Книга Александра Минкина «Немой Онегин» вышла минувшей осенью и сразу привлекла внимание читателей, стала лидером продаж. Корневая проблема «Онегина» стала ясна еще осенью, когда был объявлен актерский состав картины Сарика Андреасяна — кинематографиста не самых честных правил. Более 97 отзывов и рецензий, рейтинг книги по версии читателей электронной библиотеке В прокат выходит «Онегин» — первая отечественная экранизация знаменитого романа в стихах Александра Пушкина от Сарика Андреасяна с Виктором Добронравовым в главной роли. Их дружба так сильна, они так близки, – и в духовном, и в физическом смысле, – что смерть Ленского мучает Онегина адскими муками.
«Онегин». Рецензия кинокритика на новый фильм Сарика Андреасяна
Новосибирцы активно скупают книгу «Евгений Онегин» после выхода экранизации | Решение сделать Онегина 40-летним было принципиальным для режиссера. |
В прокат выходит фильм Сарика Андреасяна "Онегин". Плюсы и минусы адаптации | Виктору Добронравову – Онегину – на момент съемок как раз исполнилось 40, Денису Прыткову – Ленскому – 30, Лизе Моряк – Татьяне – 27 лет. |
Онегин / 2024 — обзор премьеры фильма / Дмитрий Ранн | Последние, актуальные новости в городе Ростов-на-Дону: События, происшествия, погода. Смотрите свежие новости на сегодня в Любимом городе | И давно тебе семнадцать: рецензия. |
ДОН24 - И давно тебе семнадцать: рецензия на фильм «Онегин» 2024 года | В имении дядюшки Онегин знакомиться с 18-летним поэтом Владимиром Ленским, который недавно вернулся в Россию после учебы в Германии. |
Извините, Александр Сергеевич: рецензия на фильм «Онегин» (2024) - cinemax | отзывы и рецензии на фильм. Читайте мнения зрителей и критиков на Киномании. |
Первые зрители «Онегина» делятся впечатлениями от премьеры: ни жизни, ни любви
романа в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин», видеть имя 39-летнего режиссера Сарика Андреасяна. Корневая проблема «Онегина» стала ясна еще осенью, когда был объявлен актерский состав картины Сарика Андреасяна — кинематографиста не самых честных правил. Первый «Онегин», снятый еще в 1911 году, был немым, а в качестве сценария опирался в основном на оперное либретто. Экранизация романа Александра Пушкина о Евгении Онегине вызвала больше нареканий, чем похвал, хотя плюсы на фоне минусов, хоть и небольшие, но все же нашлись.
И давно тебе семнадцать: рецензия на фильм «Онегин» 2024 года
Еще чаще за этими попытками кроется не любовь к первоисточнику, а банальный популизм. Так стоит ли и пытаться? Или, по крайней мере, если уж браться, то, по крайней мере, делать это с умом. Истинное кино в конце концов — не только картинка, а всегда нечто большее. The City «Онегин» не поражает каким-то особенно низким качеством.
Это просто ординарно скверная вариация на тему «как упоительны в России вечера» с рюмками брусничной водки вместо французских булок. Примерно таким же качеством даже для своего времени отличались и другие российские проекты про дворянство типа «Бедной Насти» или «Петербургских тайн» — оба, кстати, были зрительскими хитами. Вполне вероятно, что в виде сериала выиграл бы и «Онегин». На телеэкране возрастные герои, слово «мисье» в субтитрах, ковры, паркеты и явно не пригодные для жизни дворянские дома смущали бы меньше.
Если не придираться к декорациям дурным, но сделанным явно старательно , то сам по себе сюжет — русский парафраз английского романа типа «Гордости и предубеждения». То есть ровно та история, которую Пушкин неутомимо пародирует на протяжении всего текста, вплоть до финала с возвращением мужа-генерала из командировки. Немного жаль, что Андреасян отказался от своей первоначальной идеи — экранизации в духе «Великого Гэтсби». По всей вероятности, хорошим постановщиком для такого фильма мог бы стать Квентин Тарантино, потому что его «Однажды… в Голливуде» с бесконечными лирическими отступлениями — это и есть, в общем, кинороман в стихах.
Что же до того, что получилось, то интереснее всего здесь не смотреть фильм, а через пару недель поинтересоваться кассовыми сборами. Если «Онегин» хоть вполовину повторит успех «Мастера и Маргариты», то стоит приготовиться к «Печорину», «Отцам и детям», а там, чем черт не шутит, на экран перенесут и роман Николая Гавриловича Чернышевского «Что делать? Ярослав Забалуев, Лента. Ценители романа будут очень довольны, остальные же разведут руками.
На удивление Андреасян справился с главной, пожалуй, задачей — иллюстрацией романа Пушкина для школьников, которые проходят произведение на уроках литературы. Подростки теперь могут включить «Онегина» как визуальное пособие вместо чтения краткого пересказа в «Википедии». Вряд ли этот фильм побудит желание перечитывать Пушкина или вызовет дебаты в среде пушкинофилов и литературоведов. Беда новой версии еще и в абсолютном отсутствии автора.
С тем же успехом «Онегина» мог экранизировать любой ученик закрывшейся ныне киношколы Андреасяна.
Далее следует письмо Татьяны и объяснение в саду, ее именины, танец с Ольгой , трагичная дуэль Ленского и его друга, отъезд Онегина , переезд Татьяны в Москву, бал, письмо Онегина и отказ девушки на предложение дворянина. В Сети распространилась информация, что в картину добавили постельную сцену. Предположительно, речь идет о возможной близости Татьяны Лариной с ее супругом. Подобные кадры зрители уже видели в экранизации Марты Файнс «Онегин», вышедшей в 1998 году. Главную героиню Татьяну Ларину в новой экранизации сыграла супруга режиссера Елизавета Моряк. И поэтому, на мой взгляд, 27-летний Онегин может быть 39-летним Виктором Добронравовым и 17-летняя Татьяна может быть 27-летней Лизой Моряк», — объяснил Андреасян свой выбор актеров.
Хотя отчаянное «Зачем я все еще молод? Если мерить удачность экранизации по шкале «Бедная Настя» — «Гордость и предубеждение», «Онегин» находится где-то посередине. В подготовке к ЕГЭ эта добропорядочная экранизация едва ли будет полезна. Да и на чтение оригинала вряд ли сподвигнет: во время ее просмотра, помимо любопытства как они смогли экранизировать неэкранизируемое? Кстати, с ней-то справиться фильм Сарика очень даже поможет. Вдовиченков на экране отличный. И, главное, вид Добронравова, целующего руку Лизы Моряк, уж точно не оскорбит ничьих пушкинистских чувств. Никита Демченко, Кинопоиск «Онегин» Сарика Андреасяна — дорогостоящая, аккуратная, подробная на 141 минуту иллюстрация к роману Пушкина. Ни одна школьная учительница при просмотре этой картины не пострадает. Возмущаться ей будет практически нечем если не считать того, что слово «месье» в русских субтитрах, сопровождающих редкие французские фразы, написано как «мисье». Мы все помним, что герои «Онегина», по большей части — мальчишки и девчонки: Онегину в районе 25, Ленскому «без малого осьмнадцать», Татьяне и того меньше. На сцене Вахтанговского сорокалетний Добронравов выглядит вполне приемлемым Онегиным, но на крупных планах… У фильма рекламный слоган «история любви, покорившая мир» да-да! Сияние «Онегина» — в стиле, в поэзии, а не в сюжете. Пересказ невольно выглядит скучновато, и за 2 часа 21 минуту ты не раз успеваешь зевнуть. Эта история все-таки знакома всем с детства, и наблюдать за ее постраничным прозаическим пересказом — не то чтобы захватывающий опыт. Конечно, изготовленный из высококачественных материалов, покрытый дорогостоящим лаком «Онегин» Андреасяна не оскорбит поклонников Пушкина. Но точно не увеличит их число. Денис Корсаков, КП-Афиша Очередной режиссер обломал зубы о сложное и не слишком дружелюбное к интерпретациям произведение Александра Пушкина. Если учесть, что предыдущая экранизация фильм Марты Файнс, в котором сыграл ее брат Рэйф Файнс была осуществлена четверть века назад, стоит думать, что в ближайшие лет 20 никто к «Онегину» не подступится. Да и стоит ли? Все-таки стихи редко удачно переносятся на большой экран — многочисленные, но редко удачные экранизации Шекспира тому подтверждение. Еще чаще за этими попытками кроется не любовь к первоисточнику, а банальный популизм.
На похоронах богатого дядюшки присутствовало всего 5 человек, из которых 2 могильщика, да и закопали его, как собаку, рядом с какой-то баней, на которой поставили крест, а Ленского зарыли вообще в чистом поле — разве они безбожные лиходеи или лицедеи какие-нибудь, так что их даже нельзя по-христиански похоронить на кладбище?! Дворовые девки в чистейших отглаженных сарафанах по приказу барыни идут с маленькими плетёными лукошками для ягод элегантно собирать — нет, даже не грибы! Они что, лукошко от корзины отличить не в состоянии?! Какая всё же тяжёлая жизнь у крепостных — интересно, какова норма сбора в такое лукошко за день? Сельские дворяне представлены пошлыми скучными дураками, болтающими какой-то бред по посевы и урожай, и зритель сразу проникается к ним брезгливостью и глядит на них глазами бездельника Евгения — типа Онегин крутой и прошаренный, а местные — тупые лохи! Но ведь в реальности всё наоборот — пока мажорик-Онегин мается бездельем, люди занимаются сельским хозяйством, чтобы прокормить его самого, подобных ему тунеядцев и всю Россию! Богемка рулит! А заодно вбивает в голову молодняка нормальность и даже предпочтительность такого растительного образа жизни — «ведь ты этого достойна и нитакаякакфсе»! Ну и, наконец, главная претензия — возраст персонажей. Мы проходили роман в 8-м классе 1978-79 гг. Владимиру в романе 16-17 «Чуть отрок, Ольгою плененный…» , Татьяна ещё моложе, а Ольга моложе Татьяны, то есть это в лучшем случае старшеклассники, а Онегину 25-26 лет, то есть это нынешний «молодой специалист» или старшекурсник после Армии! И это правильно — Онегин нам казался чуть старше нас, а Ленский и сёстры Ларины, особенно Ольга, нашими ровесниками: самое время учиться жизни на классических ошибках молодости в изложении гения! У Пушкина, который сам погиб в 36, тут всё очень чётко психологически выверено — возомнившие о себе мальчишки без опыта жизни и «без Царя в голове» поссорились на пустом месте, разрушив свои и чужие жизни! Но в фильме все герои зрелого возраста, и это полностью нивелирует пушкинскую мораль о том, что в молодости можно наделать ошибок, которые потом уже исправить невозможно! Онегин, молодой скучающий повеса, вдруг превратился в умудрённого опытом мужчину с благородной сединой — но тогда почему он ведёт себя как капризный мажорик?
Рецензия: Онегин не любил Татьяну, потому что любил Ленского
Сюжет фильма полностью сосредоточен на любовной линии Евгения Онегина и Татьяны Лариной. Повеса Евгений Онегин прожигает свою жизнь на приемах в Петербурге, где единственное его развлечение – завоевывать благосклонность дам. Мелодрамы. Режиссер: Сарик Андреасян. В ролях: Виктор Добронравов, Денис Прытков, Лиза Моряк и др. Фильм Онегин представляет экранизацию знаменитой мелодрамы Пушкина про живущего на широкую ногу Евгения, прожигающего жизнь на наскучивших ему светских вечерах. Затем Онегин отправляется к лежащему на смертном одре дядюшке, который после кончины завещает ему крупное состояние. Читайте авторскую рецензию кинообозревателя КП Дениса Корсакова на фильм «Онегин» (2024). Она росла в деревенской тиши, и Онегин стал для неё открытием, да и как она могла устоять перед его обаянием.
В прокат выходит фильм Сарика Андреасяна "Онегин". Плюсы и минусы адаптации
Как будто намекая на это, экранный Онегин припечатывает, скучая в одесском ресторане. В лице Онегина, как известно, Пушкин ввёл в русскую литературу «образ лишнего человека», однако нисколько не романтизировал его. «Онегин» – гениальное кино по меркам Андреасяна, но плохая экранизация Пушкина. Затем Онегин отправляется к лежащему на смертном одре дядюшке, который после кончины завещает ему крупное состояние. Повеса Евгений Онегин прожигает свою жизнь на приемах в Петербурге, где единственное его развлечение – завоевывать благосклонность дам. Фильм «Онегин» Сарика Андреасяна наверняка будут ругать, при этом он может лучшей картиной этого режиссера, заявил в интервью НСН кинокритик Роман Григорьев.
Рецензия на фильм «Онегин» (2024): Евгений, Татьяна и 2000 особенных электролампочек
Именно так и выглядит «Онегин» — банальным пересказом истории, в которой нет живых людей. Фильм Сарика Андреасяна «Онегин» открывает вид занесенной снегом равнины — не иначе как символ нехорошей русской зимы, когда обычно у нас и случается роковое и непоправимое. «Онегин, добрый мой приятель, легко пронесся по касательной сквозь сознание — вот такая новая экранизация получилась у Сарика Андреасяна. Сюжет фильма полностью сосредоточен на любовной линии Евгения Онегина и Татьяны Лариной.
«Онегин»: пересказ бессмертной классики от Сарика Андреасяна (РЕЦЕНЗИЯ)
Но узнает Татьяна и горькую правду: мама влюблена была в другого. Здесь на язык господина Журдена нам переведут и сакраментальное: «Потому что привычка — великий дар, заменяет счастье». Пушкин рыдает от зависти…». Мои коллеги уже слагают о фильме пародийные вирши, формулируя его тему как «кризис среднего возраста Татьяны и Евгения».
Впрочем, критики давно отмечают, что современный читатель Пушкина уже с большим трудом ориентируется в его лексике. В качестве хрестоматийного примера приводят строфу: «Бразды пушистые взрывая, Ямщик сидит на облучке В тулупе, в красном кушаке». По свидетельствам преподавателей литературы, значения более, чем половины слов из этих строк, школьники просто не знают.
Сцены снов главных героев выглядят зрелищно, но как-то выпадают из общего настроения фильма. Пафосный перформанс то ли русских дементоров, то ли назгулов в кошмаре Лариной смотрится чуждо в исторической эпохе, которую с трепетом создавали декораторы. От эпизода со сказочным медведем киноделы решили отказаться вовсе. Фото: «Кинопоиск» Еще одно из спорных режиссерских решений — великовозрастный каст. Роль двадцатипятилетнего Онегина в экранизации исполняет уроженец Таганрога Виктор Добронравов. Сейчас ему 41 год. Актер, кстати, примеряет на себя роль столичного повесы не впервые. Добронравову уже приходилось играть Онегина в Театре Вахтангова. Правда, приступил он к роли более 10 лет назад. Юную Татьяну воплотила в жизнь двадцативосьмилетняя Елизавета Моряк, молодого поэта Ленского — тридцатилетний Денис Прытков.
Сарик Андреасян объясняет свое решение тем, что «не хотел снимать кино про подростков» и люди в пушкинскую эпоху взрослели стремительнее, чем сейчас. Тем не менее проблемы у персонажей остались те же, что и в романе. Рассуждающий о своей молодости Онегин с сединой в волосах и взрослая женщина, страдающая от тягот первой любви под присмотром няни, смотрятся странно.
Да разве мы сами не повторяем какую-то строчку Бродского, какую-то песню Высоцкого? И не три, а 333 раза. А в музыке?! Сколько раз мы слышим повтор в симфонии Моцарта, в концерте Мендельсона? Этот приём имеет законное и важное имя — лейтмотив.
А в балете?! Зачем 32 фуэте? А припевы в советских и несоветских песнях? Что касается буквальных повторов — у Минкина их нет. Они кажущиеся. Ибо всякий раз какая-нибудь цитата поворачивается другой стороной, рассматривается в другом контексте. Удивил и факт, который я узнал недавно. Оказалось, что «Немой Онегин» до того, как стать книгой, был опубликован в газете «Московский комсомолец» — огромными частями в 25 номерах.
Могу поручиться: в мире нет другой газеты, которая решилась на такое. Роман Минкина уникален не только открытиями. Сознаёт читатель или нет, но в процессе чтения им начинает овладевать чувство восторга, редкое чувство — то, которое испытывают альпинисты, и о котором лучше всех спел Высоцкий, так ценимый Иосифом Бродским: «Внизу не встретишь, как ни тянись, за всю свою счастливую жизнь десятой доли таких красот и чудес». Не сразу, но довольно скоро в тексте «Немого Онегина» начинают иногда появляться обещания, обращённые к читателям. Якобы их ждут какие-то вершины, высокие цели. Как ни странно, эта литературоведческая работа — классический роман-путешествие. Каким-то образом «Немой Онегин» превращается в настоящее путешествие; читателя предупреждают: предстоит пройти болото, лес, пустыню, предгорье, и только потом начнётся подъём. И опять-таки, как ни странно, обещания сбываются: читаешь и чувствуешь, как постепенно меняется климат и рельеф романа.
Стиль Минкина-газетчика у чопорных пушкинистов мог, полагаю, вызвать отвращение. Так танго и фокстрот в начале ХХ века вызывали отвращение у рафинированных ценителей классического балета как похабщина и пошлость, а в середине ХХ века — у советских пропагандистов и партаппаратчиков как пошлость, разврат и тлетворное влияние Запада. Начало «Немого Онегина» действительно легкомысленное, вольное, местами излишне фривольное. Уверен, некоторых читателей этот тон должен был возмутить, особенно, если они забыли или никогда не замечали, что и «Евгений Онегин» начинается весьма и весьма легкомысленно.
Довольно непривычно в титрах экранизации бессмертной классики - романа в стихах А. Пушкина «Евгений Онегин», видеть имя 39-летнего режиссера Сарика Андреасяна. Он все-таки больше прославился картинами для массового зрителя Андреасян был автором диалогов сериала «Не родись красивой», снял фильмы «Беременный», «Землетрясение» эта лента даже была выдвинута на соискание премии «Оскар» от Армении , «Чикатило», «Жизнь по вызову».
Поэтому интересно посмотреть, как этот режиссер справился с серьезной классикой. Первое впечатление от просмотра: это просто пересказ произведения Пушкина языком кинематографа. Самый простой путь сделать экранизацию. Но хотелось бы увидеть все-таки больше глубины переработки материала. Иногда складывалось впечатление, что многие актеры - как прилежные школьники, выучили материал и стараются его показать максимально близким к авторскому. Из положительных моментов отметим, что авторы фильма решили отказаться от компьютерной графики.
«Томясь душевной пустотой»: рецензия на фильм «Онегин»
Онегин уехал, потому что хотел убежать от самого себя, но сил на раскаяние и перемену не было. После убийства Ленского Евгений страдает, но боязнь сплетен и клеветы оказались сильнее ощущения собственной неправоты. Эгоизм лежит в основе отношения Онегина к Татьяне. Герой пушкинского романа не пожелал ответить на чувства наивной девушки, даже понимая, что она достойна любви. Главный герой не захотел менять свои привычки: Я, сколько ни любил бы вас, Привыкнув, разлюблю тотчасОднако Евгений страстно влюбляется в Татьяну, когда та становится знатной дамой, представительницей столичного общества. Образ Онегина открывает галерею «лишних людей!
По мнению Сарика Андреасяна, стилизовать поэзию Александра Сергеевича Пушкина под прозу оказалось невозможным, потому что герои романа говорят «неподъёмным для современного уха языком», и сценаристы нашли решение, благодаря которому стихи будут звучать естественно в кадре [9]. Прокатчик ленты — «Атмосфера кино» [10]. Этот раздел статьи ещё не написан.
Здесь на язык господина Журдена нам переведут и сакраментальное: «Потому что привычка — великий дар, заменяет счастье». Пушкин рыдает от зависти…». Мои коллеги уже слагают о фильме пародийные вирши, формулируя его тему как «кризис среднего возраста Татьяны и Евгения». Впрочем, критики давно отмечают, что современный читатель Пушкина уже с большим трудом ориентируется в его лексике. В качестве хрестоматийного примера приводят строфу: «Бразды пушистые взрывая, Ямщик сидит на облучке В тулупе, в красном кушаке».
По свидетельствам преподавателей литературы, значения более, чем половины слов из этих строк, школьники просто не знают. Свой миллиард этот фильм соберет Тем не менее, специалисты предрекают картине неплохие сборы, что, впрочем, неудивительно в отсутствие в отечественном кинопрокате фильмов ведущих кинематографических стран мира.
Сегодня дух литературных салонов XIX века с большей вероятностью можно ощутить на научной конференции, чем в салоне. С другой стороны, не нужно относиться к пушкинскому наследию как к чему-то обязывающему, подавляющему. Александр Сергеевич, с его-то свободолюбием, не стал бы корить литератора за то, что он избрал какой-то другой творческий путь, отличный от пушкинского. В русской поэзии есть линия, которую бы я условно обозначил как «Лермонтов — Маяковский — Летов», — считаю всех троих великими поэтами и в то же время не могу не признать, что их художественное пространство весьма и весьма тоталитарно. Это пространство бунтарей-революционеров, которые, если придут к власти, установят гораздо более жёсткую власть, чем та, против которой они борются. А пушкинское пространство совсем другое: свободное, тёплое, уютное, там есть и священные рощи, и заповедные сады, и дикий лес — оттуда не хочется уходить.
Да, у Пушкина встречаются устаревшие обороты, которые резонно оставить в прошлом и не воспроизводить например, «краса ногтей» сегодня звучало бы противоестественно , но в целом его слог вовсе не устарел. Похоже, счастлив я, и не слегка. Чтобы в таком хорошем настроеньи и голова легка, хоть ночь и коротка» — как вам? Это не Пушкин, это «Мумий Тролль», одна из популярнейших в стране рок-групп. А что думает по поводу «Евгения Онегина» молодёжь? Ваши студенты, например. Молодёжь сейчас повально увлечена психологией, а «Евгений Онегин» весьма психологичен, и характеры в романе как будто взяты из современности — настолько они архетипические архетип — образ, свойственный разным эпохам и народам. Как и чрезвычайно архетипична сюжетная линия: трудно придумать что-то более актуальное для юного человека, чем несовпадение в любви, её несвоевременность.