Гастроли завершатся 10 апреля в театре "Еt Cetera" масштабной постановкой "Солярис" по роману Станислава Лема. Тема «Библионочи» – «Театр и книга» выбрана неспроста: 2019 – год театра, а фундаментом театральных постановок является книга, объясняют сотрудники библиотеки. В воскресенье, 24 октября, в 18.30 мы ждем вас на спектакле "Кьоджинские перепалки" Государственного русского театра драмы им. Ф.А. Искандера. Сухумский государственный драматический театр является символом грузинской театральной культуры уже более 135 лет.
Гастроли театра в г.Сухум
Уникальный, единственный в своём роде, хранящий традиции своего народа Абхазский государственный драматический театр им. С. Я. Чанба. Главная» Новости» Филармония сухум афиша. В воскресенье, 24 октября, в 18.30 мы ждем вас на спектакле "Кьоджинские перепалки" Государственного русского театра драмы им. Ф.А. Искандера. Главная» Новости» Филармония сухум афиша. Театральные спектакли: В октябре 2023 года Сухумская филармония представляет на сцене театра ряд захватывающих спектаклей. Перед жителями Сухума выступил Московский государственный академический театр танца «Гжель».
Государственный русский театр драмы им.Искандера
Новости Сухума — календарь событий, фактов, происшествий за день. Артисты отправились в Сухум по приглашению директора Абхазского молодежного театра. Чем больше спектаклей мы играем на фестивалях по России, тем больше у нас зрителей в Сухуме.
Театр кукол из Сочи "Саквояж" показал спектакль для детей в Сухуме
Постановка также сопровождается световыми, дымовыми и звуковыми спецэффектами", — отметил он. Соколовский подчеркнул, что представленный спектакль хорошо, гармонично вписался в атмосферу и архитектуру старинного здания Детской школы искусств. Зрители приняли артистов тепло и с интересом, несмотря на то, что сам рассказ Толкиена и поднятые им темы для более взрослой аудитории. В спектакле "Лист работы Ниггля" задействовано два артиста и режиссер. По нашей традиции, после спектакля мы пускаем всех на сцену.
Ираклий Ревазович, Вы говорите о важности взаимодействия на культурном уровне, но как Вам кажется, в последнее время культурный обмен между Абхазией и Россией усиливается, между участниками того же форума? Ведь политику, культуру и спорт очень сложно отделить друг от друга, учитывая сегодняшние реальности, сотрудничество углубляется, развивается?
Мне представляется, что да, потому что мы видим как Министерства культуры Абхазии и России достигают результатов в конкретном наполнении российско-абхазского культурного сотрудничества, существуют соответствующие программы, наши коллективы постоянно выезжают, специалисты сюда приезжают. Когда произошел пожар в Национальной картинной галерее, приехали реставраторы из России по инициативе министра культуры Ольги Любимовой, это тоже культурное сотрудничество. По сути, мы в одной лодке. И очень важно, чтобы мы сами умели пользоваться теми возможностями, которые предоставляет Российская Федерация. Умели пользоваться ими во благо абхазской культуры, во благо развития искусства. Всё зависит от нас.
И этот посыл был в моей речи на форуме. Есть такой нехороший «синдром выученной беспомощности», когда мы сами перед собой ставим какие-то ограничения, барьеры и говорим, что не можем их перепрыгнуть, преодолеть. Но ведь всё возможно. Нужны энергия, желание, любовь к тому делу, которым ты занимаешься. А российские коллеги никогда не отказывают в просьбах оказать поддержку, в предложениях по сотрудничеству. Для наших слушателей результаты сотрудничества, которые можно осязать, «потрогать», увидеть мы неоднократно говорили, но хочется еще раз проговорить.
Чего мы добились благодаря этому сотрудничеству на примере Вашего театра? Мы добились того, что у нас есть такой замечательный театр, который работает на русском языке, который использует в своей работе методологию, разработанную в России, которой пользуется весь мир. Мы ее активно используем, но при этом мы создаем спектакли, которые отражают мироощущение, образ мысли и чувства наших людей, нашего народа - то есть развиваем абхазское театральное искусство. Это главное, это и есть тот самый диалог культур и результат этого диалога. Мы говорим о культурном многообразии, и наша программа называется «Взаимный интерес». С нашей стороны этот интерес очевиден и понятен, а с российской культуре зачем это нужно?
У Достоевского в речи о Пушкине есть определение о «всемирной отзывчивости русской души».
Кипение страстей часто заводит их в комические ситуации, но в итоге, конечно, приводит к счастливому финалу - свадьбам - и сразу трём, «веселым и пьяным». Спектакль "Кьоджинские перепалки" стал лауреатом Международного театрального фестиваля "Мост дружбы" в г.
Йошкар-Ола в 2019 году и Международного театрального фестиваля "Липецкие театральные встречи" г. Липецк в номинации "Лучший актёрский ансамбль" в 2020 году. Продолжительность 2 часа 30 минут с одним антрактом.
Фазиля Искандера на гастролях в российской столице в апреле покажет шесть лучших спектаклей, в том числе постановку "Солярис", сообщил в понедельник ТАСС генеральный директор театра Ираклий Хинтба. Гастроли начнутся 7 апреля с показа спектакля "Софичка" по рассказу Иска ндера. Поэтому мы решили еще раз показать этот спектакль", - заметил Хинтба.
Гастроли Абхазского драматического театра им. С. Чанба (Сухум)
Афиша государственного русского театра драмы имени Фазиля Искандера в столице Абхазии в городе-курорте Сухуме с 1 января по 15 января 2024 года. С этой точки зрения сухумскому Русскому драматическому театру имени Фазиля Искандера повезло, его возглавляет свой демиург, генеральный директор Ираклий Хинтба. Главная» Новости» Театр сухум афиша. Афиша государственного русского театра драмы имени Фазиля Искандера в столице Абхазии в городе-курорте Сухуме с 1 января по 15 января 2024 года.
Гастроли Абхазского драматического театра им. С. Чанба (Сухум)
Главная» Новости» Театр сухум афиша. Репертуар Государственного русского театра драмы им. Ф. Искандера на апрель. С этой точки зрения сухумскому Русскому драматическому театру имени Фазиля Искандера повезло, его возглавляет свой демиург, генеральный директор Ираклий Хинтба.
Театр войны: театрализованное шоу прошло в Сухуме в День Победы
Об этом рассказал журналистам гендиректор театра Ираклий Хинтба на пресс-конференции в Сухуме. Благодаря этому мы обновили парк светового оборудования, и теперь по уровню света, по техническому состоянию ни один театр не сможет с нами сравниться не только в Абхазии, но даже за ее пределами. У нас новый свет, мы приобрели профессиональный проектор, обновили всю акустику на сцене, приобрели два звуковых пульта и еще много чего - и чрезвычайно этому рады", - сказал Хинтба. Гендиректор также сообщил, что в рамках российской поддержки Русдрам выпустил спектакль "Евгений Онегин". Это будет что-то внушительное. Мы благодарны за все это министерству культуры, и вообще РФ, потому что это - великое дело для культуры Абхазии", - подчеркнул Хинтба.
Актриса всегда мечтала воплотить мужской образ на сцене и, как мне призналась, при распределении ролей обязательно примеряет на себя «костюм», противоположный своей сущности. Безусловно, ее манит амплуа неврастеника. У женщин такое практически не встречается, лишь удивительная Наталья Сайко была близка к этой ломкой и небезопасной грани. Мадлена тоже обладает уникальным нервным сплетением, которое позволяет проживать и античную трагедию, и драму Лорки, и эпику Маркеса. В «Кровавой свадьбе» у нее роль невесты, и как только актриса выходит на сцену, то уже не замечаешь ни режиссерских шероховатостей, ни отчасти прямолинейных метафор, ни излишнего пафоса. Маркес прочтен петербурженкой с такой печалью, тоской и искренностью, что все монологи ранят душу. Мир Маркеса на сцене трансцендентален, он несется словно по туннелю, то выскакивая из него, то опять попадая в его тиски. Ускользающий, отчужденный свет и движущийся буфет сродни полузабытью, когда краски сгущены и размыты, а монолог о сне Хосе Аркадио и бесконечных комнатах трогателен и пронзителен. В полном объеме и во всей красе в этом спектакле предстают актрисы театра — легкие, пластичные, темпераментные, их ансамбль неотразим, пленителен и чувственен, а Мадлена Барциц, как никто, умеет передать боль через улыбку, молча, обмолвками. От природы пластичная, с особой, как и ее голос, грацией жеста, с тонким чувством позы, актриса привносит во всё высокую нежность. Фото: предоставлено пресс-службой Государственного русского театра драмы им.
Но самое главное, что они дают направление для практических действий. Скажем, если взять такое определение культуры, как способ сохранения и трансляции ценностей, то культура, безусловно, этим занимается, и очевидно, что такое сохранение, трансляция и укрепление ценностей возможны только в диалоге культур, что без диалога культура замыкается в себе, она гибнет. А настоящие произведения искусства возникают, когда происходит взаимовлияние культур. Можно на примере Фазиля Искандера иллюстрировать это на тезис. На примере нашего театра: используя достижения русской театральной школы, методологии театра, созданной Станиславским и Немировичем-Данченко, мы говорим об Абхазии, об абхазской душе, об абхазской психологии, транслируем абхазские образы и сюжеты, художественно их осмысляем, вскрываем. Ну и, конечно, наши актеры, которые плоть от плоти абхазской земли, темперамента, энергии. Когда происходит это соединение, то, что Фазиль Искандер называл «перекрестным опылением культур», возникает серьезный художественный результат. Так что культуры должны взаимодействовать, и российская театральная культура помогает сегодня развитию театральной культуры Абхазии. Таким образом во взаимодействии культур и происходит укрепление культурного суверенитета. Не в замыкании культуры в себе, а в ее открытости, способности взаимодействовать, обогащаться другими культурами. Тогда укрепляется культурный суверенитет и формируется то, что называется культурным многообразием современного мира. Абхазия — яркая часть этой прекрасной палитры. На форуме шла речь и о взаимодействии искусства и нейросетей. Это, с одной стороны, возможности, но, с другой стороны, и вызовы. Для театров и театральной жизни как Вы на это всё смотрите? Любой вызов — это новые возможности, но не всегда новые возможности - это вызовы. Речь о том, что во всём, что касается театра, возможна только живая энергия, только живое исполнение, живая эмоция, взаимодействие актеров на сцене и зрителей в зале. Никакие другие формы театрального искусства или попытки создать какой-то суррогат театра невозможны. Именно в этом гениальность театра, его непрерывное существование на протяжении более двух с половиной тысяч лет. Что касается собственно нейросетей именно в разрезе театра, этот вопрос не обсуждался и, слава Богу. Это, конечно, реальность сегодняшнего дня, которую нельзя отрицать, но опасность подмены человеческого мышления, творчества искусственным интеллектом существует.
На экранах перед зрителями появились архивные кадры, хроника войны, вырезки из речей первого президента Абхазии Владислава Ардзинба. Подробнее о том, как режиссеры удивляли жителей и гостей Абхазии, смотрите в видео Sputnik.
Движение к высоким целям: Ираклий Хинтба рассказал о планах РУСДРАМа
Концерт классической музыки, приуроченный ко Дню России, прошел в Сухуме в Абхазском государственном драматическом театре имени Самсона Чанба, передает РИА Новости. Из Зальцбурга в Сухуме на проект к Герзмава прилетел Владислав Сулимский, он поет партию Скарпиа – начальника тайной полиции, который всех держит в страхе. Спектакль Сочинского театра кукол “Саквояж” в Сухуме. Театр "Саквояж" впервые посетил республику в рамках проекта "Абхазский берег", автор которого Альбина Яруллина.