Новости мастер и маргарита композиция

Михаил Булгаков затронул в своем романе «Мастер и Маргарита» множество тем, а главными героями сделал писателя и его музу Маргариту. Маргарита полностью отдается любви, и ради спасения Мастера, продает свою душу дьяволу, беря на себя огромный грех. Сложная рамочная композиция не затрудняет, а облегчает восприятие философских идей, пронизавших «Мастера и Маргариту».

Вы точно человек?

Композиция романа «Мастер и Маргарита» обусловлена решением писателя выстроить свое произведение как «текст в тексте» (Ю.М. Лотман), «роман в романе» или как «геральдическую конструкцию» (М.Б. Ямпольский). Михаил Булгаков затронул в своем романе «Мастер и Маргарита» множество тем, а главными героями сделал писателя и его музу Маргариту. Михаил Булгаков затронул в своем романе «Мастер и Маргарита» множество тем, а главными героями сделал писателя и его музу Маргариту. В «Мастере и Маргарите» писателем ярко и убедительно показана проблематика человеческих пороков, которые не зависят ни от вероисповедания, ни от социального статуса или временной эпохи. – Действительно, первый раз я прочитал «Мастера и Маргариту» еще в школе, потом перечитывал в институте, и не один раз, потому что роман мне понравился.

Булгаков – «Мастер и Маргарита» - композиция, московские главы

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Художественные и философские принципы композиции романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита"». Композиция «Мастера и Маргариты» телеологична, как и композиция сновидения в описании П. Флоренского: московский роман (следствие) развивается ввиду ершалаимских фрагментов (конечной, телеологической причины), как бы «упирается» в них. Фильм «Мастер и Маргарита» 2024 года вызвал среди зрителей массу дискуссий, и это неудивительно.

Фильм «Мастер и Маргарита» 2024

Жанр произведения тогда еще не определился, но основной идеей было написать произведение о дьяволе. Даже первые названия книги говорили об этом: «Черный маг», «Сатана», «Консультант с копытом». Существовало большое количество черновиков и версий романа. Часть этих бумаг была уничтожена автором, а оставшиеся документы опубликованы в общем сборнике. Булгаков приступил к работе над своим романом в очень тяжелое время.

Его пьесы запрещались, самого автора считали «необуржуазным» писателем, а его творчество провозглашалось враждебным по отношению к новому строю. Первый текст произведения был уничтожен Булгаковым — он сжег свои рукописи в огне, после чего у него остались лишь наброски разрозненных глав и пара черновых тетрадей. Мастер и Маргарита жанр Позже писатель пытается вернуться к работе над романом, но плохое физическое и психологическое состояние, вызванное тяжелым переутомлением, не дают ему этого сделать. Тема «Мастер и Маргарита» является сложным и невероятно многогранным литературным произведением, в котором автором было представлено на суд читателя множество различных тем: любви, религии, греховной сущности человека, предательства.

Но, по сути, все они являются лишь частями сложной мозаики, искусным обрамлением главной темы — вечного противостояния добра и зла. При этом каждая тема привязана к своим героям и переплетается с другими персонажами романа. Центральной темой романа, безусловно, служит тема всепоглощающей, всепрощающей любви Мастера и Маргариты, которая способна пережить все трудности и испытания. Внедрив этих персонажей, Булгаков невероятно обогатил свое произведение, придал ему совершенно иной, более земной и понятный читателю смысл.

Не менее важной в романе является проблема выбора, которая особенно красочно показана на примере взаимоотношений Понтия Пилата и Иешуа. По мнению автора, самым страшным пороком является трусость, ставшая причиной гибели невиновного проповедника и пожизненным наказанием для Пилата. В «Мастере и Маргарите» писателем ярко и убедительно показана проблематика человеческих пороков, которые не зависят ни от вероисповедания, ни от социального статуса или временной эпохи. На протяжении всего романа главным персонажам приходится сталкиваться с нравственными вопросами, выбирать для себя тот или иной путь.

Основной мыслью произведения является гармоничное взаимодействие сил добра и зла. Борьба между ними столь же стара, как и мир, и будет продолжаться до тех пор, пока будут живы люди. Добро не может существовать без зла, равно как и существование зла невозможно без добра. Идеей вечного противостояния этих сил пронизано все произведение писателя, который видит главную задачу человека в выборе правильного пути.

Особенности композиции Композиция романа «Мастер и Маргарита» и ее особенности обусловлены нестандартными приемами автора, такими как создание одного произведения в рамках другого. Вместо привычной классической цепочки — композиция — завязка — кульминация — развязка мы видим сплетение этих этапов, а также удвоение их. Завязка романа: встреча Берлиоза и Воланда, их беседа. Происходит это в 30 годах XX века.

Рассказ Воланда уносит читателя тоже в тридцатые годы, но два тысячелетия назад. И здесь начинается вторая завязка — романа о Пилате и Иешуа. Далее следует завязка. Это проделки Воладна и его компании в Москве.

Отсюда же берет истоки и сатирическая линия произведения. Также параллельно развивается и второй роман. Кульминация романа мастера — казнь Иешуа, кульминационный момент рассказа о мастере, Маргарите и Воланде — визит Левия Матвея. Интересна развязка: в ней оба романа объединяются в один.

Воланд и его свита везут Маргариту и Мастера в иной мир, чтобы наградить их покоем и миром.

Как уже было сказано, для писателя наибольший интерес представлял человек и его внутренний мир. Булгаков упоминает в названии романа только двух героев неслучайно: именно любовь Мастера и Маргариты — это не только образец настоящей любви, но и протест против обычного пассивного существования.

Она обладает целительной силой, способной спасти человека от обыденности, поглощающей жизнь. Если поразмышлять над тем, что такое обыденность, то в романе это затухание души «рядовых москвичей», стремления которых ограничиваются обыкновенными материальными ценностями: домами, деньгами, квартирами. В таком случае нельзя не выделить образ милосердной, жизнелюбивой и отважной Маргариты, стоящий, несомненно, выше этой «серой массы» людей, ведь она — единственный персонаж, решающийся на сделку с дьяволом, готовый рисковать чем угодно, лишь бы отыскать своего возлюбленного.

На этом примере можно ещё раз убедиться, что поистине важно для Булгакова. Мастер же — художник, наделённый даром, не сумевший полностью осуществить своё предназначение, он сломлен, отрекается от действительности и поэтому ему нужен только покой, который предоставляет ему Воланд. Почему же в романе переплетаются дьявол и любовь?

Для автора любовь — это вечное чувство, у которого есть сторона как зла, так и добра. Именно это чувство помогает двум главным героям романа не только выжить, но и обрести счастье и покой. Для этого то и Булгаков посылает повелителя сил Тьмы на помощь возлюбленным.

В заключении ещё раз хочется отметить, что Михаил Афанасьевич Булгаков создал роман, уникальный своими вечными жизненными вопросами, размышлять над которыми люди будут веками. Кроме того, по-моему мнению, главное предназначение «Мастера и Маргариты» — воспитывать человека как личность. Жанр Жанр «Мастера и Маргариты» определить весьма непросто — настолько многоликим является это произведение.

Чаще всего его определяют как фантастический, философский и сатирический роман. Однако в нем с легкостью можно отыскать признаки и других литературных жанров: реализм переплетается с фантастикой, мистика соседствует с философией. Столь необычный литературный сплав делает произведение Булгакова по-настоящему уникальным, которому нет аналогов в отечественной или зарубежной литературе.

Урок по теме «История создания и жанр романа М. История создания романа была драматичной так же, как и судьба его автора. К работе над книгой Булгаков приступил в 1928 году; зимой 1929 г.

Были написаны отдельные главы романа, которые, по утверждению критиков, отличались большой политической остротой. В 30- годы Булгаков пишет пьесы, в том числе комедию «Иван Васильевич», которая была снята накануне премьеры. Сталин все больше склонялся к идеализации Ивана Грозного, а Булгаков осмелился осмеять его.

О кровавом царе автор решился говорить с усмешкой, уничтожавшей страх. Милославский у Булгакова произносит: «Простите, ваше величество, за откровенность, но опричники ваши просто бандиты». И это накануне 1937 года.

В результате Булгаков оказался выключенным из литературного процесса. Произведения его не печатали. Пьесы не ставили.

Он оказался в настолько бедственном положении, что написал письмо правительству с просьбой о предоставлении ему любой работы в театре: «Я прошу Советское Правительство принять во внимание, что я не политический деятель, а литератор…Я прошу принять во внимание, что невозможность писать равносильна для меня погребению заживо…». Ему не грозили нищета и голод. Но писатель не мог публиковать свои произведения и был обречен «на пожизненное молчание» Но он упорно работал «в стол» над новым романом.

Писатель задумал создать роман о дьяволе, скорее сатирический роман, в первых двух редакциях не было Мастера и Маргариты, не было параллельного развития действия двух романов — античного и современного. Да и сам Воланд выступал в привычном облике искусителя и провокатора.

И Мастер Булгаков отчаялся! Выходит, что, при желании, роман можно было бы легко восстановить по началу фраз?

Напрашивается параллель с самим Мастером, сжегшим рукопись своего сочинения, но признавшимся Маргарите, что он помнит ее наизусть. Воланд же заметит: «Рукописи не горят». Булгаковский поступок напоминает поступок Н. Гоголя, которого Михаил Афанасьевич считал своим учителем в литературе.

Гоголь сжег свое последнее творение — второй том «Мертвых душ». Может быть, побоявшись ответственности за высказанное слово: его духовный наставник отец Матфей Константиновский заметил как-то, что за каждое слово писатель ответит пред Богом на Страшном суде. Чего же испугался отказавшийся от Бога Булгаков? Для «уничтожения» романа были серьезные причины: его название 1929 года — «Консультант с копытом» и само описание персонажа.

Дело в том, что в конце 1920-х годов по Москве стали распространяться слухи, будто бы у Сталина сросшиеся на ногах пальцы — то самое «копыто». Он может и хочет творить, но не получает за свой труд никакого вознаграждения, и ему не на что существовать. Через три недели, 18 апреля, в коммунальной квартире Булгакова раздастся звонок. Через несколько дней после этого телефонного разговора со Сталиным Булгакова примут на должность помощника режиссера во МХАТ… Как тут не вспомнить эпиграф к роману: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»!

Булгаков, видимо, ощущал на себе власть силы, которая способна его раздавить, но почему-то не делает этого; которая позволяет его подвергать критике, но не допускает его окончательного уничтожения. Может быть, особое отношение к нему Сталина и спасало его от окончательной расправы критиков? А после того как Сталин, любивший посещать театры, поинтересовался во МХАТе судьбой пьесы «Дни Турбиных» которую, как говорят, он посмотрел не менее 15 раз! Вроде бы восстанавливается справедливость.

И Воланд тоже вроде бы восстанавливает справедливость. Он действует по закону морали: наказывает негодяев и помогает тем, кому эта помощь нужна. Булгаков осознавал, что его сочинение не будет опубликовано при жизни, и, умирая, попросил Елену Сергеевну позаботиться о романе. До последних дней своих он работал над ним.

Роман оказался законченным, но не завершенным. Да и не под силу человеку завершить роман с такой проблематикой. А когда в конце 1960-х годов в журнале «Москва» появился сокращенный вариант «Мастера и Маргариты», вся русская советская интеллигенция восприняла это произведение как глоток свежего воздуха. Тогда пытались читать между строк и за именем Иешуа видели образ Христа, воспринимали роман в романе как творение о Христе.

Запретная тема привораживала. И в очередной раз интеллигенция соблазнилась, потому что роман оказался не о Христе, а об Иешуа Га-Ноцри. А это не одно и то же. Он полагал, как и Воланд, «что ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда».

Не случайно и Иешуа жалуется Понтию Пилату, что «решительно ничего из того, что записано» в пергамене Левия Матвея, он не говорил! И вообще Га-Ноцри высказал опасение, что «путаница эта будет продолжаться очень долгое время». В качестве дополнительных источников писатель использует апокрифические Евангелия. Логика его проста: в апокрифах, не рассчитанных на широкого читателя, сохранились сокровенные знания.

Булгаков и «восстанавливал» их. Происходит как бы «восстановление» исторической действительности. Сколь достоверны эти имена, мы не знаем, поскольку в исторических источниках они отсутствуют. Но они упомянуты в апокрифах.

Слово «апокриф» в переводе с греческого языка значит «тайный», «сокровенный», то есть получается, что у апокрифов есть некий скрытый смысл, утаенный каноническими текстами. Какие-то сведения можно найти еще и в преданиях и легендах, но это не канонические, не богословские тексты. И к ним нужно подходить весьма осторожно, а не стремиться с их помощью «исправлять» боговдохновенные книги Священного Писания. Скажем, Булгаков заимствует толкование имени прокуратора «сын звездочета» из поэмы первой половины XII века «Пилат» Петра Пиктора: в имени Пилат соединились имена его родителей: дочери мельника Пилы, и короля-звездочета Ата.

Но в романе фигурирует и другое иносказательное прозвище пятого прокуратора Иудеи — «всадник-золотое копье», поскольку «пилатус» на латыни значит «копьеносец». К Понтию Пилату, у которого сильно болит голова, приводят какого-то бродячего философа. Начинается важный, в том числе и в богословском плане, разговор прокуратора с Иешуа Га-Ноцри. На вопрос Пилата, откуда бродяга родом и кто он по крови, Иешуа Га-Ноцри отвечает, что он из Гамалы и не помнит своих родителей.

Когда же Пилат задает ему главный богословский вопрос: «Что есть истина? Потому что Истина есть Бог. А Иешуа отвечает: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты… не в силах говорить со мной, тебе трудно… глядеть на меня…» и т.

Иисус Христос немногословен, Иешуа Га-Ноцри — чрезмерно болтлив. Если Иисус Христос — Сын Божий, и тем самым Ему доступны все знания, то Иешуа всего лишь грамотей, который знает, помимо арамейского языка, еще и греческий. Если Сын Божий творит чудеса, исцеляет и воскрешает, то Иешуа Га-Ноцри всего лишь обыкновенный экстрасенс, который снимает головную боль у Понтия Пилата. Хотя, почувствовав тревогу, просит: «А ты бы меня отпустил, игемон».

Он стремится вызвать сострадание, соучастие к себе. Разве он способен выполнить ту миссию, ради которой пришел Иисус Христос в этот мир: Своими страданиями, Своей безвинной жертвой искупить грехи всего человечества? Конечно, нет. Богочеловек Иисус Христос превращается под пером Мастера-Булгакова их разделять не стоит в обычного душевнобольного человека.

Вот и случился наибольший обман: произошла гуманизация Иисуса Христа. В каждую ершалаимскую сцену Булгаков пытается вложить определенный смысл. Понтий Пилат провел расследование и выяснил, что Иешуа Га-Ноцри как когда-то и Иисус Христос не виновен, и прокуратору не хочется казнить безвинного человека. К тому же, он прекрасный собеседник и врач, и хорошо бы его иметь в этих качествах при себе.

По иудейскому обычаю, на иудейскую Пасху можно было помиловать одного из осужденных. Симпатии Пилата были на стороне бродячего философа. Иудеи же ратовали за освобождение разбойника Варравы Вар-равана в романе. Самой позорной казнью в Риме, а Иудея тогда была провинцией Рима, было распятие на кресте.

И вот два разбойника и Иешуа Га-Ноцри были осуждены на эту казнь. В романе Мастера он только делает движение руками, будто бы умывает их… Прокуратор убоялся цезаря и не взял на себя смелости отпустить невиновного. На пасхальном богослужении с участием патриарха выносят кувшин с водой и белое полотенце, и патриарх пред алтарем умывает руки. Следовательно, необходимо постоянно помнить о двух временных координатах: библейской и литургической.

Историческое событие отражается в храмовой службе. Литургия соединяет две полы времени: прошлое и настоящее. Казнь Христа вспоминается в Великую пятницу. Это день всеобщей скорби.

Хозяина квартиры не оказалось дома, гости молчали до прихода хозяина, а потом взялись за дело: не церемонились, переворачивали кресла, кололи их какой-то длинной спицей. С этого времени над Булгаковым был установлен надзор: и за его жизнью, и за еготворчеством. Во время обыска были изъяты произведения: « Собачье сердце » и «Мой дневник». Писатель обращается в Совнарком с заявлениями о возврате его рукописей,… но летят месяцы, годы, всё сильнее захлёстывает его удавка, государственная петля, и чем настойчивее сопротивляется писатель, тем туже она затягивается. Булгаков уничтожил свой дневник, но прежде вырезал из него ножницами четыре крохотных фрагмента… Но рукопись не исчезла, копию её сохранили там… в ОГПУ.

К этому времени уже все талантливые, неординарные писатели получили ярлыки. Булгаков был отнесен к самому крайнему флангу, обзывался «внутренним эмигрантом», «пособником вражеской идеологии». И речь теперь шла уже не просто о литературной репутации, а обо всей судьбе и жизни. Он отверг унизительные хождения с жалобами и обратился с письмом в правительство СССР. Он писал, что не собирается создавать коммунистическую пьесу и каяться.

Он говорил о своем праве как писателя думать и видеть по — своему. Просил предоставить ему работу. В июле 1929 года Булгаков пишет в письме Сталину: «В этом году исполняется 10 лет с тех пор, как я начал заниматься литературной работой в СССР…Но чем большую известность приобретало мое имя в СССР и заграницей, тем яростнее становились отзывы прессы, принявшие наконец характер неистовой брани. К концу 10 года силы мои надломились, не будучи в силах более существовать, затравленный, зная, что ни печататься, ни ставиться более в пределах СССР мне нельзя, доведенный до нервного расстройства, я обращаюсь к Вам и прошу Вашего ходатайства перед Правительством СССР об изгнании меня за пределы СССР вместе с женою моей, которая к прошению этому присоединяется. Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом.

В первой редакции роман имел варианты названий «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В. Он представлял собой развёрнутую дьяволиаду, где действие концентрировалось вокруг московских похождений Воланда. Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…» Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причем здесь уже фигурировали Маргарита и ее безымянныйспутник, именуемый Фаустом, а в окончательном тексте — Мастером, а Воланд обзавелся своей буйной свитой. Вторая редакция имела подзаголовок « Фантастический роман » и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто консультанта».

Во второй половине 1936 года Булгаков написал новые варианты первых пяти глав. Так была начата работа над третьей редакцией романа , которая первоначально называлась « Князь тьмы », но уже хорошо в 1937 году появилось известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита ». В мае — июне 1938 года полный текст впервые былперепечатан. Эпилог же был написан М. Булгаковым 14 мая 1939 год а.

Михаил Афанасьевич очень строго относился к написанному. На одной из рукописей он сделал пометку: «Не умереть, пока не закончу». Елена Сергеевна Булгакова вспоминала: «Когда в конце болезни он уже почти потерял речь, у него выходили иногда только концы слов или начала слов. Был случай, когда я сидела около него, как всегда, на подушке на полу, возле изголовья его кровати, он дал мне понять, что ему что — то нужно, что он чего — то хочет от меня. Я предлагала ему лекарство, питье, но поняла ясно, что не в этом дело.

Тогда я догадалась и спросила: «Твои вещи? Я сказала: «Мастера и Маргариту? И выдавил из себя два слова: «Чтобы знали, чтобы знали». Булгаков писал «Мастера и Маргариту» в общей сложности. Тем, что это величайшее литературное произведение дошло до читателя, мы обязаны жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой, которая в тяжелые сталинские времена сумела сохранить рукопись романа.

Она стала ангелом — хранителем мужа, ни разу не усомнилась в нем, своей верой поддержала его талант. Она вспоминала: «Михаил Афанасьевич мне сказал однажды: « Против меня был целый мир —и я один.

Презентация - Композиция романа «Мастер и Маргарита»

Поэт Иван Бездомный с ужасом наблюдает, как редактор Берлиоз умирает согласно предсказаниям Воланда, с которым недавно состоялся разговор. Ивану никто не верит и его помещают в лечебницу для душевно больных, где тот знакомится с Мастером, который рассказывает о своей неудачной книге, действия которой вдруг начинают происходить в реальности.

В данной презентации учащейся рассматривается стория создания и композиция романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Один мир отражается, как в зеркале, в другом мире. Параллельно к повествованию о событиях в Москве, в которой появился сатана, разворачивается действие романа Мастера о временах евангельских.

Первую фразу романа не читает, а произносит Воланд. Так он завершает разговор с советскими писателями-безбожниками о доказательствах существования Иисуса. О содержании романа мы из его рассказов почти ничего не узнаем.

Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат", — наступило утро». Он словно принадлежит не автору, а некоей иной реальности. Точные повторы фраз при каждом переходе от основного повествования к роману о Пилате подчеркивают, что восстанавливается не сюжет, не интерпретация евангельской истории, а именно текст, слово в слово. Но в то же время определение «мастер», отсылающее к ремеслу, противоречит идее авторства и индивидуального творчества. Можем ли мы доверять персонажам, которые «воскрешают» текст Мастера? Не искажают ли они его?

Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора». Второй участник этой сцены: «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат». Учитель Одно слово в этом описании сразу обращает на себя внимание: подбой «кровавый», не красный, яркий, багровый и т. Человек не боится крови: он, обладающий «кавалерийской походкой», — бесстрашный воин, недаром его прозвали «Всадник Золотое Копье». Но, вероятно, он не только по отношению к врагам в бою такой. Сам готов повторять о себе то, что говорят о нем другие, «свирепое чудовище». Но сейчас он страдает от головной боли. И о его страданиях автор скажет, постоянно обращаясь к одной детали его портрета — глазам. Задание Проследим по тексту, как меняются глаза прокуратора: «Вспухшее веко приподнялось, подернутый дымкой страдания глаз уставился на арестованного. Другой глаз остался закрытым…» «Теперь уже оба больные глаза тяжело глядели на арестанта»… «Он смотрел мутными глазами на арестованного»… Именно то, что Иешуа догадался о его страданиях и освободил прокуратора от них, заставит Понтия Пилата отнестись к арестованному не так, как, вероятно, он относился к подобным людям раньше. Но стоящий перед ним человек заинтересовал его еще и речами. Вопрос Боится ли арестант Понтия Пилата? Ответ Он боится опять пережить физическую боль по приказу прокуратора Крысобой бил его. Но непоколебим останется тогда, когда будет отстаивать свой взгляд на мир, на веру, на истину. Он несет в себе внутреннюю силу, заставляющую людей слушать его. Вопрос Какой факт, упомянутый самим Иешуа, подтверждает то, что он умеет убеждать людей? Ответ Это история Левия Матвея. На вопрос Пилата, правда ли, что он, Иешуа Га-Ноцри, призывал разрушить храм, тот отвечает: «…говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины».

II. Композиция романа

Роман Булгакова имеет своеобразную кольцевую композицию: действие начинается на Патриарших прудах, когда в споре Воланда, Берлиоза и Иванушки бездомного поднимаются вопросы о существовании Христа, о границах свободы человека, о вечном и преходящем, а в конце романа Иван Николаевич Понырев возвращается на Патриаршие, обеспокоенный своим странным сном о прощении Пилата. Круг — это и символ гармонии, и символ бесконечности. Вероятно, кольцевая композиция романа отражает идею Булгакова о вечном продолжении жизни, о невозможности дать окончательный и последний ответ на вопрос — «Что есть истина?

Роман, принадлежащий перу Мастера, - это тот стержень, на котором держится все произведение. Оба романа объединены одной идеей — поиском истины. Воланд спрашивает Мастера: «О чем роман? Прокуратор Иудеи, а не Иешуа Га-Ноцри - главный герой для самого автора,.

Если мы заглянем через открытые царские врата в алтарь, то увидим посередине него престол с семисвечником, за престолом находится горнее место, где располагается кафедра архиерея, который в некоторые моменты церковной службы символически изображает Самого Господа.

В скрытой от глаз северо-восточной части алтаря расположен жертвенник с чашей потиром , где приуготовляются дары к причастию. Сатанинская месса содержит в себе идею осквернения христианских святынь, ибо диавол с латинского значит «противник» Бога. Что же увидела Маргарита? Прежде всего «широкую дубовую кровать со смятыми и скомканными грязными простынями и подушкою» — то есть горнее место, на котором возлежал Воланд. В этих семи золотых лапах горели как и положено во время службы. Воланд «был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Его одежда — пародия на архиерейское облачение с застегиваемым на левом плече омофором [4]. Совершенно очевидно, что приуготовляется осквернение Божественной литургии.

Если во время литургии происходит бескровная жертва — пресуществление преобразование святых даров — хлеба и вина — в плоть и кровь Спасителя, то что происходит на балу у сатаны? Кровная жертва барона Майгеля! Кровь его превращается в вино, которое пьют из чаши-головы Берлиоза. Пьет в том числе и Маргарита, королева. Происходит еще одна профанация святыни. Иисус Христос — Царь Иудейский, противоположность Ему — королева Марго — осознанная жертва, готовая «пострадать за други своя», точнее за друга своего. Они ведь не только не венчаны, но и не женаты! К тому же, уйдя от законного мужа, она разрушила «малую Церковь» — семью.

Поэтому она может пострадать только за возлюбленного своего. Все богослужение в храме происходит в настоящем времени. Тем самым мы становимся соучастниками всех событий и действий, которые когда-то происходили в Иерусалиме. Для этого во время литургии обязательно читается Евангелие! Значит, Воланду необходимо было антиевангелие, искажающее сущность Христа — Богочеловека. Так появляется роман об Иешуа Га-Ноцри, в котором искажается Истина! Человек сотворен по образу и подобию Божию и несет в себе образ Божий. С одной стороны, это самовластие — проявление свободы воли, с другой — умение творить.

Сатана, или Люцифер, или падший ангел, не имеет телесной природы и не имеет возможности творить. Он — не творец! А вот человек — творец, и поэтому сатана завидует человеку и не может простить ему, что тот носит в себе образ Божий. Первое сотворчество человека Богу было в раю, когда Адам давал имена всему сотворенному Творцом: то, что Господь подумал и сотворил, Адам увидел и назвал. Это и есть со-творчество. И каждая литургия есть сопереживание Христу. Это тоже очень важный посыл для понимания романа. Поскольку же Воланд не способен творить, то он не может даже записать собственное «евангелие», он только рассказчик и поэтому нуждается в Мастере.

Ему подходит Мастер, который отказался от Бога и от ангела-хранителя. Мастер, которого легко соблазнить Маргаритой. Мастер, который улавливает помыслы, исходящие от Воланда, то есть Мастер, который может стать апологетом Воланда, его отражением! Вот теперь следует обратить внимание на написание самого имени Воланда. В романе он назван одним из своих 96 цифра-перевертышь! Возглас Мефистофеля: «Voland kommt! Как видим, «Voland» пишется через «V». Но на визитной карточке мессира было отпечатано «W».

Это не ошибка и не случайность. Для Булгакова важно было написать имя сатаны через «W». У отказавшегося от своего имени Мастера на черной! Получается, что Мастер — отражение Wоланда: «О, как я все угадал! Может, позднее он и хотел бы отказаться от «своего» сочинения «Как ненавистен мне стал этот роман! Оценка значимости сочинения Мастера происходит при воскрешении рукописи его романа, ведь «рукописи не горят». По приказу Воланда кот Бегемот достает роман из-под хвоста! Значит, написанное Мастером всего лишь — коту под хвост!

Тем не менее, для Воланда оно значимо, иначе бы он не воскресил его. Вскоре и Мастер сделает свой окончательный выбор и на веки привяжет себя к Воланду. Когда Коровьев устраивает пожар в подвальчике, где прежде жили Мастер и Маргарита, Мастер машинально с полки берет большую книгу и бросает ее в огонь. Она медленно начинает гореть. Только одна книга не имеет названия, потому что она так и называется — Книга. Это — Библия. Роман Мастера остался потомкам взамен Библии! Чего хотел Мастер?

Он не искал Истину — Бога, он сознательно ее искажал. Он превратил Христа в душевнобольного Иешуа Га-Ноцри. Он не искал света, то есть он не стремился к Богу. Мастер жаждал покоя и награждается покоем тем, кому он послужил. Но он не обрел вечный покой. Обрести временный покой помогает ему Маргарита, продав душу диаволу. Они оба делают осознанный выбор и улетают вместе со свитой — четырьмя апокалипсическими всадниками. Перед тем как исчезнуть из Москвы, Воланд с удовольствием оглядывает ее панораму с балюстрады самого высоко сооружения старой Москвы — дома Пашкова: новый Иерусалим без церквей!

Уже взорван храм Христа Спасителя, и это отразилось в четвертой редакции романа, над которой Булгаков продолжал работать до последнего дня умер он 4 марта 1940 года , так и не завершив ее. Воланд остался доволен увиденным: новый Иерусалим стал атеистическим, и в нем исчезают православные храмы! Однако и гости не смеют дольше задерживаться, ибо в полночь с субботы на воскресенье Иисус Христос воскреснет и будет Его торжество на земле! Прежде чем Мастер навсегда покинет этот мир, и у него появилась возможность закончить роман о Понтии Пилате. У Мастера, но не у Булгакова! И Мастер произносит знаменательные слова: «Свободен! Он ждет тебя! И, идя рядом, они спорят, спорят, спорят… Иешуа — не Иисус Христос, а обычный человек, с которым можно спорить, которого возможно даже переспорить.

Примечательно, что в предпоследней редакции романа Иешуа приказывает Воланду взять на себя заботу о Мастере.

Мастер и Маргарита получают покой, а Пилат освобождается от своих мук. Это соединение миров подчеркивает универсальность поднятых в романе вопросов и проблем. Булгаков также создает два основных пространства в романе — Дом и Город. Дом Турбиных становится местом уюта и относительной безопасности, в то время как Город — это пространство хаоса, войны и неопределенности. Дом и Город постоянно взаимодействуют друг с другом. Сергей Снежкин Вторая и третья главы, а также «городские главы» являются кульминационными в смысловом отношении.

В них показаны драматичные моменты в судьбах героев и общества в целом. Роман характеризуется фрагментарностью композиции и быстрой сменой сцен, что соответствует принципам монтажа. Массовые и гротесковые сцены контрастируют с более серьезными и трагическими частями романа. На этом контрасте создается эффект взаимопроникновения комического и трагического, что соответствует стилю Булгакова, который любил сочетать в своих произведениях различные жанры.

«Композиция романа «Мастер и Маргарита».»

Лишь в последнем полете Коровьев- Фагот становится тем, кто он есть на самом деле — мрачным демоном, рыцарем Фаготом, не хуже своего господина знающим цену людским слабостям и добродетелям. Слайд 20 Кот Бегемот В основном появляется в обличии огромного черного кота, ходящего на двух лапах и разговаривающего. Но временами появляется и в человеческом обличии. Тогда это маленький толстяк, чье лицо невероятно напоминает кошачью морду. Бегемот - веселый персонаж. Булгаков отмечает, что одна из основных его функций - потешать Князя Тьмы. После преображения во время полета под лунным светом мы видим, "худенького юношу". На самом деле он был "демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире". Слайд 21 Берлиоз Слайд 22 Это собирательный образ, который рисует Булгаков.

Он сатирически передает нам портреты своих современников.

Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания: Email: Нажмите что бы посмотреть Что такое ThePresentation. Это сайт презентаций, докладов, проектов, шаблонов в формате PowerPoint.

Все, что пережил М. Булгаков на своем веку - и счастливого, и тяжелого, - все свои самые главные мысли, всю душу и весь талант отдавал он этому роману. Этот роман, никого не может оставить равнодушным. И разговор о нем мне хочется начать стихотворением А.

Ахматовой «Памяти М. Ты пил вино, ты как никто шутил И в душных стенах задыхался, И гостью страшную ты сам к себе впустил И с ней наедине остался. И нет тебя, и все вокруг молчит О скорбной и высокой жизни, И на твоей безмолвной тризне. О, кто поверить смел, что полоумной мне, Мне, плакальщице дней погибших, Мне, тлеющей на медленном огне, Всех потерявшей, всех забывшей,- Придется поминать того, кто, полный сил, И светлых замыслов, и воли, Как будто бы вчера со мною говорил, Скрывая дрожь предсмертной боли. Ахматова Эти скорбные строки Анны Андреевны правдиво рассказывают о жизни Булгакову в те годы, когда он работал над романом. Давайте послушаем сообщение. Хозяина квартиры не оказалось дома, гости молчали до прихода хозяина, а потом взялись за дело: не церемонились, переворачивали кресла, кололи их какой-то длинной спицей. С этого времени над Булгаковым был установлен надзор: и за его жизнью, и за еготворчеством.

Во время обыска были изъяты произведения: « Собачье сердце » и «Мой дневник». Писатель обращается в Совнарком с заявлениями о возврате его рукописей,… но летят месяцы, годы, всё сильнее захлёстывает его удавка, государственная петля, и чем настойчивее сопротивляется писатель, тем туже она затягивается. Булгаков уничтожил свой дневник, но прежде вырезал из него ножницами четыре крохотных фрагмента… Но рукопись не исчезла, копию её сохранили там… в ОГПУ. К этому времени уже все талантливые, неординарные писатели получили ярлыки. Булгаков был отнесен к самому крайнему флангу, обзывался «внутренним эмигрантом», «пособником вражеской идеологии». И речь теперь шла уже не просто о литературной репутации, а обо всей судьбе и жизни. Он отверг унизительные хождения с жалобами и обратился с письмом в правительство СССР. Он писал, что не собирается создавать коммунистическую пьесу и каяться.

Он говорил о своем праве как писателя думать и видеть по — своему. Просил предоставить ему работу. В июле 1929 года Булгаков пишет в письме Сталину: «В этом году исполняется 10 лет с тех пор, как я начал заниматься литературной работой в СССР…Но чем большую известность приобретало мое имя в СССР и заграницей, тем яростнее становились отзывы прессы, принявшие наконец характер неистовой брани. К концу 10 года силы мои надломились, не будучи в силах более существовать, затравленный, зная, что ни печататься, ни ставиться более в пределах СССР мне нельзя, доведенный до нервного расстройства, я обращаюсь к Вам и прошу Вашего ходатайства перед Правительством СССР об изгнании меня за пределы СССР вместе с женою моей, которая к прошению этому присоединяется. Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В. Он представлял собой развёрнутую дьяволиаду, где действие концентрировалось вокруг московских похождений Воланда. Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…» Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году.

К роману были сделаны черновые наброски, причем здесь уже фигурировали Маргарита и ее безымянныйспутник, именуемый Фаустом, а в окончательном тексте — Мастером, а Воланд обзавелся своей буйной свитой. Вторая редакция имела подзаголовок « Фантастический роман » и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто консультанта». Во второй половине 1936 года Булгаков написал новые варианты первых пяти глав. Так была начата работа над третьей редакцией романа , которая первоначально называлась « Князь тьмы », но уже хорошо в 1937 году появилось известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита ». В мае — июне 1938 года полный текст впервые былперепечатан. Эпилог же был написан М. Булгаковым 14 мая 1939 год а. Михаил Афанасьевич очень строго относился к написанному.

На одной из рукописей он сделал пометку: «Не умереть, пока не закончу».

Все художественно-образные средства организации материала подчинены законам композиции: художественная деталь, портрет и пейзаж, интерьер, параллелизм сюжетных линий, контрапункт, парные образы и переписка героев, перекрестные характеристики, авторские описания, литературный монтаж, подтекст. Роман в романе М. Булгакова — это не механическое чередование разделов.

Сожженное в печи произведение Мастера так называемый «внутренний» роман возрождается, будто Феникс из пепла, так как он связан с персонажами романа «внешнего». Он — не только обгорелую тетрадь и память Маргариты, не только рассказ на Патриарших и сны «Ивана Бездомного из сумасшедшего дома». С «внешним» романом его соединяет образ Алоизия Могарыча, предателя, которого Мастеру изображать «неинтересно», поэтому что уже был в его творчестве Иуда. И есть редактор, который спрашивал Мастера, кто ему подсказал написать роман на такую тему, — тому редактору, наверное, были очень знакомы чувства Пилата.

И литераторы, которые травили нового коллегу, — из тех самых соображений что и Каиафа. Воланд прав: изменились времена, а люди остались такие же: они легкомысленные и любят деньги, и хотя их и испортил квартирный вопрос, они милосердные. И так же, как во времена Иуды и Пилата, каждый день вынуждены выбирать: донести «куда следует» или нет, рискнуть или не следует? И идти ли ночью куда-то за город — ради любви?

Но интертекстуальные связи соединяют не только «внешний» и «внутренний» романы «Мастера и Маргариты», а их вместе — с «объективной реальностью, данной в ощущениях». Они включают в произведение Булгакова и всю культуру человечества. От евангельских текстов к опере «Фауст» и написанных предшественниками «комических энциклопедий русской жизни» — «Мертвых душ» Гоголя и приключений Остапа Бендера Ильфа и Петрова. Булгаков работал над романом «Мастер и Маргарита» почти пятнадцать лет.

Тщательно изображал характерные особенности персонажей, добирал детали — содержательные и выразительные, мешал эпос с лирикой, а драму с гротеском. Совершенствовал образную систему, отбрасывал лишнее, воплощая свою бесшабашную надежду в то, что рукописи не горят, а люди остаются людьми — что бы с ними не делали. Потому роман и кажется простым на первый взгляд — это простота совершенства. В главном произведении всей жизни Булгаков поставил диагноз советской России и назначил лечение: культура и милосердие.

Это произведение является достойным продолжением традиций русской классической литературы, и прежде всего, сатирических — Н. Булгакова «Мастер и Маргарита» 1 Роман «Мастер и Маргарита», над которым Булгаков начал работать в 1928 году, а последние строки дописывал в 1940 году, был книгой его жизни. Для рус-ской литературы этот «последний закатный роман»,... Любовь к литературе была с детства, дома...

Человек и судьба в произведениях Булгакова Еловек бросает вызов судьбе, стремясь переиграть жизнь. В «Мольере» маркиз садится играть краплеными картами с самим Людовиком, символом земного могущества и закона. Особого рода «азарта» не чужды у Булгакова даже... Сатирическое изображение Москвы 30-х годов в романе М.

Булгакова значительное место. Блестящие фельетоны, повести, пьесы продолжают гоголевскую традицию в русской литературе, развивают ее на новом материале. Сатирическое изображение современной... Булгакова «Мастер и Маргарита»- произведение весьма своеобразное.

Оригинальность композиции и нестандартный сюжет, искрометный юмор и мрачный сарказм, антитеза и гипербола, лиризм и высокий реализм — многие литературные приемы... Булгаков и Мастер одна общая трагедия У Булгакова и Мастера одна общая трагедия — трагедия непризнания. В романе четко звучит мотив ответственности и вины творческой личности, которая идет на компромисс с обществом и властью, уходит от... Трагедия Мастера по роману М.

Особенности композиции романа М/ Булгакова «Мастер и Маргарита»

Композиция романа «Мастер и Маргарита» обусловлена решением писателя выстроить свое произведение как «текст в тексте» (Ю.М. Лотман), «роман в романе» или как «геральдическую конструкцию» (М.Б. Ямпольский). Композиция романа «Мастер и Маргарита» и ее особенности обусловленынестандартными приемами автора, такими как создание одного произведения в рамках другого. Поэтому писатель может прибегнуть к различным сюжетным мотивировкам введения их в романную композицию. Вот, описывая сцену отравления вином Мастера и Маргариты, рассказчик проговаривается: "Лицо покойной посветлело и, наконец, смягчилось, и оскал ее стал не хищным". Михаил Булгаков затронул в своем романе «Мастер и Маргарита» множество тем, а главными героями сделал писателя и его музу Маргариту. Краткий и полный анализ романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: тема, проблема, идейно-эмоциональная оценка, основные герои, конфликт произведения.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий