Разговорник чеченского языка. Чеченско-русский и русско-чеченский переводчик, разговорник и словарь. Смотрите видео онлайн «Чеченский язык | как говорят чеченцы» на канале «» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 20 октября 2022 года в 16:41, длительностью 00:01:00, на видеохостинге RUTUBE.
Русско-чеченский разговорник (Оьрсийн-нохчийн къамелдийрг)
Муха Iа хьо му:х Iа хьо? Муха Iаш ду шу му:х Iаш ду шу? Могушалла муха ю могшал: му:х йу? Муха ду гIуллакхаш му:х ду гIулкхш?
Керла хIу ду? Ма дика ду хьо веана ма дик ду хьуо веан! Сингаттаме хIума-м дац сингат:миэ: хIумам дац?
Ничто не беспокоит?
Этот комплексный процесс позволяет нам установить состояние для любого загружаемого файла следующим образом: Чисто Очень высока вероятность того, что эта программа является чистой. Что это значит? Мы просканировали файл и URL-адреса, связанные с этой программой, более чем в 50 ведущих мировых антивирусных программах. Возможная угроза не была выявлена. Предупреждение Эта программа является потенциально вредоносной или может содержать нежелательное связанное программное обеспечение.
Вчужом глазу сучок видишь, а в своем и бревна не замечаешь. Б1аьрг — санна стешха, аьрру куьг санна майра.
Ваша воцу йиша — марг1ал-сара. Ваша воцу ваша — т1ам боцу леч». Ваша воцчу йишийн дог ма дохаде, нана йоцчу йоь1ан дог ма делхаде. Б1аьсте т1аьхьа йог1учу 1аьнах ма кхера, la т1ахьа дог1учу гуьйренах кхера. Аьрга стом санна муьста ма хила — церг тоьхтоьхначо д1атосур ву хьо. Багахь динчу х1оэх х1оаш кхарзалур дац. Барзах кхийринчу 1уьнан жа ца дебна. Барт боцу юрт а, барт боцу доьзал а х1аллакь хилла.
Аьхкенан заманчохь мукъа леллачуьнга, 1аьно ша гихь леладойту. Аьхкено литта х1оттийна, 1аьно д1акхаьллина. Аьхка lиллинарг — laй идда. Аьхка догlанах иддарг, lай лайх идда. Аьхка хье ца кхихкича, lай яй ца кхехка. Барт боцчу ц1а чу ирс ца деана. Бартболчу цицигаша бартбоцу берзалой эшийна. Аьхка лаьхьанах кхеравелларг — 1ай карсанах кхеравелла.
Бахка ца лиинчу атто ц1ога доцу эса дина. Бегаш девнан уьхьигаш. Бедда боьдучу сена а аьлла. Аьхка мало — 1ай хало.
Вы тут же увидите, как теплеет взгляд собеседника и он невольно проникается к вам уважением. Вы ведь уже поняли, что гласные на конце чеченских слов не читаются? Но имейте в виду, что это касается только безударных. Буквальный перевод этой фразы — «Да будет доволен тобой Бог». Благодарность за что-то материальное звучит по-другому: «Дала сагIа дойла» — [дал сах дойл] — «Да зачтет это тебе Всевышний как садака» то есть милостыню. Это выражение уместно произнести, когда получаешь что-то в подарок или в ответ на оплаченный собеседником счет в ресторане или проезд в общественном транспорте. Буква I, про которую многие не знающие чеченского спрашивают: «А что это за палочка? То, как она читается, сложно описать словами, лучше послушать в интернете, как звучит арабская «айн». Хотя в богатом чеченском языке есть множество слов для обозначения того или иного предмета, признака или действия, чеченцы в разговоре часто используют заимствования из других языков. Поэтому поделимся лайфхаком, как построить любую фразу по чеченскому принципу.
Характеристики приложения
- About this app
- Русско-чеченский разговорник
- Русско-чеченский онлайн словарь и переводчик
- Краткий чеченско-русский словарь
- В Чеченской Республике создадут карманный разговорник для туристов
- Разговорник чеченского языка
Русско чеченский разговорник с ударением
Узнаем 5 самых нужных фраз на чеченском языке Учимся правильно говорить на чеченском языке Всем доброго дня, дорогие друзья. Сегодня Чеченская Республика быстро превращается в один из главных центров туризма на Северном Кавказе. По такому случаю давайте выучим пять самых нужных для общения фраз по-чеченски. Для начала кратко о самом чеченском языке. Это - уникальный и весьма сложный древний язык нахско-дагестанской группы, на котором говорят примерно полтора миллиона человек в России Чечня, Дагестан , а также в тех странах мира, где живет чеченская диаспора.
Итак, поехали! Приветствие в любом языке очень важное и нужное дело.
Но далее самое интересное...
Добрый вечер! Суьйре дика хуьлда! Спокойной ночи! Буьйса декъал хуьлда! Как Вас зовут? Скажите пожалуйста, где улица Мансура? Алахьа, Мансура урам мичахь бу? На какой улице живете Вы?
Хьо муьлхачу урамехь 1аш ву ю? Асхаб, кто это? Асхаб: Это мой друг. Хочу тебя с ним познакомить. Медина: С удовольствием! Меня зовут Медина. А Вас, как я услышала, зовут Тимур. Добрый день, Медина. Рад с Вами познакомиться.
Когда к тебе пришло письмо? Где вы отдыхали этим летом? Хьан аьлла иза шуьга?
Кто сказал вам это? Сирникаш юй шуьгахь? Спички есть у вас?
Маса сахьт даьлла вайна? Который час? Прочтите предложения с соблюдением повествовательной и вопросительной интонаций: Со мацвелла.
Кийча ерг. Сел сихий? Оцу куйнах доьху диъ туьма.
Дукха хан юй шу соьга хьуьйсуш лаьтта? Ткъех минот хир ю. Вуьйш накъостий мичахь бу?
Я проголодался. Вы не хотите есть? Не перекусить ли немножко?
Что будете кушать? Что-нибудь на скорую руку. Пойдем поедем через час.
Вы все готовы? Пойдем поедем через час? Так быстро?
Сколько стоит эта шапка? Эта шапка стоит 40 рублей. Давно ожидаете меня?
Минут двадцать. Другие товарищи где? Видимо, они скоро подойдут.
Древние чеченские слова. А вы знаете их?
В Glosbe вы можете проверить не только переводы русский или чеченский. Мы также предлагаем примеры использования, показывающие десятки переведенных предложений. Вы можете увидеть не только перевод искомой фразы, но и то, как она переводится в зависимости от контекста. Память переводов для языков русский - чеченский Переведенные предложения, которые вы найдете на Glosbe, взяты из параллельных корпусов больших баз данных с переведенными текстами.
Память переводов подобна поддержке тысяч переводчиков, доступных за долю секунды. Произношение, записи Часто одного текста недостаточно. Нам также нужно услышать, как звучит фраза или предложение.
Разговорник может быть полезен и тем, кто желает углубить свои познания в разговорном чеченском языке. Разговорник составлен с целью помочь людям, говорящим на разных языках, понять друг друга. Он предназначен для тех, кто не знает чеченский язык, и для тех, кто владеет основами языка, но не имеет навыков устной речи.
Кроме того, разговорник может быть полезен и для тех, кто начинает изучать чеченский язык и для тех, кто желает углубить свои познания в разговорном чеченском языке.
Но есть и универсальные чисто чеченские приветствия. Это - «Де дика дойла! В темное время суток чеченцы обычно здороваются «суьре дика йойла» — [сур дик йойл], т. Произносится приблизительно как резкое [ха]. А вот «нет» на чеченском - «хIан-хIан», читается примерно как «хаха», ударение тут на первый слог падает. Спасибо Таких слов вежливости в чеченском языке несколько.
В ответ на услугу можно сказать: «Дела реза хийла» — [дэл рэз хил], что в буквальном переводе значит «Да останется Аллах Дала тобой доволен».
Сулейманова Чеченско-русский разговорник предназначен для тех, кто не знает чеченский язык, и для тех, кто владеет основами языка, но не имеет навыков устной речи. Включенные в разговорник слова и выражения обобщены по темам, которые затрагивают различные стороны человеческой деятельности: профессию, отдых, медицинское обслуживание, покупки, связь, транспорт и т. Наиболее распространённые формы общения приведены в виде типичных предложений и фраз.
Русско-чеченский разговорник (Оьрсийн-нохчийн къамелдийрг)
Есть в чеченском и заимствованное из арабского языка почти всеми северокавказскими мусульманами знаменитое «Баркалла» - Да благословит тебя Аллах! Доккха баркалла - большое спасибо! С этим важным и полезным словом у чеченцев все просто. На чеченском языке извинение звучит «Бехк ма билла», читается тут все кроме последней «а» в самом последнем слове. Буквальный перевод бытового чеченского извинения на русский — «Не сочти мне этой виной». Точный перевод - «счастливо оставаться». Можно еще сказать «Гур ду вай» — «Увидимся!
Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить. Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода. Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день! Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить? А послушайте Рамзана Кадырова.
Вообще, любое совещание главы республики — хорошее подспорье в тренировке чеченской речи. Выглядит пугающе, но читается просто — [ха]. Звук «хI» мало похож на русский [х]: он звучит свободнее, язык при этом расслаблен и не стремится к небу. Твердый знак произносится так, будто вы намеревались сказать «а», но передумали и резко остановились. Чеченское «нет» тоже выглядит страшновато: «хIанхIан», но читается гораздо проще — как «хаха», с ударением на первый слог.
Скажите пожалуйста, где улица Мансура? Алахьа, Мансура урам мичахь бу? На какой улице живете Вы? Хьо муьлхачу урамехь 1аш ву ю?
Асхаб, кто это? Асхаб: Это мой друг. Хочу тебя с ним познакомить. Медина: С удовольствием! Меня зовут Медина. А Вас, как я услышала, зовут Тимур. Добрый день, Медина. Рад с Вами познакомиться. Я много о Вас слышал от своего друга.
Вы ведь работаете вместе? Вы делаете очень важное дело. Я готов помочь вам. Медина: Спасибо.
Это уникальный инструмент, который поможет вам расширить кругозор, научиться понимать и говорить на чеченском языке, а также лучше понять чеченскую культуру и традиции. Эффективные методы обучения чеченскому языку Изучение чеченского языка может быть вызовом для многих, однако существуют эффективные методы, которые помогут вам освоить его быстро и эффективно. В этом разделе мы расскажем о некоторых из них. Постоянная практика говорения: самым важным методом обучения языку является его регулярная практика.
Постарайтесь использовать чеченский язык в реальных ситуациях, например, общаясь с носителями языка или применяя его в повседневной жизни. Таким образом, вы сможете улучшить свою произношение и усвоить новые слова и фразы. Использование разговорников: разговорники являются отличным инструментом для самостоятельного изучения чеченского языка. Они содержат полезные фразы и выражения с произношением, которые помогут вам освоить язык быстро. Разговорники можно использовать как справочник или для тренировки навыков разговорной речи. Изучение грамматики и структуры языка: хотя грамматика может показаться сложной, понимание основных правил и структуры чеченского языка поможет вам лучше усваивать новые слова и фразы. Рекомендуется изучать грамматику параллельно с практикой разговорной речи. Использование аудиоматериалов: слушание и повторение аудиоматериалов на чеченском языке поможет вам улучшить произношение и научиться правильно интонировать фразы.
Можно использовать аудиокниги, аудиоподкасты или записи носителей языка. Занятия с репетитором: сотрудничество с опытным репетитором может помочь вам при изучении чеченского языка. Репетитор сможет корректировать ваши ошибки и предоставить дополнительные материалы и задания для самостоятельной работы. Иммерсия в языковую среду: одним из самых эффективных методов изучения чеченского языка является погружение в его языковую среду. Посещение Чеченской Республики и общение с местными жителями поможет вам погрузиться в языковую среду и быстро освоить его. Эффективные методы обучения чеченскому языку Постоянная практика говорения Изучение грамматики и структуры языка Использование аудиоматериалов Иммерсия в языковую среду Произношение чеченских фраз и слов Чеченский язык имеет свою собственную фонетическую систему, которая может показаться сложной для непривычного уха. Однако, с помощью основных правил произношения, вы сможете быстро и легко овладеть произнесением чеченских фраз и слов. Одной из главных особенностей чеченского языка является его звучание.
В отличие от русского языка, чеченский язык обладает более мягким, мелодичным звучанием. Основные звуки, которые нужно усвоить для правильного произношения чеченских фраз и слов, это звуки [а], [е], [и], [о], [у], [б], [г], [д]. Звук [а] произносится как открытый гласный звук, похожий на «а» в слове «сад». Звук [е] произносится как закрытый гласный звук, похожий на «е» в слове «секрет».
Русско-чеченский разговорник
Спасибо по чеченски с ударением | Название: Русско-чеченский разговорник Автор: Зулай Хамидова Издательство: Пантори Год издания: 2005 Страниц: 192 Формат: PDF Язык: Русский, Чеченский Размер: 37.1 Mb. |
Русско - Чеченский словарь | Чеченско-русский и русско-чеченский переводчик, разговорник и словарь. Разговорник чеченского языка Приветствия на чеченском Дружба. |
Говорим по-чеченски, или Пять самых нужных фраз в Грозном | Котировки валютного курса доллара к рублю, последние новости, актуальная аналитика, графики и экономические события. |
Краткий чеченско-русский словарь | Разговорник чеченского языка. Приветствия на чеченском. |
Русско-чеченский разговорник, Оьрсий-Нохчий къамелдийрг, Хамидова З., 2005 | Download links: → Русско-чеченский разговорник с транскрипцией → Русско-чеченский разговорник с транскрипцией. |
Русско-чеченский разговорник
Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like 1уьйре дика хуьлда хьан!, Де дика хуьлда хьан!, Сьуйре дика хуьлда хьан! and more. Котировки валютного курса доллара к рублю, последние новости, актуальная аналитика, графики и экономические события. Чеченский переводчик Аудиокурс чеченского языка Самоучитель чеченского языка Разговорник чеченского языка.
Русско-чеченский онлайн словарь и переводчик
Котировки валютного курса доллара к рублю, последние новости, актуальная аналитика, графики и экономические события. Русско-чеченский разговорник можно использовать соответственно, как разговорник, так и инструмент для изучения венгерского языка. Download books for free. русский разговорник. Исмаилов А. Чеченско-русский, русско-чеченский словарь из книги "Дош". Скачать Русско-Чеченский разговорник в формате APK и другие последние APK-версии Русско-Чеченский разговорник, Отличный помощник для освоения чеченского языка.
РУССКО-ЧЕЧЕНСКИЙ СЛОВАРЬ
- Чеченский язык | как говорят чеченцы
- Чеченский язык для начинающих разговорник с транскрипцией и произношением
- Русско-чеченский разговорник - смотреть бесплатно
- Туристический русско чеченский разговорник - Популярное оружие
- Чеченско-русский разговорник
- Русско чеченский разговорник с ударением
Русско-чеченский разговорник (Оьрсийн-нохчийн къамелдийрг)
по-русски оьрсашха. поручение кост, тІедиллар. Русско-чеченский разговорник с произношением. Буквальный перевод бытового чеченского извинения на русский — «Не сочти мне этой виной».