. К этому спектаклю нужно готовиться. Я прихожу с магнитофоном и всё время прохожу текст. Иначе его бы не послали сюда. Он всё понимает. Это вообще такая драма умного человека. Когда я начинаю петь свою первую арию, меня спрашивают: "Что ты так переживаешь? Ну, подумаешь, сон! Пилат ведь был моложе. Но знаете, здесь интересная история: во-первых, все молодые люди, которые заняты в спектакле, совершенно другого поколения. Это их природа, хотя они не американцы, но это уже стало их природой. А я и Борис Владимирович Иванов, мы другого поколения и другой культуры. И я думаю, что здесь это даже очень интересно. Потому что мы пришельцы, мы из Рима как бы, мы откуда-то. Здесь эта чужеродность как раз может быть плюсом. И сам спектакль довольно точно выстроен. Но я всегда стараюсь внести что-то новое. А в общем это презрение. Я мало знаю, кто бы так к этой роли подходил. Может, я это придумал, во всём, что делаешь, всегда хочется найти что-то своё. Возможно, другим это и не заметно, но мне кажется, я на этом стою, и это всегда нужно делать, вносить что-то своё. И мне это близко, интересно: власть, противоречие власти, сомнение. Значит, работа стоит этого, если она держится. Она действительно держится. Но я думаю, что здесь первое место нужно отдать музыке, то есть сама музыка держит, не дает расползтись. А потом, очень большое значение имеет молодежная пластическая группа. У них замечательный руководитель Володя Аносов, и они так отдаются этому, они не профессионалы, но они очень много вносят и никогда не халтурят. Это поразительно. Мог бы спеть Иуду или Иисуса, но не в театре им. Специально вокалу не обучался, голос не бережёт. Пьет холодную воду, ест мороженое, хотя часто болеет ангиной.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий