Новости язык туркменистан

Подписавшись, вы сможете читать все архивные новости, включая CentralAsia, Turmush, «Сводка», «Спорт», «Здравоохранение» и «Культура». Если у вас возникли вопросы, свяжитесь.

Россия направила Туркменистану ноту в связи с закрытием русских классов в Ашхабаде

Ответы : Распространён ли Русский язык в туркменстане? Министерство иностранных дел России направило властям Туркмении ноту с просьбой прояснить ситуацию с отменой русских классов в школах Ашхабада.
Посол в Ашхабаде: в Туркмении сохраняется популярность и востребованность русского языка По уровню владения русским языком Туркменистан занимал одно из ведущих мест в бывшем Советском Союзе.
«Поделить» Махтумкули. О культуре и языке соседей в Туркменистане и Узбекистане В Туркмении по новому закону «О почтовой связи» запрещено писать адреса внутри страны на русском языке.
Забота Родины греет души туркменской молодежи в русской зиме Апрель 24 ашхабад 08:54 срд. ПРЕДЛАГАЕМ выставить запрос разместить рекламу добавить новость сотрудничество.
Россия направила Туркменистану ноту в связи с закрытием русских классов в Ашхабаде В Туркменистане на государственном уровне осуществляется поддержка русской культуры и русского языка.

Русский язык в Туркмении

Общество В университете им. Огузхана успешно развивает деятельность Центр «Киберспорт» 27. Наука Состоялись туркмено-турецкие межмидовские консультации в Анкаре 27.

С проникновением новых интернациональных слов в туркменском языке были выдвинуты национальные слова придуманные местными лингвистами. По мнению критиков, безудержный лингвистический пуризм и замена общепринятой терминологии наспех придуманными терминами на базе туркменской лексики неизбежно приводит к снижению уровня образования и к разрыву с предшествующей научной традицией, оперирующей совсем иными научными терминами, русизмами и интернационализмами. Значительным шагом на пути к дерусификации Туркменистана стал перевод туркменской письменности на латинскую основу. Начало релатинизации туркменского алфавита было положено постановлением Сапармурата Ниязова No 1380 от 25 июня 1993-го года, утверждающим Государственную программу по внедрению в жизнь нового алфавита туркменского языка Дятленко, 2008:93.

Причем надо отметить что, параллельно с этими шел также политический процесс консерватизма в Туркменистане, который являлся залогом национализации всего народа. И этот процесс не является уникальным для независимого Туркменистана. Релатинизация языка проводилась и в ряде других государств на постсоветском пространстве, однако, именно в Туркменистане, как это отмечает Дятленко 2008:102 , этот процесс, был проведён с наибольшей последовательностью. Также нужно отметить реакцию русскоязычного населения на процесс дерусификации. В конце 1980-х и в начале 1990-х, осознавая требования реалий нового времени, русскоязычные начинают активное изучение туркменского языка, несмотря на нехватку современных пособий. По мнению Дятленко, уже к середине 1990-х, когда становится ясно, что не только знание языка, но и наличие "правильной" национальности определяют карьерный рост, интерес у русскоязычного контингента к изучению туркменского языка практически сходит на нет 2008:95.

Начавшаяся в преддверии миллениума аттестация работников государственных учреждений на знание туркменского языка и политики президента привела к тому, что госсектор, в том числе органы администрации и управления, министерства и ведомства, силовые структуры и банки оказались полностью очищены от русскоязычных сотрудников. Этот процесс, вкупе с неясностью относительно статуса двойного российско-туркменского гражданства, в очередной раз придал динамику и без того непрерывному оттоку русскоязычных из страны. Эти законы касались также учителей и врачей. В частности, медицинский персонал, получивший высокую подготовку в советской системе, был снят со своих должностей из-за незнания туркменского языка. Эта потеря остро ощущается в значительно ухудшившемся качестве медицинского обслуживания. Свободное владение туркменским языком все еще является требованием пусть и неписаным для получения государственной должности в сфере здравоохранения, а военные или полицейские, которые не являются туркменами по национальности, и поэтому вряд ли хорошо говорят по-туркменски, оказываются сильно ограничены в своих перспективах продвижения по службе.

В рамках проводимой правительством политики в Туркменистане постепенно сокращалось поле использования русского языка. Так, из периодических русскоязычных изданий в период правления Сапармурата Ниязова осталась единственная выходящая на русском языке газета «Нейтральный Туркменистан». Примечательно, что подписка на российские газеты и журналы в Туркменистане невозможна. Кабельное телевидение в республике запрещено, а ретрансляция передач российских телеканалов к концу 1990-х была сведена к нескольким часам показываемых в записи развлекательных передач ОРТ, вещание на русском языке на каналах национального телевидения, ещё до этого было сокращено до десятиминутных новостных передач, транслировавшихся ежедневно Исрелл, 2021. Положение русского языка в системе образования Туркменистана В 1993 году Туркменистан перешел на латинскую письменность, таким образом отсекая от себя еще один артефакт русскоязычной эпохи — кириллицу. В школах был введен предмет «Новый туркменский алфавит», который наскоро переучивал детей читать и писать на латинице.

Несмотря на относительную безболезненность введения новой письменности для юного и гибкого населения, взрослые жители Туркменистана испытывали сложности с таким переходом Cabar. С приходом к власти Гурбангулы Бердымухамедова ситуация несколько изменяется: после долгого перерыва начинает выходить ряд изданий, имеющих русскоязычную версию. Однако, все эти проекты были и остаются нацеленными на внешнюю аудиторию и не оказали существенного влияния на функционирование русского языка внутри страны. Но надо отметить что, параллельно с сокращением поля использования русского языка в Туркменистане происходил процесс сокращения возможности его изучения. С 1993 года русские школы систематически закрывались. В настоящее время существует только одна школа, которая предлагает полноценное образование на русском языке - это школа имени Пушкина в Ашхабаде.

Все остальные школы, где раньше преподавание велось на русском языке, перешли на туркменский. Отсутствие уроков русского языка в туркменских школах, фактический запрет на подписку на российскую прессу и отключение российского телевидения - все это отрицательно сказалось на уровне владения русским языком. Молодое поколение может почти не говорит по-русски. Хотя в столице на русском языке еще говорит некоторое количество людей.

Такая инициатива принята с целью поощрения и поддержки отличившихся студентов, и это станет ещё одним шагом к обогащению образовательного процесса и созданию благоприятных условий для развития молодых талантов. Кроме того, в КЧГУ планируется провести фестиваль, посвящённый празднованию 300-летия со дня рождения Махтумкули Фраги, что также станет замечательным событием и очередным подтверждением приверженности университета качественному образованию и культурному развитию своих студентов.

После завершения онлайн-участия в конференции в КЧГУ мероприятие продолжилось викториной на знание жизни и творчества Махтумкули Фраги. Также Таусолтан Аубекирович предложил ребятам перечислить, при помощи чего увековечена память поэта во всём мире: памятники, барельефы, его имя присвоено улицам, учебным учреждениям, библиотекам и театру, его образ запечатлён на купюрах, монетах, марках, проводятся научные конференции и учреждаются именные стипендии в честь Махтумкули Фраги. Встреча завершилась чтением стихотворений поэта на туркменском языке и в переводах на русский. Его произведения, проникнутые тонкой лирикой и глубоким философским смыслом, до сих пор являются неизменной частью национального наследия Туркменистана.

Пожалуйста, не забывайте подписываться на канал Новости Туркменистана и ставить лайки. Ваши оценки, очень важны для нас, именно Вы помогаете развитию канала.

Туркменистан предлагает ООН учредить Всемирный день тюркских языков

Ласковая туркменская русофобия Однако уже в 1992-м году официальным языком Туркменистана признаётся туркменский.
Посол в Ашхабаде: в Туркмении сохраняется популярность и востребованность русского языка Министерство иностранных дел России направило властям Туркмении ноту с просьбой прояснить ситуацию с отменой русских классов в школах Ашхабада.

Что известно о русском языке в Туркменистане?

Русский язык сохраняет популярность и востребованность в Туркмении. Об этом заявил журналистам на брифинге посол РФ в Ашхабаде Иван Волынкин. В ряде бывших советских республик русский язык получил официальный статус, закрепленный в законодательстве. Участниками конкурса по русскому языку в Ашхабаде (Туркмения) стали почти 200 школьников. Интеллектуальные соревнования проводит отдел образования, науки и культуры посольства. Студенты из России, Туркмении, Киргизии, Казахстана и Узбекистана стали победителями Международной интернет-олимпиады по русскому языку, которая прошла в Туркмении. В Туркменском национальном институте мировых языков (ТНИМЯ) им. Азади 14 декабря состоялось подведение итогов международной онлайн-олимпиады по русскому языку. Все новости Туркменистана на центральноазиатском новостном портале «News-Asia».

В одной из школ Астраханской области появятся уроки туркменского языка

Документ разрешает посольству Туркменистана в Таджикистане город Душанбе заключить контракт с подрядной организацией на строительство комплекса зданий общеобразовательной средней школы имени Махтумкули на 540 мест в селе Эргаша Султанова района Дусти. Согласно постановлению, строительные работы поручено начать в декабре 2022 года и сдать объект с полной готовностью к эксплуатации в декабре 2024 года. В районе Дусти Хатлонской области, на юге Таджикистана проживает многочисленная туркменская диаспора.

Он также отметил, что высокую оценку правительства Туркменистана получил вклад армянских ученых в изучение творчества Махтумкули. В частности, профессор Александр Сафарян удостоился медали Махтумкули Фраги за развитие туркмено-армянских отношений в сферах образования, науки и культуры. Ранее министр иностранных дел Рашид Мередов анонсировал проведение ряда мероприятий в 2024 году по случаю 300-летия Махтумкули.

Забота Родины греет души туркменской молодежи в русской зиме 27 Фев В эру возрождения новой эпохи могущественного государства, забота о молодежи является одним из приоритетных задач нашей страны. Забота о молодежи проявляется во всех начинаниях нашего Уважаемого Президента Сердара Бердымухамедова. Недавно состоявшиеся в г. Казань презентации данной книги, в частности 27 февраля 2024 года в Казанском национальном исследовательском технологическом университете и 08 февраля 2024 года в Казанском государственном медицинском университете, еще больше усилили чувства гордости у туркменской молодежи за проявляемую заботу о них со стороны Президента Туркменистана.

Особо отрадным является то, что первую свою книгу Президент Туркменистана посвятил именно туркменской молодежи, что в свою очередь подтверждает персональное высокое внимание Главы государства к вопросам молодежи.

Для подписки на уведомления в баузере нажмите здесь. Ранее сообщалось, что до 2030 года в Туркмении не должно остаться русских классов в школах, после чего в стране прошли протестные митинги родителей, после чего российский МИД и направил ноту. При этом, по информации Радио «Азатлык», запреты на использование русского языка начались на бытовом уровне: местные власти города Туркменабад и ряда прилегающих районов требуют, чтобы в туркменских семьях дома говорили только на туркменском, а нарушителям угрожают увольнением с работы. Желающих обучаться на русском в Туркменистане настолько много, что всем мест не хватает. Русские классы укомплектовывали по 45—50 учеников.

Русский язык в Туркмении

Русский язык в Туркменистане не имеет охраняемого законом статуса О реальном положении с русским языком в Туркмении практически ничего не известно, как, собственно. Туркменский МИД оставил без ответа ноту российского внешнеполитического ведомства по поводу сокращения сферы образования на русском языке в своей стране. Самый яркий пример — русский язык в Туркменистане учат с первого класса. Чрезвычайный и Полномочный посол Туркменистана в Армении Мухамметгелди Аязов 25 апреля прочитал лекцию для студентов-международников Российско-Армянского университета. Данная книга стала настоящим подарком и путеводителем для туркменской молодежи, получающей образование за пределами Туркменистана. Осенью в Туркменистане планируется открытие центра русского языка.

УЧАСТИЕ СТУДЕНТОВ ИЗ ТУРКМЕНИСТАНА В МЕРОПРИЯТИЯХ, ПОСВЯЩЕННЫХ МЕЖДУНАРОДНОМУ ДНЮ РОДНОГО ЯЗЫКА

Еще во времена правления первого президента Туркменистана а в стране были закрыты все школы с обучением на языках национальных меньшинств. Об этом в разговоре с РИА «Новости» заявил посол России в Ашхабаде Иван Волынкин, отвечая на вопрос о положении языка в республике. По уровню владения русским языком Туркменистан занимал одно из ведущих мест в бывшем Советском Союзе. Между тем общая русофобская направленность политики Туркменистана и вытеснение русского языка из республики стали очевидны уже к началу нулевых. РИА Новости. Глава МИД РФ Сергей Лавров поблагодарил Туркменистан в лице своего туркменского коллеги Рашида Мередова за интерес к русскому языку. Ценность продемонстрированного учебника туркменского языка заключается в его насыщенности богатым лексическим и грамматическим материалом, точными фонетическими и.

Туркменистан построит на юге Таджикистана школу с туркменским языком обучения

В обмен на гарантии поступления в институт они в текущем году получили от восьми человек крупные взятки на общую сумму 119 тыс. Из этих денег М. Эсенмырадова купила для А. Гурбанниязовой 2 квартиры в Ашхабаде, которые оформила на имя своих родственников.

Безусловно российские учебные заведения помогают в известной степени улучшению торговых связей с Россией, углублению культурных связей. Институты поддерживают граждан из Центральной Азии, содействуют их адаптации в нынешних условиях, в частности, помогают мигрантам из постсоветских стран: им легче находить хорошую работу в России. Однако, повторюсь, рассчитывать на то, что подобного рода шаги как-то серьёзно изменят вектор внешней политики Туркмении всё-таки пока не приходится. Если мы посмотрим на другие обстоятельства, на то, как эти же страны поддерживают некоторые санкционные действия антироссийского характера, например, с картой "Мир".

В чем-то малом они идут на встречу России демонстративно, а в других аспектах, более важных, не делают этого. По сравнению с 90-ми годами с периодом правления в этом государстве первого президента Туркменбаши Сапармурата Ниязова, изменения, конечно, позитивные. Туркмения действительно стала более открытой и не только России, а всему миру. А образование всегда имеет в большей степени позитивный заряд.

Сегодня ситуация с регионом Центральная Азия достаточно сложная. Туркмения никуда не может деться от России, потому что понимает, что осуществление некоторых ее грандиозных планов, допустим, строительство газопровода из Туркмении через Афганистан в Пакистан и Индию осуществится только при благоприятных условиях с участием Российской Федерации.

По некоторым данным , в настоящее время общее число носителей тюркских языков составляет около 120 млн человек. Носители этих языков компактно проживают в странах СНГ азербайджанцы, туркмены, казахи, кыргызы, узбеки, кумыки, карачаевцы, балкарцы, чуваши, татары, башкиры, ногайцы, якуты, тувинцы, хакасы, горные алтайцы, гагаузы и за его пределами — в Турции турки и Китае уйгуры. Эзиз Бояров.

Об этом сообщает газета «Нейтральный Туркменистан». По мнению профессора, открытие центра придаст мощный импульс туркменоведческим исследованиям и связям между армянскими и туркменскими поэтами. Сафарян завил, что в Армении большое внимание уделяется изучению жизни и творчества Махтумкули Фраги, 300-летие которого будет отмечаться в 2024 году.

В Ашхабаде прошло награждение победителей олимпиады по русскому языку

Также эмигрантами часто становятся выпускники педвузов узбекской национальности. Лишь единицы учителей закрытых школ смогли перейти на туркменский язык и продолжить работу. Они продолжают использовать узбекский язык в разговорах с учениками, но уже лишь частично, «контрабандой». Эта политика напоминает ту, что применяется в отношении путешествий.

Туркменистан формально имеет безвизовый режим с рядом экзотических стран, куда невозможно улететь прямым авиарейсом. Но для поездки во все действительно востребованные у туркменов государства нужны визы. До недавних пор единственным исключением являлась Турция, однако после пандемии COVID-19 Туркменистан согласился возобновить авиасообщение лишь при условии ввода виз.

Таким образом, Туркменистан может при необходимости предъявить в ООН список изучаемых в стране языков и список безвизовых государств, дабы опровергнуть информацию о своей тотальной закрытости. Но это может обмануть лишь тех, кто совершенно не знаком с реалиями Туркменистана. Все те языки и поездки, которые действительно могли бы приоткрыть для туркменов окно в мир, остаются для граждан малодоступными.

Даже с ближайшими соседями страна не желает создавать сколько-нибудь единое культурное и социальное пространство. В таких условиях китайский или французский языки, изучаемые в школе или вузе, для абсолютного большинства молодежи остаются такой же абстракцией, как латынь. Что за страны таятся за этими языками и вообще — что за мир находится за пределами туркменской границы, для них остается загадкой.

Фото: Jilkin. Классы с обучением на русском языке были закрыты в ряде школ Ашхабада накануне нового учебного года «в силу необходимости соблюдения санитарно-гигиенических норм».

Но существует большая проблема с неравномерностью распределения владения тюркскими и русским языком у разных возрастных групп населения.

Это требует изменения методики обучения национальным языкам. Ценность продемонстрированного учебника туркменского языка заключается в его насыщенности богатым лексическим и грамматическим материалом, точными фонетическими и лексикологическими наблюдениями, интересными современными текстами и продуманными упражнениями. Пособие издано при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств — участников СНГ. В работе над второй частью принял участие Пенжиев Мурад Пенжиевич, профессор из Туркменистана.

Однако реализовать этот сценарий не смог ни первый президент страны Сапармурат Ниязов по прозвищу Туркменбаши отец туркменов , ни второй, действующий — Гурбангулы Бердымухамедов, который взял титул «Аркадаг» покровитель. Более того — за 13 лет своего правления он умудрился довести страну до очередей за хлебом. В Туркмении отчасти сохранилась советская система государственных магазинов с дешевыми продуктами, параллельно существуют и частные торговые центры с куда более высокими ценами. В 2017 году разразился очередной продовольственный кризис, с тех пор очереди за продуктами стали обычным явлением в городах. Теперь вереницы людей стали скапливаться и у банкоматов, из которых не всегда можно получить наличность. На фоне очередей за продуктами туркменское телевидение рассказывает о мудром руководителе и его деятельности, анекдотичность чего просто поражает.

На ютуб-канале «Хроники Туркменистана» можно посмотреть нарезки из местного официального контента, посвященного президенту. В них Бердымухамедов учит силовиков стрелять, поет песни, показывает мастер-класс по вождению, ловле рыбы, занятиям в фитнес-центре и многое другое. Без перспектив Стоит ли удивляться, что многие жители Туркмении все больше задумываются об эмиграции. И именно поэтому им важно изучение иностранного языка, в том числе русского. Чтобы они дальше смогли учиться в России или в Белоруссии, где сегодня очень много туркменских студентов», — сообщил DW руководитель правозащитной организации Фарид Тухбатуллин. Без русского языка туркменское образование деградирует, а значит, неоткуда взяться кадрам для модернизации страны.

Придется или приглашать иностранных специалистов, или все больше погружать страну в средневековую архаику, отрезая от достижений внешнего мира. Учитывая, какое количество ребят из Туркмении стремится получить высшее образование за рубежом, вывозя большие суммы для оплаты обучения, действия властей можно понять, но не оправдать. Руководство страны занимается популяризацией туркменских вузов не первое десятилетие. Сначала перевод алфавита на латиницу, затем перевод обучения в вузах почти исключительно на туркменский язык. По мнению эксперта, подобные действия туркменских властей приведут к дальнейшему оттоку русскоязычного населения.

В одной из школ Астраханской области появятся уроки туркменского языка

Туркменистан построит на юге Таджикистана школу с туркменским языком обучения Таким образом, гражданин Туркменистана узбекской национальности не имеет никакой возможности обучать своих детей на родном языке.
Ереванский вуз планирует создать центр туркменского языка имени Махтумкули Сегодня вырастает потребность в русском языке в Туркменистане – для связи, для сотрудничества между нашими государствами.

Туркменистан: Власти опровергают закрытие «русских» классов, а родители ищут репетиторов

Туркменистан предложит принять резолюцию «Всемирный день тюркских языков» на 78-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, которая начинает свою работу в сентябре. Срочные Новости Туркменистана. Туркменистан собирается выступить с новой инициативой в Генассамблее ООН, предложив учредить Всемирный день тюркских языков, передает издание «Нейтральный Туркменистан». В Туркменистане работников предупредили о штрафах за использование турецких, узбекских и русских слов.

Посол России в Ашхабаде: русский язык остается крайне востребованным в Туркмении

ТАСС Туркменистана Гурбангулы Мяликгулыевича Бердымухамедова в укрепление атмосферы подлинного партнерства между нашими странами", - отметил посол. Дипломат добавил, что Россия высоко ценит нейтральный статус Туркменистана, его ориентирование на претворение в жизнь конструктивных инициатив, на достижение компромисса и развитие сотрудничества между странами. И сегодня, в этот знаменательный день, мы особенно остро понимаем, что только сообща мы сможем достичь процветания наших народов", - заключил Волынкин. Как заявил заместитель председателя кабинета министров Туркмении Нурмухаммет Аманнепесов, в отношениях двух стран отмечается высокий уровень сотрудничества во всех сферах. Отмечаем поступательный характер развития взаимодействия по самому широкому спектру направлений", - сказал он.

Москва, ул. Полковая, дом 3 строение 1, помещение I, этаж 2, комната 21.

А насколько гуманитарная политика способна сблизить наши страны и народы? Нельзя не признать эту стратегию по-своему мудрой, поскольку именно это гибкое и тонкое решение позволяет республике в равной степени взаимодействовать и с США, и с Китаем, и с Ираном, и с Российской Федерацией. И при этом ни одно из названных государств, включая Россию, не может претендовать на такое стратегическое партнёрство с Туркменистаном, которое подразумевает необходимость «дружить против» кого бы то ни было. Что же касается гуманитарной сферы, здесь мы имеем более широкое поле для взаимодействия, поскольку тут нет никаких ограничивающих идеологических установок. В ходе бесед с туркменскими коллегами я сделал вывод об их полном понимании того, что образцы мировой классической культуры и искусства находятся всё-таки не в Туркменистане, а например, в той же Российской Федерации. Но, конечно, и здесь хотят иметь своих выдающихся пианистов, актёров, спортсменов и так далее, а потому заинтересованы в качественном образовании, которое граждане республики могут получить, воспользовавшись российской поддержкой. Ключевую роль играет ностальгия по советской молодости, годам учёбы в Москве и Ленинграде, друзьям, живущим в самых разных республиках постсоветского пространства. Но, как мне показалось, именно здесь этот опыт и ценности активно передаются и младшим.

Огузхана успешно развивает деятельность Центр «Киберспорт» 27. Наука Состоялись туркмено-турецкие межмидовские консультации в Анкаре 27. Сотрудничество Состоялось очередное заседание Правительственной комиссии по изучению вопросов, связанных с вступлением Туркменистана в ВТО 27.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий