Новости душегрейка что такое

Душегрейка. Жёлтая КОФТА Владимира Маяковского эпатировала публику на концертах футуристов. Смотреть что такое «ДУШЕГРЕЙКА» в других словарях. Значение слова душегрейка, что означает слово «душегрейка» в словарях: Словарь Ушакова, Энциклопедия моды и одежды, Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков, Гаспаров. Активизация обозначений душегрея и душегрейка происходит с середины XVIII в., тогда же они проникают и в украинский язык. В магазине ДушеГрея представлена женская верхняя одежда на любой вкус, здесь вы найдете большой выбор дизайнерской одежды по выгодным ценам.

Толковый словарь Ожегова

Душегрея (шугай) шилась из дорогой ткани: штофа, парчи, шёлка, ткани с набивным рисунком; сажалась на подкладку, иногда подбивалась заячьим мехом. Статья «Значение слова «душегрейка» — что это такое?» рассматривает понятие «душегрейка» и его значение в современной лексике. Витиеватым термином «душегрейка новейшего уныния» в XIX веке определялись скорбные мотивы русской поэзии 1820-х и 1830-х годов. и ДУШЕГРЕЯ, и, ж. Старинная женская одежда в виде короткой сборчатой кофты без рукавов.

Значение слова душегрейка

Что такое душегрея: история появления, как элемент женского костюма на Руси. ДУШЕГРЕЙКА, словарная статья из Толкового словаря Ожегова онлайн. что это такое? значение и описание, Как одевались русские женщины 100 лет назад?, How to create a fashion brand? ДУШЕГРЕЙКА душегрейки, ж. (устар.). Женская теплая кофта без рукавов. Душегрейка - 1. Теплая кофта без рукавов - обычно на вате, меху - как часть старинного женского русского костюма. разг. значения слова душегрейка в толковых словарях русского языка.

Что такое душегрейка?

Значение слова душегрейка в толковом онлайн-словаре Ефремовой Т. Ф. Такое название происходит от слова "душегрейка", которое означает одежду, предназначенную для подогрева тела. что душегрейка эта была, так сказать, иносказательного свойства и совершенно непроницаема для постороннего глаза. Определения слова душегрейка. часть старинного женского русского костюма, тёплая кофта без рукавов (обычно на вате, меху). КожАк, фЕрязи, нИжница, китАйка, шушУн, душегрЕйка, сорОка Задание 7. Что такое перифраза?

Душегрея и шугай

ДУШЕГРЕЙКА, -и, род. мн. -греек, дат. -грейкам, ж. Старинная женская одежда в виде короткой сборчатой кофты без рукавов. душегрейка — телогрейка, кофта, фуфайка, ватник, фуфел, стеганка, душегрея Словарь русских синонимов. душегрейка сущ., кол во синонимов: 8 • ватник (7) •. женская теплая кофта, обычно без рукавов, со сборками по талии.

Что такое душегрея: история появления, как элемент женского костюма на Руси

Таким образом, «душегрейка» можно интерпретировать как символическое сочетание двух понятий — внутреннего состояния человека и внешней защиты от холода. Однако, лексическое значение слова «душегрейка» не ограничивается только этим. В современном русском языке оно также используется в переносном смысле, обозначая не только физическую защиту от холода, но и психологическую поддержку, утешение или ободрение. В этом контексте, «душегрейка» становится символом доброты, заботы и поддержки, которые помогают нам преодолевать трудности и сохранять внутреннюю гармонию. Таким образом, лексическое значение слов. Происхождение Происхождение слова «душегрейка» является интересной исторической загадкой.

Это слово, которое сегодня используется для обозначения теплой одежды, предназначенной для сохранения тепла тела в холодные зимние дни. Однако, его происхождение уходит корнями в далекое прошлое. Оно произошло от сочетания двух слов: «душа» и «грейка».

Душегрея шугай шилась из дорогой ткани: штофа , парчи , шёлка , ткани с набивным рисунком ; сажалась на подкладку, иногда подбивалась заячьим мехом. По борту, краям рукавов, воротника отделывалась позументом , тесьмой , мехом беличьим , бахромой [3]. Известны варианты душегрей на бретелях, без рукавов и воротника. Правда, епанечка была с воротником, но во всём остальном повторяла душегрею» [4]. В середине XIX — начале XX века крестьянки Центральной части России носили летние душегрейки на вате с прямыми, слегка расклешенными полами; спинкой, сходящейся к поясу углом и складками, заложенными у пояса. Воротник и полы праздничных душегреек отделывались бахромой, украшались вышивкой золотыми нитями и бисером [5]. Именно так интерпретируется слово «телогрейка» в стихотворении Пушкина «Румяный критик мой…» [6]. Впервые выражение было употреблено, по-видимому, И.

Теплый жилет. Стеганая ватная куртка; телогрейка. Женская теплая кофта без рукавов. Женская тёплая кофта, обычно без рукавов, со сборками по талии. Старинная женская одежда в виде короткой тёплой кофты без рукавов.

Соболья душегрейка. Шугай в русском народном костюме. Епанечка русский народный костюм. Русский национальный костюм епанечка. Русская народная одежда душегрейка. Словарная работа душегрейка. Старинная женская одежда с названиями. Что такое душегрейка объяснение для детей. Старинная русская одежда душегрейка. Душегрейка Крестьянская. Праздничная одежда наших предков. Сарафан с душегреей. Шугай одежда в древней Руси. Душегрейка одежда женская. Старинная одежда душегрейка. Шушун одежда в древней Руси. Епанечка и душегрейка. Душегрейка одежда мужская. Душегрейка детская. Русский национальный костюм Шугай.

Душегрея и шугай

Епанечка сарафан. Душегрейка одежда на Руси. Душегрейка продсельмаг. Кацавейка это одежда. Что такое душегрейка что такое душегрейка. Душегрейка женская. Епанечка Нижегородской губернии.

Душегрейка Владимирской губернии 19 век. Шугай Шушун. Телогрейка одежда 19 века. Душегрейка Телогрейка. Одежда типа душегрейки. Душегрейка для мужчин.

Парчовая душегрейка. Душегрейка старинная. Душегрейка Соболиная Соболиная. Шерстяные душегрейки. Безрукавка женская душегрейка. Куртка в стиле Душегреи.

Шугай одежда.

Корысть Старуха интересуется у старика: «В корыте много ли корысти? В современном русском языке «корысть» обозначает стремление получить материальную пользу и выгоду любым способом, то есть имеет отрицательный смысл. Изба со светёлкой Вместо землянки появляется изба со светёлкой — деревянный крестьянский дом со светлой комнатой, которая обычно располагалась в верхней части жилья. Тесовые ворота В новом жилище старика и старухи есть и тесовые ворота, то есть сделанные из тёса или обшитые им. Тёс — это тонкие доски из древесины хвойных пород или дуба.

Столбовая дворянка Старуха желает стать столбовой дворянкой, то есть потомственной дворянкой, владеющей земельным поместьем, оформленным в специальном списке столбце , который подписывался царем. Попасть в такой список мечтали многие, потому что это было свидетельством внимания со стороны самого царя.

Есть такие хитрые опросы, когда мы играем с людьми. А те даже не догадываются, что мы их опрашиваем, потому что лучший эксперимент — это когда человек не знает, что он в нём участвует. Ещё лучше, когда и экспериментатор не знает, но такого у нас пока нет. Игра в шляпу, не так давно ставшая популярной, — это прямо для нас. Ты вытягиваешь бумажку и должен быстро объяснить остальным слово, не называя его. Тут мы сразу много чего видим. Я специально играю с людьми разного возраста: первоклассниками, старшеклассниками, студентами, со своими коллегами и пожилыми профессорами-академиками.

Конечно, у них у всех разный словарный запас, значит, и понимают они слова по-разному. Но иногда получается — например, на Летней лингвистической школе, где как раз и школьники, и студенты, и преподаватели. Ну и обстановка располагающая. А ещё для этого можно использовать социальные сети. Особенно интересно, когда одно и то же слово в разных местах употребляют с противоположным значением. Вот что такое «под горку»? То есть подниматься. При этом во всех словарях написано, что «под горку» значит «вниз». Оказывается, тут не всё просто.

В основном люди, которые говорят, что «под горку» — это «вверх», из Белоруссии либо с Украины. Почему именно эти регионы? По-польски «под-гору» означает «вверх». Я специально сравнивал русские и польские тексты — в некоторых местах переводчики ошибались, потому что не могли себе представить, что по-польски это слово значит не то же самое, что по-русски. Это один из многочисленных примеров польского влияния на белорусский и украинский. Возрастное распределение в сети «ВКонтакте» — тоже интересное явление. Знаете ли вы слово «сокс»? Можно списать на возраст. Но в «Фейсбуке», где окружение постарше, это слово знает гораздо меньше людей.

Кстати, что такое «штандер»? А в «Фейсбуке» наоборот. Это старая игра, она встречается в текстах 1930-1950-х годов. Слова уходят и приходят, и так появляются поколенческие различия. Совсем недавно мы изучали слово «френч». Что оно значит? Теперь открываем словарь. Я проверил, как это называется по-английски. Предположил, что french.

Но нет такого! Ни в одном словаре. Фельдмаршал Френч есть, но в честь него почему-то только у нас назвали куртку. Дальше вопрос: что это значит? На семинаре мы работаем с поиском картинок в Яндексе. Ввели слово, чтобы посмотреть, как именно выглядит эта одежда. И что получили? Для меня это было потрясением. Я понятия не имел, что есть такое значение.

Все картинки про маникюр! Никаких курток. Слово меняет смысл. Дальше смотрим статистику поиска в Яндексе. Что люди искали? Значит, сейчас актуален вот этот френч. Душа в сердце? Или в желудке? Сейчас мы составляем Активный словарь русского языка.

Его придумал замечательный лингвист Юрий Дереникович Апресян, под его руководством мы и работаем. Словарь для тех, кто хочет правильно пользоваться современным русским языком. Есть словарь бытовой лексики, работой по его составлению руковожу я. Он немного другой: там есть и редкие слова — кому-то ведь нужно знать, как называется та штучка на шнурках или что-нибудь другое. Или чем различаются манто, шубы, дублёнки, полушубки, тулупы, зипуны… В четверг утром у нас семинар по активному словарю, вечером — по бытовому. И вот утром мы обсуждали слово «душа». Моя коллега Елена Владимировна Урысон написала статью об этом слове, а оно невероятно сложное, считается непереводимым на другие языки. Тысячи лингвистических работ посвящены значению слов «душа», «тоска», «судьба»… Вот по-английски «душа» — soul, но если она ушла в пятки, это уже не soul. Чего-то можно хотеть в глубине души, чего-то нельзя.

Тут тоже есть наивная картина мира и научная. В научной картине мира никакой души нет. С точки зрения религиозной — есть, да ещё и в разных религиях по-разному. Где-то есть переселение душ, где-то нет, в христианстве одно, в буддизме другое. А есть просто язык. Когда я говорю «хорошо посидели, с душой», я же не имею в виду, что посидели с чьей-то душой. Или «душа в пятки ушла» — я же не представляю при этом некую субстанцию, уходящую в пятки. И есть ещё десятки выражений со словом «душа». Они встроены в язык, и мы даже примерно представляем, где душа находится.

Вчера у нас был спор: душа — она в груди или всё-таки ближе к пищеводу? Как это определить? Наука не поможет, а в языке надо как-то описать. И объяснить носителям других языков, которые учат русский, где душа. Куда мы показываем, когда говорим, что «за душу берёт»? Чем тогда душа отличается от сердца?

Типы душегреек Особенности душегрейки У душегрейки душегреи, кацавейки, телогрейки, телогреи не было строгого покроя.

Так на Руси называли самые разные варианты верхней женской одежды. Изначально, душегрейкой называли короткую однобортную кофту, которую одевали обычно на праздники. Особенно широко такая одежда использовалась в 17 веке. Душегрейки были популярны у разных сословий, их носили женщины из боярских, купеческих, мещанских и богатых крестьянских семей.

Значение слова ДУШЕГРЕЙКА в Большом современном толковом словаре русского языка

Душегрея с узкими длинными рукавами и отложным воротником приталивалась с помощью сборок, имела застёжку спереди на крючки. Носилась с сарафаном. Душегрея шилась из дорогой ткани: штофа, парчи, шёлка, ткани с набивным рисунком; сажалась на подкладку, иногда подбивалась заячьим мехом. По борту, краям рукавов, воротника отделывалась позументом, тесьмой, мехом, бахромой.

Энциклопедический словарь является некоммерческим проектом, который постоянно развивается. Важную роль в развитии проекта играют наши уважаемые пользователи, которые помогают выявлять ошибки, а также делятся своими замечаниями и предложениями. Вы также можете поддержать проект, оставив комментарий или разместив у себя на сайте или блоге ссылку на энциклопедический словарь.

Душегрея шилась из дорогой ткани: штофа, парчи, шёлка, ткани с набивным рисунком; сажалась на подкладку, иногда подбивалась заячьим мехом.

По борту, краям рукавов, воротника отделывалась позументом, тесьмой, мехом, бахромой. Известны варианты душегрей на бретелях, без рукавов и воротника. В середине XIX — начале XX века крестьянки Центральной части России носили летние душегрейки на вате с прямыми, слегка расклешенными полами; спинкой, сходящейся к поясу углом и складками, заложенными у пояса.

Важную роль в развитии проекта играют наши уважаемые пользователи, которые помогают выявлять ошибки, а также делятся своими замечаниями и предложениями.

Вы также можете поддержать проект, оставив комментарий или разместив у себя на сайте или блоге ссылку на энциклопедический словарь. Ссылки на энциклопедический словарь допускаются без каких-либо ограничений.

Значение слова Душегрейка

Согревающая история ДУШЕГРЕИ ☀ Значение слова душегрейка, что означает слово «душегрейка» в словарях: Словарь Ушакова, Энциклопедия моды и одежды, Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков, Гаспаров.
Значение слова "душегрейка" Душегрейка, сшитая из неширокой полосы ткани с прокладкой из ваты или кудели, распашная, однобортная, застегивавшаяся сверху на один крючок.

Значение слова "душегрейка"

Что такое душегрейка это что-то, что греет душу.
ДУШЕГРЕЙКА - Большой современный толковый словарь русского языка - Русский язык - Чтобы подчеркнуть свой статус, некоторые заказывали душегреи с дорогим соболиным мехом.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий