Читая рассказ "Пестрая лента" не устаешь удивляться, насколько автор плохо знал повадки и характер змей.
9 интересных фактов о сериале «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»
- Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Пестрая лента. – смотреть видео онлайн в Моем Мире | Юлькина ~
- Шерлок Холмс. Пёстрая лента. Анимация диафильма 1964 | Пикабу
- Как Шерлок Холмс раскрыл дело о пестрой ленте
- Пёстрая лента — Википедия с видео // WIKI 2
О приключении с пёстрой лентой.
Да, в этом надо разобраться. Он присел на корточки перед стулом и принялся с глубоким вниманием изучать сиденье. Внимание его привлекла небольшая собачья плеть, висевшая в углу кровати. Конец ее был завязан петлей. Не понимаю, для чего понадобилось завязывать на ней петлю. Ну, с меня достаточно, мисс, я узнал все, что мне нужно, а теперь с вашего разрешения мы пройдемся по лужайке. Я никогда не видел Холмса таким угрюмым и насупленным. Некоторое время мы расхаживали взад и вперед в глубоком молчании, и ни я, ни мисс Стоунер не прерывали течения его мыслей, пока он сам не очнулся от задумчивости. От вашего полного повиновения зависит ваша жизнь. Мисс Стоунер и я взглянули на него с изумлением. Я вам объясню.
Что это там, в той стороне? Вероятно, деревенская гостиница? Оттуда видны ваши окна? Услышав, что он пошел спать, вы снимете засов, откроете ставни вашего окна и поставите на подоконник лампу; эта лампа будет для нас сигналом. Тогда, захватив с собой все, что пожелаете, вы перейдете в свою бывшую комнату. Я убежден, что, несмотря на ремонт, вы можете один раз переночевать в ней. До свидания! Будьте мужественны, сделайте все, что я сказал, и не сомневайтесь, что мы быстро устраним грозящую вам опасность. Мы с Шерлоком Холмсом без всяких затруднений сняли номер в гостинице «Корона». Номер наш находился в верхнем этаже, и из окна видны были ворота парка и обитаемое крыло сток-моронского дома.
В сумерках мы видели, как мимо проехал доктор Гримсби Ройлотт; его грузное тело вздымалось горой рядом с тощей фигурой мальчишки, правившего экипажем. Мальчишке не сразу удалось открыть тяжелые железные ворота, и мы слышали, как рычал на него доктор, и видели, с какой яростью он потрясал кулаками. Экипаж въехал в ворота, и через несколько минут сквозь деревья замелькал свет от лампы, зажженной в одной из гостиных. Мы сидели в потемках, не зажигая огня. Дело-то очень опасное. Очевидно, вы видели в этих комнатах что-то такое, чего не видел я. Оно так мало, что даже мышь едва ли может пролезть сквозь него. Помните, мисс Стоунер сказала, что ее сестра чувствовала запах сигар, которые курит доктор Ройлотт? А это доказывает, что между двумя комнатами есть отверстие, и, конечно, оно очень мало, иначе его заметил бы следователь при осмотре комнаты. Я решил, что тут должен быть вентилятор.
Разве это не поражает вас? Вы когда-нибудь видели, чтобы кровати привинчивали к полу? Этот звонок приходится называть просто шнуром, так как он не звонит. Значит, мы явились как раз вовремя, чтобы предотвратить ужасное и утонченное преступление. Когда врач совершает преступление, он опаснее всех прочих преступников. У него крепкие нервы и большие знания. Палмер и Причард [Палмер, Уильям — английский врач, отравивший стрихнином своего приятеля; казнен в 1856 году. Причард, Эдуард Уильям — английский врач, отравивший свою жену и тещу; казнен в 1865 году] были лучшими специалистами в своей области. Этот человек очень хитер, но я надеюсь, Уотсон, что нам удастся перехитрить его. Сегодня ночью нам предстоит пережить немало страшного, и потому, прошу вас, давайте пока спокойно закурим трубки и проведем эти несколько часов, разговаривая о чем-нибудь более веселом.
Часов около девяти свет, видневшийся между деревьями, погас, и усадьба погрузилась во тьму. Так прошло часа два, и вдруг ровно в одиннадцать одинокий яркий огонек засиял прямо против нашего окна. Выходя, он сказал хозяину гостиницы, что мы идем в гости к одному знакомому и, возможно, там и переночуем. Через минуту мы вышли на темную дорогу. Свежий ветер дул нам в лицо, желтый свет, мерцая перед нами во мраке, указывал путь. Попасть к дому было нетрудно, потому что старая парковая ограда обрушилась во многих местах. Пробираясь между деревьями, мы достигли лужайки, пересекли ее и уже собирались влезть в окно, как вдруг какое-то существо, похожее на отвратительного урода-ребенка, выскочило из лавровых кустов, бросилось, корчась, на траву, а потом промчалось через лужайку и скрылось в темноте. В первое мгновение Холмс испугался не меньше меня. Он Схватил мою руку и сжал ее, словно тисками. Потом тихо рассмеялся и, приблизив губы к моему уху, пробормотал еле слышно: — Милая семейка!
Ведь это павиан. Я совсем забыл о любимцах доктора. А гепард, который каждую минуту может оказаться у нас на плечах? Признаться, я почувствовал себя значительно лучше, когда, следуя примеру Холмса, сбросил ботинки, влез в окно и очутился в спальне.
Итак, Шерлок Холмс, отправляясь в Сток-Морен — усадьбу Ройлотта, — имел только одну гипотезу, в которой не было даже самой мысли о змее. И значит, ему не было нужды брать длинную и тонкую трость.
Конечно, можно предположить, что он вообще ходил именно с такой тростью постоянно. Ведь трость в то время была принадлежностью костюма. Ватсон не говорит об этом, но зато акцентирует внимание на трости, когда у Холмса родилась версия о змее. Длина и толщина трости специально акцентируются. Вряд ли Ватсон акцентировал бы так внимание на трости, если бы она оказалась у Холмса по необходимости — как принадлежность костюма. В рассказе Ватсона очевидна связь между версией Холмса о змее и наличием именно длинной и тонкой трости.
Ведь она фигурировала еще в купе со спичками и огарком свечи. Более того, Ватсон говорит, что они собирались взять с собой когда поехали в Сток-Морен: «Буду вам чрезвычайно признателен, если вы сунете в карман револьвер… Револьвер да зубная щетка — вот и все, что нам понадобиться». Версия о змее у Холмса родилась только после того, как он внимательно обследовал комнаты Элен и доктора Ройлотта. В них обнаружились: поддельный звонок, шнур которого никуда не вел; вентиляционное отверстие, которое вело не в коридор или на улицу, а в соседнюю, — то есть доктора Ройлота, — комнату. Еще там были кровать, привинченная к полу, блюдце с молоком, плеть, конец которой был завязан петлей. Плюс ко всему этому индийские звери доктора: гиена, павиан.
Все это и навело Холмса на новую версию. Эта версия родилась у него тогда, когда он изучал комнату мисс Элен. А изучение комнаты Ройлота полностью подтвердило новую версию Холмса. Об этом он рассказывает не только в гостинице «Корона», где он и Ватсон ждали назначенного часа, чтобы пробраться в Сток-Морен, но и после окончания дела, когда сыщики возвращались в Лондон: «… когда мне стало ясно, что в комнату невозможно проникнуть ни через дверь, ни через окно, что не оттуда грозит опасность обитателю этой комнаты, я понял свою ошибку… Я уже говорил вам, внимание мое сразу привлекли вентилятор и шнур от звонка, висящий над кроватью. Когда обнаружилось, что звонок фальшивый, а кровать прикреплена к полу, у меня зародилось подозрение, что шнур служит лишь мостом, соединяющим вентилятор с кроватью. Мне сразу же пришла мысль о змее, а зная, как доктор любит окружать себя всевозможными индийскими тварями, я понял, что, пожалуй, угадал.
Потом я вспомнил о свисте. Свистом доктор звал змею обратно… Змею он пропускал через вентилятор в самый глухой час ночи… Я пришел к этим выводам еще до того, как посетил комнату доктора Ройлота. Когда же я исследовал сиденье его стула, я понял, что у доктора была привычка становиться на стул, чтобы достать до вентилятора.
Также прототипом Уотсона может быть Патрик Херон Уотсон, известный эдинбургский хирург, участник Крымской компании, который ассистировал профессору Беллу. Белл же, тоже преподававший в Эдинбургском университете на медицинском факультете, работал на полицию в качестве судебно-медицинского эксперта и помогал расследовать громкие убийства, но предпочитал сохранять конфиденциальность. Возможно, именно он — прототип Шерлока Холмса. Обычно считается, что привязанность Уотсона к Холмсу носит односторонний характер, но это не так. Критики отмечают, что именно Уотсон бросает Холмса в одиночестве, уходя рука об руку с Мэри Морстен, а до того держится настороженно, пытается «сбить спесь» с приятеля. Холмс же, напротив, замечает, что у Уотсона усталый вид, импровизирует на скрипке, чтобы усыпить его, всячески заботится.
В «Знаке Четырех», в отличие от других рассказов, Холмс к тому же удивительно образован, наперекор мнению Уотсона! Он цитирует Гете и Ларошфуко, а также читает Уинвуда Рида, чья книга «Мученичество человека», произвела на Дойла громадное впечатление. Интересно отношение Конан Дойла к женщинам. Женские образы, согласно традиции 19 века, автором-мужчиной практически игнорируются, но не Конан Дойлом. Критики отмечают, что большинство героинь в произведениях Дойла обычно отличаются внутренней силой, благородством, независимостью. Дело в том, что в лоне семьи писатель жил только до четырех лет. В 1863 году мать его Мэри Дойл попросила свою знакомую Мэри Бартон взять мальчика к себе. Такое поразительное решение был вызвано жестокостью, с которой отец писателя Чарлз Дойл обращался со своей семьей и собственно с сыном, — жестокостью, выходившей далеко за рамки обычной викторианской грубости не исключено даже, что малышу угрожала опасность. Воспитательница Дойла Мэри Бартон была чрезвычайно образованным человеком и выдающимся общественным деятелем.
Она стала первой женщиной — членом совета директоров эдинбургского института Хэриота-Уатта, входившего в восьмерку старейших учебных заведений Великобритании сейчас он имеет статус университета. В 1869 году, еще до поступления в эту должность, Мэри возглавила кампанию за прием в институт девушек на одинаковых условиях с юношами закон о равных правах женщин и мужчин на получение высшего образования был принят в Шотландии лишь в 1889 году. Она также добилась открытия вечернего отделения для работающей молодежи из своих личных средств учредила стипендии для лучших студентов-вечерников [16, 17, 18]. Убежденная феминистка, она выступала за равенство во всем. Многие взгляды взрослого Дойла к «женскому вопросу» были бы непонятны, если не помнить о Мэри Бартон. Литература 1. Aitchinson, J. Language change. Cambridge: CUP, 2001.
Brogan, H. London: Penguin books, 1999. Cronin, W. Changes in the land. Indians, Colonists and the Ecology of New England. New York: Hill and Wang, 1983. Jennings, F. The Invasion of American. Indians, Colonialism and the Cant of Conquest.
New York: W. Norton and Company, 1975. Mikes, G. How to be an Alien. Pearson Education Limited, 1999. Lamond, J. Arthur Conan Doyle: A memoir. London, 1931. Leapman M.
London: Dorling Kendersley. Ousby, I. The Cambridge Guide to Literature in English. Cambridge: CUP. Pearson, H. Conan Doyle: His life and art. London, 1943. Rasmussen, S. The Unique City.
Revisited Edition. London: The Mit Press. Shea, D. Spiritual autobiography in Early America. London: The University of Wisconsin Press, 1988. Street by street London. Portugal: Automobile Association Developments Limited. Williamson, D.
Все существующие подземелья, скорее всего, были универсальными коллекторами, которые опутывали здания всей старой части всех древних городов. И сходились эти подземелья на ближайшем храме, который был главным звеном жизнеобеспечения зданий. Эта версия ещё подлежит проверке, но все другие выглядят очень неубедительно. Чтобы подтвердить или опровергнуть, нужна актуальная карта подземелья любого крупного старинного города. Впрочем, вернёмся к нашим отоплению-вентиляции. Указанные на схемах чудо-калориферы использовались не только в небольших зданиях, но и в зданиях гораздо большего масштаба. Каким должен быть объём данных калориферов, если они вентилировали и отапливали театры и выставочные павильоны? Скорее всего, немалые. Бывавшие в старинных дворцах, особенно на севере Европы, наверняка подметили отсутствие в залах отопительных приборов если не считать каминов, но это локальный источник тепла. Очень много независимых исследователей выдвигали по этому поводу множество версий. Основными версиями являются то, что дворцы изначально строили в другой климатической зоне, не требующей на тот момент отопления, и то, что во дворцах существовали пневматические обогреватели - т. Аммосовские печи. Ни одну из версий сейчас убедительно опровергнуть нельзя. Что касается Аммосовских печей, то их официально вроде бы ввели в эксплуатацию в 1835 году и только в России. Неужели до этого времени не было холодов? Кроме того, при массовых мероприятиях во дворце, при многочасовом нахождении в зале нескольких сотен человек, вопрос вентиляции был вполне актуален. Есть интересные детали в официальных источниках о существовании Аммосовских печей в России: Аммосовская печь была впервые опробована в 1835 году, в столице Российской империи городе Санкт-Петербурге, где отапливала огромные залы Императорской Академии художеств. Одно подобное устройство заменяло около тридцати использовавшихся в XIX веке «змеевиков» — предтечей радиаторов отопления первая «аммосовская печь» по сей день хранится в подвалах здания. После того, как аммосовская печь была запущена в Зимнем дворце, эффективность устройства произвела такое впечатление на императорскую семью, что российский монарх Николай I пожаловал генералу Аммосову золотую медаль и две тысячи десятин земли 2185 гектаров. Всего, только в Зимнем дворце, были установлены 84 аммосовских печи 55 больших и 29 малых. Ещё две пневмопечи располагались в Большом Эрмитаже под Рафаэлевыми ложами и ещё две малые печи находились в Придворном манеже Малого Эрмитажа. На пике своей популярности аммосовские печи обогревали около сотни крупнейших зданий столицы. Имея достоинствами огромный по меркам XIX века коэффициент полезного действия и простоту монтажа, аммосовская печь имела и ряд недостатков: - издавала большой шум в виде гула; - во время грозы от печи доносился сильный треск; - пневматические трубы, по которым шёл горячий воздух, разогревались слишком сильно. Если с первыми двумя недостатками ещё можно было мириться, то последнее наносило ущерб внутреннему убранству особенно сильный урон был нанесён расписным стенам и картинам, хранящимся в Эрмитаже. Поэтому, со временем, огневоздушное отопление уступило место водяному и паровому отоплению. Одним из последних «сдался» Зимний дворец, где аммосовские печи были демонтированы в 1912 году. Что вообще происходило в Санкт-Петербурге, если эта информация правдивая? Весь цивилизованный мир вплоть до 20 века не знал этих Аммосовских печей вообще, хотя климат северной Европы не сильно отличался от Санкт-Петербурга. И только в России внезапно изобретают подобное ноу-хау и массово его внедряют, демонтируя те самые змеевики. И почему-то в сети совершенно нет фотографий Санкт-Петербурга с дымом от труб Аммосовских печей, находившихся при главных на то время дворцах столицы. Как это всё понимать? Но здесь, скорее всего, вопрос к историкам. В связи с чем вдруг стали не справляться со своей задачей змеевики, которые справлялись ранее всё время существования дворцов, определить сложно. И скорее всего, замена змеевиков здесь шла не из-за несовершенства их параметров, а из-за политики. Для справки, в то же время шла церковная реформа, которая уничтожала технические свойства храмов, и скорее всего это были звенья одной цепи событий.
1. Собака Баскервилей
- Пёстрая лента — Википедия с видео // WIKI 2
- Читать книгу «Пёстрая лента» полностью
- Аудиокнига Шерлок Холмс: 3.8. Пёстрая лента
- Действия для выбранных медиафайлов
- 🔍 Похожие видео
- Пестрая лента скачать бесплатно в epub, fb2, pdf, txt, Артур Конан Дойл | Флибуста
ШЕРЛОК ХОЛМС НА СЛУЖБЕ БИЗНЕСА - "ПЕСТРАЯ ЛЕНТА", ИЛИ
Шерлок Холмс окинул ее всю своим быстрым, внимательным взглядом. Рассказ «Пестрая лента» включен в цикл произведений Конан Дойля о сыщике Шерлоке Холмсе. Рассказ «Пёстрая лента» Конан Дойля написан в 1892 году. Пёстрая лента» Информация о книге: описание, содержание, в каких магазинах можно купить, скачать, читать. «Пёстрая лента» (англ. The Adventure of the Speckled Band) — рассказ из сборника «Приключения Шерлока Холмса» Артура Конана Дойля.
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона сериал : отзыв на триллер "Пестрая лента" год 1979 ый
Шерлок Холмс: Пёстрая лента (2017) — Фильм.ру | Аннотация: Отрывок из книги "Пестрая лента" представляет записи автора о приключениях Шерлока Холмса, в которых нет ничего заурядного. |
Аудиокнига Шерлок Холмс: 3.8. Пёстрая лента | Описание. Рассказ «Пестрая лента» из сборника «Приключения Шерлока Холмса». |
Тайна “пёстрой ленты” | Пёстрая лента The Adventure of the Speckled Band Шерлок Холмс, Эллен Стоунер и доктор Уотсон Жанр: детектив Автор: Артур Конан Дойль Язык оригинала: английский Публикация: 1892 Текст произведения в Викитеке Пёстрая лента — произведение из сборника. |
Конан Дойл Артур - Пестрая лента | В "Пестрой ленте" Шерлок Холмс отказывается брать гонорар у Элен Стоунер: "А вознаграждения мне никакого не нужно, так как моя работа и служит мне вознаграждением. |
Диафильм Артур Конан Дойль - Пёстрая лента /из записок о Шерлоке Холмсе/ 🎬 13 видео
Рассказ «Пёстрая лента» входит в цикл «Приключения Шерлока Холмса»: двенадцать рассказов, которые были опубликованы в журнале «Стрэнд» в 1891—1892 годах. Таинственные преступления, неожиданные повороты событий в рассказах всемирно известного английского писателя Артура Конан Дойля о знаменитом Шерлоке Холмсе — прославленном мастере дедуктивного метода. Серия 1 "Пёстрая лента" (1979), Василий Ливанов, Виталий Соломин. Шерлок Холмс – выдающийся литературный ум, гений логических заключений, интуиции внимательности. Завершился литературный час виртуальным путешествием по музею Шерлока Холмса, рассказом об экранизациях произведений Артура Конан Дойла и просмотром отрывка из фильма «Пёстрая лента». К Шерлоку Холмсу обращается за помощью девушка по имени Эллен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жестокого.
Пестрая лента. Из записок о Шерлоке Холмсе. Диафильм.
А теперь, Ватсон, позавтракаем, а затем я пойду навести некоторые справки, которые могут нам помочь в этом деле. Холмс вернулся в час дня. В руке у него был лист синей бумаги, весь исписанный заметками и цифрами. При выходе замуж каждая из дочерей имеет право на 250 фунтов дохода. Ясно, что если бы обе вышли замуж, нашему милому знакомому остались бы крохи. Ему пришлось бы туговато даже в случае выхода замуж одной из падчериц. Я не напрасно потерял утро, так как убедился, что у него есть серьезные основания препятствовать браку падчериц.
Медлить нельзя ни минуты, Ватсон, поскольку старик знает, что мы интересуемся этим делом. Если вы свободны, пошлем за кэбом и поедем на вокзал. Захватите, пожалуйста, револьвер: это самый веский аргумент для человека, который умеет гнуть кочергу. Револьвер и зубная щетка — больше нам ничего не нужно. Мы поспели к самому отходу поезда. Приехав в Лезэргэд, мы наняли экипаж и проехали четыре-пять миль по восхитительной живописной местности.
День был чудесный. Солнце ярко сияло. На деревьях и кустах распускались первые зеленые почки; воздух был полон запаха влажной земли. Холмс сидел в глубоком раздумье, сложив руки и надвинув шляпу. Вдруг он поднял голову и, хлопнув меня по плечу, указал на луг. Густой парк тянулся по склону холма.
Из-за ветвей деревьев виднелся очень старый дом. Вот там, где идет барышня. Мы расплатились с кучером и вышли из экипажа. Мы, как видите, сдержали слово. Наша клиентка с радостным липом бросилась нам навстречу. Все устроилось как нельзя лучше.
Доктор Ройлотт уехал в город и, вероятно, не вернется до вечера. Мисс Стонер побледнела, как полотно. Значит, он следил за мной. Что-то он скажет, когда вернется! Могут найтись люди похитрее его. На ночь вы должны запереться в своей спальне.
Если он будет вам угрожать, мы отправим вас к вашей тетке. А пока что воспользуемся отсутствием Ройлотта, — проведите нас в комнаты, которые мы должны осмотреть. Дом был построен из серого, поросшего мхом камня. В одном из боковых флигелей окна были заколочены досками; крыша местами обвалилась. Средняя часть дома была в несколько лучшем состоянии. Правый флигель имел совсем жилой вид; на окнах висели шторы, из труб шел голубой дым.
У стены высились леса, но не видно было рабочих. Холмс медленно расхаживал по нерасчищенной дорожке и внимательно разглядывал окна. Теперь я сплю в средней комнате. Между прочим, эта степа, кажется, не очень нуждается в ремонте? Я думаю, это просто предлог, чтобы заставить меня переселиться в другую комнату. Это наводит на размышления.
В этом флигеле есть коридор, куда выходят все три комнаты. Есть там окна? Будьте любезны, войдите в вашу комнату и закройте ставни. Мисс Стонер выполнила эту просьбу. Холмс попытался открыть ставни снаружи, но не смог. Не было даже щели, в которую можно было бы просунуть нож, чтобы приподнять болты.
Холмс осмотрел через увеличительное стекло все петли: они были без всякого изъяна. Невозможно пролезть в окно при закрытых ставнях. Ну, посмотрим, не обнаружим ли мы чего-нибудь внутри дома. Маленькая буковая дверь вела в коридор; в него выходили двери трех спален. Холмс не стал осматривать третью комнату; мы сразу вошли в среднюю, где теперь спала мисс Стонер и где умерла ее сестра. Это была маленькая комната с низким потолком и с камином.
В одном углу стоял комод, в другом — узкая кровать, покрытая белым одеялом; налево у окна — туалетный столик; два стула и ковер на полу довершали скромную обстановку комнаты. Карнизы и панель были из темного дерева и такие же старые, как сам дом. Холмс поставил стул в угол и сидел молча, внимательно разглядывая все кругом. Мы привыкли все делать сами. Значит, не к чему было проводить этот звонок? Позвольте мне осмотреть пол.
Он опустился на пол и стал быстро ползать взад и вперед, внимательно рассматривая через лупу трещины между досками. Он осмотрел также деревянную панель. Затем подошел к кровати и долго на нее смотрел. Наконец он сильно дернул шнур. Это крайне интересно. Видите, он прикреплен наверху к крючку над отверстием вентилятора.
Я никогда этого не замечала. Например, какой дурак устраивал вентилятор! Зачем ставить его между двумя комнатами, когда можно устроить так, чтобы он выходил наружу? Звонок, который не звонит, вентилятор, который не вентилирует! С вашего позволения, мисс Стонер, мы перейдем теперь в другую комнату. Спальня доктора Гримсби Ройлотта была больше комнаты мисс Стонер, но убрана была так же просто.
Походная кровать, небольшая деревянная этажерка с книгами, преимущественно техническими, кресло у кровати, простой деревянный стул у стены, круглый стол и большой железный шкаф, — вот все, что мы увидели. Холмс медленно обошел комнату, внимательно осматривая вещи. Как вам это пришло в голову? Холмс сиял со шкафа стоявшее на нем блюдечко с молоком. Но у нас есть пантера и павиан. Конечно, пантера не что иное, как большая кошка, но сомневаюсь, чтобы она довольствовалась блюдечком молока.
Мне хочется выяснить одно обстоятельство. Он присел на корточки перед деревянным стулом и внимательно осмотрел сиденье. Этого достаточно, — сказал он, поднимаясь и пряча лупу в карман. Вот нечто весьма интересное! Предмет, привлекший внимание Холмса, была связанная петлей плетка, лежавшая на кровати. Не понимаю только, зачем она связана петлей?
Сколько на свете зла! И хуже всего, когда преступление совершает умный человек. С меня довольно того, что я видел, мисс Стонер. С вашего позволения мы выйдем теперь на лужайку. Мне никогда не приходилось видеть Холмса таким угрюмым и мрачным. Мы несколько раз молча прошлись по дорожке.
Наконец сам Холмс нарушил молчание. От вашего согласия зависит, быть может, ваша жизнь. Мисс Стонер удивленно посмотрела на него. Я объясню вам все.
Злой доктор все это время терпеливо ждал.
А вот когда девушка вышла — не стал следить за тем куды она двинула дальше, а пошел в дом и устроил скандал. Причем он знал что доме живет Холмс и чем он занимается! Как то это все не вяжется... Даже при помощи дудуктивной методы, в которой Ватсон впрочем не силен. Холмс и Ватсон собрались и поехали за город, в то место где жила девушка и злой доктор.
Девушка уже вернулась из города, а доктора еще где то носило. Они не торопясь осмотрели дом, включая спальню доктора, не опасаясь что он вернется, а потом пошли на постоялый двор. Злобный доктор вернулся, девушка дола сигнал лампой и вся компания оказалась у нее в спальне; Деваху отправили в другую спальню, а Холмс и Ватсон стали караулить. Внезапно послышался какой-то новый звук, нежный и тихий, словно вырывалась из котла тонкая струйка пара. И в то же мгновение Холмс вскочил с кровати, чиркнул спичкой и яростно хлестнул своей тростью по шнуру.
Но я ничего не видел. Пока Холмс чиркал спичкой, я слышал тихий отчетливый свист, но внезапный яркий свет так ослепил мои утомленные глаза, что я не мог ничего разглядеть и не понял, почему Холмс так яростно хлещет тростью. Однако я успел заметить выражение ужаса и отвращения на его мертвенно-бледном лице. Проще говоря Ватсон ничего не видел так как яркий свет после темноты ослепил его глаза. Глаза Холмса наверно были устроены не так и он прекрасно видел.
Далее раздался дикий крик и они побежали в спальню злого доктора. Он сидел, задрав подбородок кверху, неподвижно устремив глаза в потолок; в глазах застыло выражение страха. Вокруг его головы туго обвилась какая-то необыкновенная, желтая с коричневыми крапинками лента. При нашем появлении доктор не шевельнулся и не издал ни звука. Пестрая лента!
Я сделал шаг вперед. В то же мгновение странный головной убор зашевелился, и из волос доктора Ройлотта поднялась граненая головка и раздувшаяся шея ужасной змеи. Он умер через девять секунд после укуса. Ну и хеппи-енд — доктор помер, деньги у девахи, а полиция решила что злой доктор заигрался с любимой змеюкой. Холмс рассказывает Ватсону о том как злой доктор дрессировал змею для убивства, но сам пал от своей затеи.
Однако мы не Ватсоны какие и у нас есть время подумать. Здесь как и с визитом к Холмсу много нестыковок.
Что за "книголяп"??? Не знаю есть ли вообще такое слово "книголяп", но я думаю Вы догадались о чем пойдет речь. Всяческие ошибки и неточности в кино называют киноляпами и, поскольку кино это обычно довольно масштабный и сложный в производстве процесс, практически ни один фильм если вообще не каждый не может обойтись без них. Речь пойдет об одном из рассказов о приключениях знаменитого сыщика Шерлока Холмса, написанными сэром Артуром Конан Дойлом. В далеком 1892 году сэр Артур выпустил целый сборник таких рассказов, ну а спустя почти 100 лет, наши киноделы решили экранизировать некоторые из них, в частности произведение "Пестрая лента", ставшее отправной точкой для целой серии из восьми фильмов о Шерлоке Холмсе. Этот персонаж по праву считается одним из самых популярных, ведь в мире за все время снято более двухсот фильмов о знаменитом сыщике, и экранизации в разных вариациях кино или сериалы продолжают сниматься и по сей день.
Что за "книголяп"??? Не знаю есть ли вообще такое слово "книголяп", но я думаю Вы догадались о чем пойдет речь. Всяческие ошибки и неточности в кино называют киноляпами и, поскольку кино это обычно довольно масштабный и сложный в производстве процесс, практически ни один фильм если вообще не каждый не может обойтись без них. Речь пойдет об одном из рассказов о приключениях знаменитого сыщика Шерлока Холмса, написанными сэром Артуром Конан Дойлом. В далеком 1892 году сэр Артур выпустил целый сборник таких рассказов, ну а спустя почти 100 лет, наши киноделы решили экранизировать некоторые из них, в частности произведение "Пестрая лента", ставшее отправной точкой для целой серии из восьми фильмов о Шерлоке Холмсе. Этот персонаж по праву считается одним из самых популярных, ведь в мире за все время снято более двухсот фильмов о знаменитом сыщике, и экранизации в разных вариациях кино или сериалы продолжают сниматься и по сей день.
ШЕРЛОК – 100
Попасть к дому было нетрудно, потому что старая парковая ограда обрушилась во многих местах. Пробираясь между деревьями, мы достигли лужайки, пересекли ее и уже собирались влезть в окно, как вдруг какое-то существо, похожее на отвратительного урода-ребенка, выскочило из лавровых кустов, бросилось, корчась, на траву, а потом промчалось через лужайку и скрылось в темноте. В первое мгновение Холмс испугался не меньше меня. Он Схватил мою руку и сжал ее, словно тисками. Потом тихо рассмеялся и, приблизив губы к моему уху, пробормотал еле слышно: — Милая семейка! Ведь это павиан. Я совсем забыл о любимцах доктора. А гепард, который каждую минуту может оказаться у нас на плечах? Признаться, я почувствовал себя значительно лучше, когда, следуя примеру Холмса, сбросил ботинки, влез в окно и очутился в спальне.
Мой друг бесшумно закрыл ставни, переставил лампу на стол и быстро оглядел комнату. Здесь было все, как днем. Он приблизился ко мне и, сложив руку трубкой, прошептал так тихо, что я едва понял его: — Малейший звук погубит нас. Я кивнул головой, показывая, что слышу. Сквозь вентилятор он может заметить свет. Я кивнул еще раз. Держите револьвер наготове. Я сяду на край кровати, а вы на стул.
Я вытащил револьвер и положил его на угол стола. Холмс принес с собой длинную, тонкую трость и поместил ее возле себя на кровать вместе с коробкой спичек и огарком свечи. Потом задул лампу, и мы остались в полной темноте. Забуду ли я когда-нибудь эту страшную бессонную ночь! Ни один звук не доносился до меня. Я не слышал даже дыхания своего друга, а между тем знал, что он сидит в двух шагах от меня с открытыми глазами, в таком же напряженном, нервном состоянии, как и я. Ставни не пропускали ни малейшего луча света, мы сидели в абсолютной тьме. Изредка снаружи доносился крик ночной птицы, а раз у самого нашего окна раздался протяжный вой, похожий на кошачье мяуканье: гепард, видимо, гулял на свободе.
Слышно было, как вдалеке церковные часы гулко отбивали четверти. Какими долгими они казались нам, эти каждые пятнадцать минут! Пробило двенадцать, час, два, три, а мы все сидели молча, ожидая чего-то неизбежного. Внезапно у вентилятора мелькнул свет и сразу же исчез, но тотчас мы почувствовали сильный запах горелого масла и накаленного металла. Кто-то в соседней комнате зажег потайной фонарь. Я услышал, как что-то двинулось, потом все смолкло, и только запах стал еще сильнее. С полчаса я сидел, напряженно вглядываясь в темноту. Внезапно послышался какой-то новый звук, нежный и тихий, словно вырывалась из котла тонкая струйка пара.
И в то же мгновение Холмс вскочил с кровати, чиркнул спичкой и яростно хлестнул своей тростью по шнуру. Но я ничего не видел. Пока Холмс чиркал спичкой, я слышал тихий отчетливый свист, но внезапный яркий свет так ослепил мои утомленные глаза, что я не мог ничего разглядеть и не понял, почему Холмс так яростно хлещет тростью. Однако я успел заметить выражение ужаса и отвращения на его мертвенно-бледном лице. Холмс перестал хлестать и начал пристально разглядывать вентилятор, как вдруг тишину ночи прорезал такой ужасный крик, какого я не слышал никогда в жизни. Этот хриплый крик, в котором смешались страдание, страх и ярость, становился все громче и громче. Рассказывали потом, что не только в деревне, но даже в отдаленном домике священника крик этот разбудил всех спящих. Похолодевшие от ужаса, мы глядели друг на друга, пока последний вопль не замер в тишине.
Возьмите револьвер, и пойдем в комнату доктора Ройлотта. Лицо его было сурово. Он зажег лампу и пошел по коридору. Дважды он стукнул в дверь комнаты доктора, но изнутри никто не ответил. Тогда он повернул ручку и вошел в комнату. Я шел следом за ним, держа в руке заряженный револьвер. Необычайное зрелище представилось нашим взорам. На столе стоял фонарь, бросая яркий луч света на железный несгораемый шкаф, дверца которого была полуоткрыта.
У стола на соломенном стуле сидел доктор Гримсби Ройлотт в длинном сером халате, из-под которого виднелись голые лодыжки. Ноги его были в красных турецких туфлях без задников. На коленях лежала та самая плеть, которую мы еще днем заметили в его комнате. Он сидел, задрав подбородок кверху, неподвижно устремив глаза в потолок; в глазах застыло выражение страха. Вокруг его головы туго обвилась какая-то необыкновенная, желтая с коричневыми крапинками лента. При нашем появлении доктор не шевельнулся и не издал ни звука.
Тексты произведений представлены без сокращений, напечатаны на хорошей бумаге крупным шрифтом и содержат цветные иллюстрации Сидни Пэджета в обработке А. Средний формат и небольшой вес издания делают его удобным для домашней или школьной библиотеки и необременительным грузом в рюкзаке школьника.
Привинченная кровать, проход оставленный для перемещения в вытяжке, мисочка для молока. Всё указывало на маленького зверька. А предсмертная фраза сестры клиентки: -"О эта ужасная пёстрая лента", ещё вначале вырисовала всю предстоящую картину следствия Великого Сыщика.
Время звучания: 01:02:00. К Шерлоку Холмсу обращается за помощью девушка по имени Эллен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жестокого. Но страхи и подозрения ее призрачны и основаны скорее на предчувствиях, чем на фактах, так что в полицию обратиться она не может.
Конан Дойл Артур - Пестрая лента
Дополнительная информация.
Нет в наличии Аннотация Повествование ведется от имени доктора Ватсона, вспоминающего своего друга Шерлока Холмса — гениального сыщика, на счету которого — несколько десятков невероятно сложных и виртуозно раскрытых преступлений. Издание адресовано ребятам среднего школьного возраста.
Если все на рынке желают купить — Доктор Ватсон, вы все еще склон- позиционировал производитель. Проблема для производителя? У дистрибьютора есть постоян- шем случае только на следующий день, а в реальности — через — Но Шерлок, может, это выгодно ствие. Помните, откуда берется проблема цены? А это элементарно, ведь когда в первой дистрибьютору? Дистрибьюторы или не «распределяют» выгодным? В ответ другие дистрибьюторы еще снижают 2. Дистрибьюторы не конкурируют ет. А заказы на самую низкую цену продолжают поступать… когда и сколько чего купит. Ведь цену, и так по кругу. Аптеки покупают по самой низкой цене и друг с другом по одному и тому же Затем с клиентами, которым товар «распределили», начинают- даже от доставленного заказа кли- ставят фиксированную наценку на препарат от цены закупки. Зачем это еще? Когда апте- енты могут отказаться из-за превы- В результате «планируемая» цена производителя не работает. Основные инструменты ка делает заказ, она не знает, с каким именно сроком годности шения граничных сроков годности. Дистрибьюторы устанавливают минимальную сумму заказа тым». Что такое принятый заказ? Это классическая ситуация, поставки. Производители видят своими клиентами дистрибьюторов и пытаются управлять продажами через планы закупок сде- В него не попадает, например, отсутствующий на складе товар. Виноватого здесь нет. Искать, кто именно неточно спрогнозировал, — это явное управленческое заблуждение. Точно лал закупку определенного объема — получил ожидаемую сался в минимальную сумму и ты другие и схема другая, а симптомы болезни те спрогнозировать будущий спрос невозможно в принципе. При этом у дистрибьюторов нет возможности кон- или партию. А это значит, что же. Это возможно? Для решения проблемы прогнозов мы раньше пробовали при- курировать по цене отпускные цены контролирует произво- дистрибьютор зачастую даже и — Давайте разберемся, Ватсон. В такой модели скидки делаются в виде длительности не представляет, какой на самом У розницы всегда были проблемы с наличностью считывать нормы запасов, проводить АВС-анализ и XYZ-анализ отсрочки, то есть чем больше ты купил, тем большую отсрочку деле был спрос. В оправдание он, денежным потоком. Но до кризиса банки кре- товаров и т. Это все дает позитивный результат — да, мы своим клиентам ты можешь теоретически дать, чтобы обойти скорее всего, скажет, что не может дитовали саму розницу, а также дистрибьютора и по-другому взглянули на свой ассортимент. Но эффект обычно дистрибьютора-конкурента. Но производителя, что позволяло обоим финансиро- краткосрочный, постоянного инструмента операционного управ- 5. Самые продвинутые производители желая, чтобы их товар давайте поймем, откуда берется вать развитие сетей ведь не секрет, что магазины ления у нас тогда не было. Но ной партии»? Если точка продает от поставщиков отсрочек и неэффективность наилучшим образом подходит теория ограничений, и в частности несмотря на это у производителей нет четкого видения проис- регулярно и систематически, как товарного запаса в сетях средняя оборачиваемость такой ее инструмент, как динамическое управление буфером. Он ходящего в магазинах был ли товар в нужном количестве. Розница очень плохо рассчитывается часто делает это несво- ется минимальная партия? Часто Сейчас ситуация изменилась. Кредитование суще- в цепочке поставок. Но работать этот инструмент может только евременно. Именно поэтому производители всячески избегают это случается как раз потому, ственно сократилось, соответственно, снизилась и тогда, когда есть хорошая информационная система, и мы как прямых поставок в розничные сети: риски несвоевременности что заказанного товара у дистри- возможность финансировать розницу. Но состоя- раз сейчас занимаемся решением этой задачи. Начинать такие изменения надо с того звена в цепочке, где эффект возврата денег дистрибьютором гораздо короче отсрочек, или в нужном количестве. Если В последнее время активно продвигается идея будет наиболее ощутимым, где проблема выражена острее всего. С одной стороны, сети требуют Ситуация как будто существенно отличается. Скажем сразу, что мы признаем и на максимальных отсрочек. С другой — поставщики сырья всегда сказать, что симптомы болезни здесь такие же, как и на ходовых наименований. В то же практике используем модель централизации управ- пытаются получить предоплату. Поэтому зачастую производитель фармацевтическом рынке? Оказывается, при такой модели самое время чаще всего не хвата- ления запасами для получения эффекта агрегации выступает инициатором таких изменений. Как и, как результат, существенного выигрыша. Мы решаем этот вопрос в первую очередь внутри нашей кор- фармрынке, и своевременно и в полном объеме выполнен- результат, если у дистрибьютора Но централизовать управление товарным потоком и порации, работаем над внутренней эффективностью. Из-за ненадежности нет нескольких ходовых товаров и физически построить центральный склад собствен- поставок включает не только внешних партнеров, но и внутреннюю поставок магазины вынуждены заказывать впрок, и это есть политика минимальной пар- ный распределительный центр — это не синонимы. Дистрибьюторы могут спорить, очень низкая, даже если реальные ные центральные склады, упал уровень присутствия внутренней цепочкой поставок дает реальные конкурентные что они лучше, чем описанные нами, но сначала проверьте, продажи точки высоки.
На ночь запритесь от него на ключ. Если он будет буйствовать, мы увезем вас к вашей тетке в Харроу… Ну, а теперь надо как можно лучше использовать время, и потому проводите нас, пожалуйста, в те комнаты, которые мы должны обследовать. Дом был из серого, покрытого лишайником камня и имел два полукруглых крыла, распростертых, словно клешни у краба, по обеим сторонам высокой центральной части. В одном из этих крыльев окна были выбиты и заколочены досками; крыша местами провалилась. Центральная часть казалась почти столь же разрушенной, зато правое крыло было сравнительно недавно отделано, и по шторам на окнах, по голубоватым дымкам, которые вились из труб, видно было, что живут именно здесь. У крайней стены были воздвигнуты леса, начаты кое-какие работы. Но ни одного каменщика не было видно. Холмс стал медленно расхаживать по нерасчищенной лужайке, внимательно глядя на окна. Среднее окно — из комнаты вашей сестры, а третье окно, то, что поближе к главному зданию, — из комнаты доктора Ройлотта… — Совершенно правильно. Но теперь я живу в средней комнате. Кстати, как-то незаметно, чтобы эта стена нуждалась в столь неотложном ремонте. Я думаю, это просто предлог, чтобы убрать меня из моей комнаты. Итак, вдоль противоположной стены тянется коридор, куда выходят двери всех трех комнат. В коридоре, без сомнения, есть окна? Пролезть сквозь них невозможно. Будьте любезны, пройдите в свою комнату и закройте ставни. Мисс Стоунер исполнила его просьбу. Холмс предварительно осмотрев окно, употребил все усилия, чтобы открыть ставни снаружи, но безуспешно: не было ни одной щелки, сквозь которую можно было бы просунуть хоть лезвие ножа, чтобы поднять засов. При помощи лупы он осмотрел петли, но они были из твердого железа и крепко вделаны в массивную стену. Когда ставни закрыты, в эти окна не влезть… Ладно, посмотрим, не удастся ли нам выяснить что-нибудь, осмотрев комнаты изнутри. Маленькая боковая дверь открывалась в выбеленный известкой коридор, в который выходили двери всех трех спален. Холмс не счел нужным осматривать третью комнату, и мы сразу прошли во вторую, где теперь спала мисс Стоунер, и где умерла ее сестра. Это была просто обставленная комнатка с низким потолком и с широким камином, одним из тех, которые встречаются в старинных деревенских домах. В одном углу стоял комод; другой угол занимала узкая кровать, покрытая белым одеялом; слева от окна находился туалетный столик. Убранство комнаты довершали два плетеных стула да квадратный коврик посередине. Панели на стенах были из темного, источенного червями дуба, такие древние и выцветшие, что казалось, их не меняли со времени постройки дома. Холмс взял стул и молча уселся в углу. Глаза его внимательно скользили вверх и вниз по стенам, бегали вокруг комнаты, изучая и осматривая каждую мелочь. Мы всегда все делали сами. Вы меня извините, если я задержу вас на несколько минут: мне хочется хорошенько осмотреть пол. С лупой в руках он ползал на четвереньках взад и вперед по полу, пристально исследуя каждую трещину в половицах. Также тщательно он осмотрел и панели на стенах. Потом подошел к кровати, внимательно оглядел ее и всю стену снизу доверху. Потом взял шнур от звонка и дернул его. Видите, он привязан к крючку как раз над тем маленьким отверстием для вентилятора. Я и не заметила этого. Например, каким нужно быть безумным строителем, чтобы вывести вентилятор в соседнюю комнату, когда его с такой же легкостью можно было вывести наружу! С вашего позволения, мисс Стоунер, мы перенесем наши исследования в другие комнаты. Комната доктора Гримсби Ройлотта была больше, чем комната его падчерицы, но обставлена так же просто. Походная кровать, небольшая деревянная полка, уставленная книгами, преимущественно техническими, кресло рядом с кроватью, простой плетеный стул у стены, круглый стол и большой железный несгораемый шкаф — вот и все, что бросалось в глаза при входе в комнату. Холмс медленно похаживал вокруг, с живейшим интересом исследуя каждую вещь. Значит, вы заглядывали в этот шкаф? Я помню, там была кипа бумаг. Что за странная мысль! Он снял со шкафа маленькое блюдце с молоком. Но зато у нас есть гепард и павиан. Гепард, конечно, всего только большая кошка, но сомневаюсь, что такое маленькое блюдце молока может насытить этого зверя. Да, в этом надо разобраться. Он присел на корточки перед стулом и принялся с глубоким вниманием изучать сиденье. Внимание его привлекла небольшая собачья плеть, висевшая в углу кровати. Конец ее был завязан петлей. Не понимаю, для чего понадобилось завязывать на ней петлю. Ну, с меня достаточно, мисс, я узнал все, что мне нужно, а теперь с вашего разрешения мы пройдемся по лужайке. Я никогда не видел Холмса таким угрюмым и насупленным. Некоторое время мы расхаживали взад и вперед в глубоком молчании, и ни я, ни мисс Стоунер не прерывали течения его мыслей, пока он сам не очнулся от задумчивости.
Конан Дойл А. Истории о Шерлоке Холмсе. Пестрая лента
Пёстрая лента — Википедия | Из записок о Шерлоке Холмсе. Художник Сапегин /059/. 2 человека добавили лот в Избранное. |
Приключения Шерлока Холмса: Пестрая лента = The Adventure of the Speckled Band | это еще две замечательные истории о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его друге докторе Ватсоне. |
Читать Пестрая лента онлайн - Конан-Дойль Артур | вновь продолжается! |
«Пестрая лента»
Рассказ "Пёстрая лента", в котором описан этот способ убийства, сам Конан Дойль считал самым удачным из всего цикла о Холмсе. «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» снимали на протяжении семи лет — за это время было экранизировано 13 произведений. Артур Конан Дойл у нас доступна к прочтению онлайн. E-book service Litres invites you to download the book Приключения Шерлока Холмса. Пестрая лента / The Adventure of the Speckled Band, Arthur Conan Doyle as pdf or read it online! Write and read reviews about the book at Litres! Повествование ведется от имени доктора Ватсона, вспоминающего своего друга Шерлока Холмса – гениального сыщика, на счету которого – несколько десятков. «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» снимали на протяжении семи лет — за это время было экранизировано 13 произведений.
Пёстрая лента
О книге Краткое содержание «Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса — а таких записей у меня больше семидесяти, — я нахожу в них немало трагического, кое-что забавное, кое-что странное, но нет ни в одной из них ничего заурядного. Работая из любви к своему искусству, а не ради денег, Холмс никогда не брался за расследование обыкновенных, банальных дел; его всегда привлекали только такие дела, в которых есть что-нибудь необычайное, а порою даже фантастическое…» В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Пестрая лента Артур Конан Дойл или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
Всех на уши подняли! Керш Джеральд - Опасный вклад Людмила Сенина 2 часа назад Музыкальное сопровождение отвратительное само по себе и забивает голос чтеца. Обидно, так как и книга интересная, и... Хотя сама уже все прочитала. Нравится чтец.
Работая из любви к своему искусству, а не ради денег, Холмс никогда не брался за расследование обыкновенных, банальных дел; его всегда привлекали только такие дела, в которых есть что-нибудь необычайное, а порою даже фантастическое…» В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Пестрая лента Артур Конан Дойл или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
С лупой в руках он ползал на четвереньках взад и вперед по полу, пристально исследуя каждую трещину в половицах. Также тщательно он осмотрел и панели на стенах. Потом подошел к кровати, внимательно оглядел ее и всю стену снизу доверху. Потом взял шнур от звонка и дернул его. Видите, он привязан к крючку как раз над тем маленьким отверстием для вентилятора. Я и не заметила этого. Например, каким нужно быть безумным строителем, чтобы вывести вентилятор в соседнюю комнату, когда его с такой же легкостью можно было вывести наружу! С вашего позволения, мисс Стоунер, мы перенесем наши исследования в другие комнаты. Комната доктора Гримсби Ройлотта была больше, чем комната его падчерицы, но обставлена так же просто. Походная кровать, небольшая деревянная полка, уставленная книгами, преимущественно техническими, кресло рядом с кроватью, простой плетеный стул у стены, круглый стол и большой железный несгораемый шкаф — вот и все, что бросалось в глаза при входе в комнату. Холмс медленно похаживал вокруг, с живейшим интересом исследуя каждую вещь. Значит, вы заглядывали в этот шкаф? Я помню, там была кипа бумаг. Что за странная мысль! Он снял со шкафа маленькое блюдце с молоком. Но зато у нас есть гепард и павиан. Гепард, конечно, всего только большая кошка, но сомневаюсь, что такое маленькое блюдце молока может насытить этого зверя. Да, в этом надо разобраться. Он присел на корточки перед стулом и принялся с глубоким вниманием изучать сиденье. Внимание его привлекла небольшая собачья плеть, висевшая в углу кровати. Конец ее был завязан петлей. Не понимаю, для чего понадобилось завязывать на ней петлю. Ну, с меня достаточно, мисс, я узнал все, что мне нужно, а теперь с вашего разрешения мы пройдемся по лужайке. Я никогда не видел Холмса таким угрюмым и насупленным. Некоторое время мы расхаживали взад и вперед в глубоком молчании, и ни я, ни мисс Стоунер не прерывали течения его мыслей, пока он сам не очнулся от задумчивости. От вашего полного повиновения зависит ваша жизнь. Мисс Стоунер и я взглянули на него с изумлением. Я вам объясню. Что это там, в той стороне? Вероятно, деревенская гостиница? Оттуда видны ваши окна? Услышав, что он пошел спать, вы снимете засов, откроете ставни вашего окна и поставите на подоконник лампу; эта лампа будет для нас сигналом. Тогда, захватив с собой все, что пожелаете, вы перейдете в свою бывшую комнату. Я убежден, что, несмотря на ремонт, вы можете один раз переночевать в ней. До свидания! Будьте мужественны, сделайте все, что я сказал, и не сомневайтесь, что мы быстро устраним грозящую вам опасность. Мы с Шерлоком Холмсом без всяких затруднений сняли номер в гостинице «Корона». Номер наш находился в верхнем этаже, и из окна видны были ворота парка и обитаемое крыло сток-моронского дома. В сумерках мы видели, как мимо проехал доктор Гримсби Ройлотт; его грузное тело вздымалось горой рядом с тощей фигурой мальчишки, правившего экипажем. Мальчишке не сразу удалось открыть тяжелые железные ворота, и мы слышали, как рычал на него доктор, и видели, с какой яростью он потрясал кулаками. Экипаж въехал в ворота, и через несколько минут сквозь деревья замелькал свет от лампы, зажженной в одной из гостиных. Мы сидели в потемках, не зажигая огня. Дело-то очень опасное. Очевидно, вы видели в этих комнатах что-то такое, чего не видел я. Оно так мало, что даже мышь едва ли может пролезть сквозь него. Помните, мисс Стоунер сказала, что ее сестра чувствовала запах сигар, которые курит доктор Ройлотт? А это доказывает, что между двумя комнатами есть отверстие, и, конечно, оно очень мало, иначе его заметил бы следователь при осмотре комнаты. Я решил, что тут должен быть вентилятор. Разве это не поражает вас? Вы когда-нибудь видели, чтобы кровати привинчивали к полу? Этот звонок приходится называть просто шнуром, так как он не звонит. Значит, мы явились как раз вовремя, чтобы предотвратить ужасное и утонченное преступление. Когда врач совершает преступление, он опаснее всех прочих преступников. У него крепкие нервы и большие знания. Палмер и Причард [Палмер, Уильям — английский врач, отравивший стрихнином своего приятеля; казнен в 1856 году.