Бистро (от французского bistro, гораздо реже bistrot) — это гастрономическое заведение, которое представляет собой небольшой ресторан-кафе, в котором подают достаточно простые блюда. Происхождение слова бистро. А так как во французском языке нет буквы «Ы», то французы начали произносить русское слово быстро, как бистро. Bien cuit – такого в хороших французских ресторанах и бистро почти никогда не заказывают: мясо долгой прожарки, но внутри стейк еще сочный, хотя уже и белого цвета в разрезе. Это то, что происходит со словом бистро, на котором есть две разные версии.
Курьезы французского
Лексическое значение слова «бистро» Во французском языке слово «bistro» означает «ресторанчик», «небольшая закусочная». Слов бистро настолько приелось, что многие начали употреблять это слово в качестве определения «быстро». По факту это так и есть, так как в толковом словаре в русском языке сказано, что в некоторых Западных странах это слово означает «маленький ресторан». В наше время этому слову дали определение — ресторан быстрого питания. Многие шаурмечные начали называть свои заведения словом «бистро».
По второй версии, багет придумали позже — во времена строительства метрополитена. Нужен был удобный хлеб, который не надо резать ножом, так как они были запрещены среди рабочих.
Интересный факт: если в стране за пределами Европы популярны багеты — скорее всего это страна когда-то была французской колонией. Кто-то берет «pas trop cuite» — практически не румяный, кто-то предпочитает «bien cuite» — поджаристый и хрустящий. Каждый год во Франции в каждом городе проходит конкурс на лучший багет, а победитель в Парижском регионе поставляет выпечку в Елисейский дворец на стол президента до следующего состязания. Другой не менее популярный символ страны тоже придумали в Париже — это даже слишком известное пирожное макарон, состоящее из двух воздушных и хрустящих половинок разноцветного миндального теста и плотного крема с разными вкусами. Оно успело многим надоесть, потому что готовят его даже в парижском «Макдональдсе» и в каждой российской кофейне в крупном городе. За макаронами надо идти в кондитерские, где готовят «amuse-bouches» — закуски или сладости «на один укус».
Например, к Sadaharu Aoki , где можно попробовать неприторные и необычные макароны с черным кунжутом и васаби. Пирожное макарон стало очень популярным — его готовят даже в парижском «Макдональдсе» и в каждой российской кофейне в крупном городе. В районе La Villette в 19 веке располагались скотобойни. На обед рабочим подавали куски мяса с предшественником картошки фри — «картошкой c Pont-Neuf». На Новом мосту, ведущим к острову Сите через Сену впервые начали готовить жареную картошку. Сейчас отведать стейк можно в любой брассери или бистро.
Однако надо попросить, чтобы картошка была сделана вручную fait maison в ресторане, а не разморожена. Во многих французских кафе нет меню на английском, а уровень прожарки не указывают, поэтому не будет знакомых welldone или rare. Обычно степень прожарки говорят официанту. Классика французской кухни — стейк с картошкой фри. Его придумали в 19 округе на севере Парижа, где находились скотобойни, а куски мяса с картошкой подавали местным рабочим на обед. Раклет от фр.
Для него отваривают картофель в мундире с лаврушкой. На тарелки раскладывают три-пять видов колбасы, ветчины и прочих мясных деликатесов. Обязательно маринованные корнишоны. В центр стола ставят специальную машину — раклетницу. Во Франции она есть в каждой семье. У этого аппарата есть камень, который начинает нагреваться после включения в сеть.
Каждому едоку выдают маленькую лопатку, куда надо положить ломтик сыра раклет. Желательно — сделанного из сырого молока, у пастеризованного нет запаха и мало вкуса. Лопатку кладут под камень и растапливают сыр. Затем надо размять вилкой картошку и выложить на нее расплавленный сыр. Отличный раклет готовят в ресторане Les Marmottes , стилизованном под швейцарское шале, или в Le Chalet Savoyard , где подают не только раклет, но фондю и тартифлет — запеканку из картофеля, сыра реблошон, салата и лука. Для приготовления раклета используют специальную машину — раклетницу.
Их подают так же, как и улиток — с выемками и щипчиками. На вкус они более плотные и резиновые. Ресторан Bulot Bulot специализируется на морепродуктах, но их коронное блюдо — это бюло, что видно из названия. Сезон этого блюда длится с января по март, а устриц — с сентября по апрель. Во французских заведениях также хорошо готовят рыбу-меч, например в рыбном ресторане Le Duc , где интерьер оформлен под палубу корабля. Бюло подают так же, как и улиток — с выемками и щипчиками.
Обычно заведения заказывают их свежими в четверг или пятницу, чтобы подготовиться к наплыву гостей в выходные. В воскресенье рыбные лавки закрыты, поэтому вряд ли в начале недели подадут треску или устрицы хорошего качества. Вместо наскучившего лукового супа, который, по ощущениям, заказывают в ресторанах только туристы, возьмите крестьянский суп потофё pot-au-feu. Можно даже сказать, что это два блюда в одном: жирный густой мясной бульон и сваренная в нем говядина с овощами и приправами. В 2015 году журнал «Фигаро» признал потофё в ресторане Le Drouant лучшим в столице. Как бы бретонцы ни ругались, что в Париже не умеют готовить их традиционные блины — крепы, все же есть заведения, где почти приблизились к северному идеалу.
Держат их, как правило, коренные бретонцы. Более современные по атмосфере и интерьеру — Tanguy и Breizh. Более традиционные места стоит искать возле вокзала Монпарнас. На рю дю Монпарнас rue du Montparnasse есть несколько классических заведений, где к блинам приносят сидр в специальных чашках-пиалах. К крепам здесь подают сидр специальных в чашках-пиалах. Потому что стейк ассоциируется с чем-то приготовленным и обжаренным.
Не стоит переживать об отравлении сырым мясом: все же еда во Франции сильно регламентирована, а сами рестораны не хотят рисковать, поэтому опасности нет. Чтобы быть уверенным в своем тартаре и наконец оценить по достоинству одно из самых любимых французами блюд, можно пойти в Bidoche. Этот ресторан называют «храмом мяса», а хозяин — настоящий фанат своего дела и сотрудничает лишь с проверенными поставщиками. Крем-брюле стало слишком туристическим и обыденным десертом после фильма «Амели». Это взбитые яичные белки с сахарной пудрой, утопленные наполовину в густом, как нежирная сметана, ванильном сливочном соусе. Самый вкусный «остров» подают в ресторане Georgette.
Иль флотан — десерт из взбитых яичных белков с сахарной пудрой, утопленных наполовину в густом, как нежирная сметана, ванильном сливочном соусе. Где пить вкусный кофе Фильм «Кофе и сигареты» Джима Джармуша стойко ассоциируется с Парижем, хотя не имел к нему никакого отношения. Ведь это так по-парижски: фланируешь по бульвару, затем садишься за крошечный столик на террасе кафе, неспешно закуриваешь, гарсон приносит маленькую чашечку кофе. Это и есть местный art de vivre — искусство жить. В офисах и парижских квартирах вряд ли найдется чайник, а хороший листовой чай не продают супермаркетах. При этом качество и вкус кофе здесь не очень хороший.
По традиции почти все парижские заведения заказывают зерна марки Richard, при этом сами же в шутку называют приготовленный из них напиток мочой. Россияне, избалованные хорошим кофе за небольшие деньги, вряд ли оценят чашечку эспрессо французы, кстати, произносят «экспрессо», не удивляйтесь на красивой парижской террасе за 2—3 евро, который невозможно пить. Это когда вместе с чашкой кофе принесут три небольших десерта. Это могут быть мини крем-брюле, пирожное канле, макарон или меренги. Обычно такой кофе для гурманов заказывают после обеда вместо десерта. Для заведений это идеальный вариант избавиться от непродавшихся накануне десертов.
Их просто нарезают или раскладывают по маленьким формочкам. К счастью, за последние пять лет практически в каждом округе появились потрясающие кофейни, открытые профессионалами своего дела. И с каждым годом их количество растет. Культура брать кофе с собой не слишком прижилась, поэтому людей со стаканчиками, которые пьют на ходу почти не встречаются. Французы слишком любят наслаждаться моментом, ароматом, эмоциями и считают, что оценить вкус в полной мере можно только сидя за столиком и не торопясь. Одна из самых известных кофеен в Париже — это Dose , у которых два заведения.
Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Полуфабрикаты для ресторанов — практически запрещенное слово.
Полотняные скатерти и салфетки — неотъемлемая часть сервировки в хорошем ресторане. Что касается столовых приборов, они либо дожидаются гостя на столе, либо их приносит официант. В кафе сервировка более скромная: допускается отсутствие скатертей, тканевые салфетки могут быть заменены на бумажные, а вилки, ножи и ложки обычно можно взять из специальной подставки или получить вместе с заказом. Кстати, далеко не во всех кафе есть бумажное меню: многие заведения подобного рода ограничиваются вывеской с ценами на напитки и еду над кассой.
А вот найти ресторан без «путеводителя» по блюдам почти невозможно. И, если там меню, выбранные из него позиции и столовые приборы приносит официант, а в кафе, как правило, гостям приходится довольствоваться самообслуживанием. Еще один распространенный формат общественных заведений — брассери. Это кафе с пивом и традиционными блюдами французской кухни, которые подают с утра и до поздней ночи.
"Бистро" или "Быстро"?
Что такое бистро? Происхождение слова «бистро» | Сначала слово «bistro» означало хозяина винного заведения, потом оно перешло на сам кабак, а потом этим словом стали обозначать всякий небольшой ресторан или кафе, где подавались простые блюда. |
БЫСТРО ИЛИ БИСТРО?: foto_history — LiveJournal | Несмотря на то, что слово «кафе» происходит от французского «кофе», традиция распития кофейного напитка за общим столом появилась не во Франции, а на территории бывшей Османской империи. |
Кто подарил французам слово «бистро»
Это общераспространенное название такого рода заведений во Франции. Бистро Название Происхождение Бистро во Франции связывают с пребыванием русских войск в Париже , после победы над Наполеоном в Отечественной войне 1812 года. Когда русские войска взяли Париж в 1812 году, русские офицеры, казаки требовали от французских официантов, чтобы те их обслуживали побыстрее.
Так или иначе, бистро сегодня — это кафе или ресторан, где представлена европейская кухня без изысков. Как правило, здесь можно попробовать различные блюда, приготавливаемые по стандартным рецептам, а также встретиться с друзьями и пропустить по стаканчику. Основной принцип работы бистро остается неизменным — еда здесь подается вскоре после заказа.
Поделиться с друзьями: Вам также может быть интересно.
А фотокопий этих документов или хотя бы конкретных указаний, где таковые хранятся, каких годов, с фамилиями нотариусов, хозяев, мэров и прочая... Очередная версия - слово идет от фамилии некоего торговца, который и открыл первое "бистро" в Париже всего 120 лет назад. В доказательство приводится факт наличия фамилии Bistre, Bistru, Bister. Особенно эта фамилия распространена на севере Франции опять север! Считается, что происходит она от древнего голландского слова bijster или bister, у которого было два значения: «Бедняк» и «Удивленный человек». Но документов я тоже не видел, хотя защитникам этой версии не так уж сложно их предоставить: Вот, мол, любуйтесь, такого-то числа 1884 года парижские власти дали лицензию господину Бистру на открытие пивной с его именем на вывеске.
Есть еще мнение, что слово идет от термина "Bistreaut" в ином написании как раз Bistrot , с 16 века зафиксированного в нотариальных актах провинции Poitou и обозначающего сначала "домработника", а затем "место, где обедает дворянская челядь". Только эта версия упоминается наряду с упоминанием как "выдуманной и совершенно неправдободобной" версии о казаках в большом толковом многотомном словаре французского языка Тревиля. И ещё есть несколько версий, менее распространённых. Наконец, самая недавняя : Бистро происходит от древнефранцузского слова pistre от латинского pistor , означающего "булочник". На востоке Франции глухой звук П очень часто становился звонким звуком Б. Доказательств этому премного. Таким образом, «Бистро», это, разновидность "булочной". Pistre, а позже Bistre, десятками появлялись на востоке страны, а оттуда термин разошелся по всей Франции, добравшись до парижских кварталов компактного проживания выходцев из тех районов и немного изменив окончание...
А как еще можно привлекать соплеменников из своей провинции, как не привычным для них названием? Последняя версия сегодня приобретает всё большую популярность в научных кругах, по мере исследования архивов, в которых действительно прослеживается продвижение заведений Bistre к Парижу в ходе семнадцатого-восемнадцатого-девятнадцатого веков. Итак, версий несколько. Какая из них верна, сказать сложно. Как видим, в основе лежит одно и то же понятие: Потребляемый продукт. Дешёвый, для широких масс трудящихся, не аристократический...
А из него вышло "бистро", что значило "продавец вина" или "небольшой ресторанчик", "забегаловка". Бистро в одном из городков Прованса Было бы легко доказать, что "русская версия" ошибочна, если бы сами французы о ней даже не знали. Поскольку она ещё не снята, думается, что как минимум в качестве байки для туристов она точно всех устраивает. А слово bistrouille в Бельгии и ближайших к ней регионах Франции обозначает напиток в виде кофе с добавлением алкоголя.
Бистро – это не просто кафе, это частица Франции
Из-за вечеринки в бистро Martrodin. Подарок от детей! Некоторые сравнивают «бистро» со словом «бистуй», смесь кофе и алкоголя на севере Франции, которая дала бы название заведению, в котором оно подавалось, но это противоречит тому факту, что первоначальное значение было не заведение, а то, что служило. Популярная этимология см таблички , прикрепленная к фасаду Мать Екатерины , Тертр на Монмартре черпает его из русского bystro в кириллице : Быстро , что означает «быстро» и импортированный российским оккупант , следующий за битвы в Париже 1814. Российские солдаты, часы выхода были ограничены комендантский час на войска, опасаясь быть удивлены приходом офицера, имел бы привычку торопясь на cafetiers, служивших им, крича на них на русском языке : " БЫСТРО, быстро »,« быстро, быстро ».
Вторая причина заключается в материале собственно французского языка. В нем и в его диалектах есть слова, которые по своему облику и значению выглядят более вероятными претендентами на родство с bistro, нежели русское слово. Если слово bistro действительно связано с ними, то первоначально оно могло означать заведение, где подают выпивку не очень хорошего качества. Предполагалось, что закусочные получили свое название за свойственные этим заведениям грязь и неопрятность.
В настоящее время эта версия исследователями отброшена. Из французского языка слово bistro попало не только в русский, но и во многие другие языки: немецкий, английский, венгерский, турецкий, польский, словацкий, итальянский в форме bistrot и др. По-французски словом bistro раньше называли не только небольшие кафе или рестораны, но и хозяев подобных заведений.
Ролевая игра бистро в русском обществе Бистро в русском обществе играет важную роль не только как место для быстрого перекуса, но и как символ уютной атмосферы и культуры приема пищи. В России бистро стало популярным местом во второй половине XX века, когда на фоне советской системы общественного питания оно предложило новую альтернативу для быстрого и вкусного приема пищи. Бистро быстро вошло в русскую культуру и стало местом, где можно было не только покушать, но и провести время с друзьями или коллегами. В бистро создавалась особая атмосфера, где можно было расслабиться, пообщаться и насладиться вкусной едой. Такое общественное место стало популярным среди молодежи, интеллектуалов и представителей бизнес-сообщества.
Бистро в русском обществе также играет роль своеобразной ролевой игры. В нем можно оказаться «актером» самого себя, создать свою роль и воплотить ее в реальность. Здесь каждый может выразить свою индивидуальность через выбор блюд, стиля общения и обстановки. Бистро стало местом для самовыражения и самоутверждения, где каждый человек может отождествить себя с определенной ролью или стилем жизни. Именно поэтому в русском обществе бистро стало популярным местом для встречи, как деловых, так и романтических. В этом месте можно создать романтическую атмосферу, провести неформальное деловое совещание или просто отдохнуть с друзьями. Бистро позволяет сохранить некую интимность и уединенность даже в условиях общественного места. Русская культура бистро привнесла собственные особенности и традиции.
Здесь можно попробовать авторские рецепты блюд, познакомиться с различными кухнями мира и насладиться изысканным сервировкой стола. Бистро стало не только местом для приема пищи, но и центром развития гастрономической культуры, где можно познакомиться с новыми вкусами и традициями, обменяться опытом и впечатлениями. Таким образом, бистро в русском обществе играет важную роль не только в сфере питания, но и в формировании общественного пространства. Это место, где можно насладиться вкусной едой, провести время с друзьями и семьей, а также воплотить свои роли и идеи в реальность. Благодаря бистро, русское общество становится более разнообразным и интересным, где каждый может найти свое место и свою роль. Ранее бистро было скромным и недорогим заведением, обеспечивающим быстрое обслуживание и простое питание для широкой аудитории.
Согласно историческому словарю французского языка Le Petit Robert, слово bistro «бистро» появилось во французском языке не ранее 1884 года и связано с французским bistouille «скверный алкоголь, отрава». Значение слова приведено в двух вариантах: 1. Иногда употребляется «бистроке». По мнению автора, легенда о русском происхождении слова «бистро» нежизнеспособна прежде всего из-за хронологического несоответствия: в оборот слово вошло уже во второй половине XIX века, и вероятность того, что оно могло просто не употребляться три четверти века, мала.
Откуда пошло название бистро в закусочных
это один из редких случаев вторжения русского слова в культурные слои французского языка и истории. Каково происхождение слова «бистро»? Этимология слова Это определение довольно-таки старое, но пришло оно к нам не так давно. Время от времени натыкаюсь в жж и в других местах на сенсационное сообщение о том, что французское слово bistrot (вариант написания bistro) произошло от русского наречия быстро. Бистро — В бистро. С картины художника Жана Беро (1849—1935) Бистро (фр. bistro, реже bistrot) — небольшой ресторан-кафе, где подаются простые блюда, обычно применительно к парижским заведениям. Русские воины подгоняли нерасторопных парижских официантов в 1814 году словами "быстро", отсюда родилось французское название кафе быстрого обслуживания "бистро", заявил в интервью РИА Новости директор музея "Бородинская панорама" Владимир Преснов. История бистро во Франции уходит вглубь веков, и существует несколько теорий и легенд, объясняющих происхождение этого понятия.
Музей фактов
Что такое бистро? Происхождение слова «бистро» | Эта теория происхождения слова «бистро» соответствует версии, которая увековечена на мемориальной доске ресторана À la Mère Catherine в Париже. |
Бистро происхождение. Происхождение | БИСТРО Самая популярная версия происхождения этого слова связана с русским словом «быстро». |
Значение слова «бистро» | Напомним, что слово «ресторан» происходит от французского глагола restaurer, означавшего «восстановить здоровье». |
Откуда пошло название бистро в закусочных | Слово “бистро” имеет французское происхождение и появилось в конце XIX века. |
История происхождения названия "бистро" в закусочных | Эта теория происхождения слова «бистро» соответствует версии, которая увековечена на мемориальной доске ресторана À la Mère Catherine в Париже. |
БЫСТРО ИЛИ БИСТРО?
БИСТРО Самая популярная версия происхождения этого слова связана с русским словом «быстро». Время от времени натыкаюсь в жж и в других местах на сенсационное сообщение о том, что французское слово bistrot (вариант написания bistro) произошло от русского наречия быстро. Согласно парижской легенде слово «бистро» (небольшой ресторан – кафе) пришло во Францию в период русской оккупации Парижа (1814-1818).
Что такое бистро?
Бистро, произошедшее от русского слова быстро за 70 лет вполне могло войти во французский лексикон как обозначение места, где подают плохое вино. Директор музея «Бородинская панорама» Владимир Преснов рассказал о происхождении французского кафе «бистро». Потому что такая этимология слова bistro уже приобрела определённую научную респектабельность.
Бистро происхождение. Происхождение
Значение слова «бистро» | Каково происхождение слова «бистро»? Этимология слова Это определение довольно-таки старое, но пришло оно к нам не так давно. |
Как казаки "бистро" создавали. | Происхождение слова Бистро является неопределенным и обсуждены. |
8 русских слов, которые украли у нас французы
История бистро во Франции уходит вглубь веков, и существует несколько теорий и легенд, объясняющих происхождение этого понятия. Популярная версия гласит, что само название «бистро» появилось во время французской оккупации. Учитывая положения словаря французского языка, современное слово «бистро» имеет происхождение французское и стало распространяться во Франции не раньше 1884 года. вид бара, маленькое кафе, ресторанчик, закусочная (преимущественно во Франции; сейчас как обратное заимствование и в России). В 1814 году, в ходе взятия штурмом Парижа русскими войсками, французское кафе быстрого обслуживания «бистро» получило свое название благодаря нетерпеливости русских воинов. Происхождение слова Бистро является неопределенным и обсуждены.