Новости вокруг слов

Новости и события Статьи Монологи Интервью Лекции и подкасты Рекомендуем. И вот уже вокруг себя мы слышим много новых слов, значение которых многим не понятно.

Вокруг света

Три новых слова внесли в словарь Института русского языка Солист группы «Ленинград» Сергей Шнуров опубликовал стихотворение, посвящённое ситуации вокруг слов свердловской чиновницы Ольги Глацких, заявившей.
Лента новостей Вещей вокруг полным-полно, А безымянных нету! И всё, что может видеть глаз Над нами и под нами, И всё, что в памяти у нас, Означено словами.
Шнуров передал стихотворный привет чиновнице Глацких Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы.

Радиопередача Вокруг Слова с Кириллом и Еленой Свидерскими. Интервью с Юрием и Ольгой Левит.

Оно почти мгновенно стало популярным, пока не исчезает и даже очень активно используется. И у него есть все шансы стать обычным словом, входящим в состав русского языка. Также одним из очень важных явлений в языке интернета стало понятие «мем». Его можно сравнить с крылатыми словами и выражениями, которые существуют уже очень давно. Но мем принципиально отличается от традиционных крылатых выражений: в отличие от них, он живёт сравнительно недолго — неделю, месяц. Хорошо если год. При этом мемы возникают постоянно, и это примета языка интернета. Важно понимать, что важен не результат, а сам процесс их порождения. То есть раньше сам процесс запускался сравнительно редко, а его результаты — слова — жили долго века или десятилетия.

А сейчас всё наоборот: слова забываются довольно быстро, зато придумываются чуть ли не каждый день. Кажется, ранее вы упоминали сжатие слов? Есть и другие примеры влияния интернета на язык. Он требует скорости, поэтому компрессия слов — это его довольно яркая примета. Например, мы пишем «спс» вместо «спасибо» или «прив», а не «привет». Ещё один пример — аббревиатуры. Благодаря интернету появилась не очень привычная для русского языка аббревиация. Раньше мы в подавляющем большинстве сокращали выражения, в центре которых стоит существительное.

Ключевое слово — «клуб». В английском это довольно стандартное явление. И некоторые такие аббревиатуры проникли в русский язык. Например, «имхо» imho — in my humble opinion — «по моему скромному мнению». Появились и русские аббревиатуры. Например, «сяу» — «сегодня я узнал». Обычно письменная речь — это большие тексты: монологи, романы, статьи. А появление интернета привело к тому, что она стала активнейшим образом использоваться в разговоре.

Мы болтаем письменно. Поэтому возникла потребность в оживлении этой речи, ведь она гораздо суше, чем устная. В ней отсутствуют интонации, мимика , жесты. А ещё возникли смайлики — это ещё один пример заметного влияния интернета на язык. Смайлики хотя и не все , безусловно. А эмодзи в гораздо меньшей степени. Хоть они и часть нашей системы коммуникации, это всё-таки картинки, а не языковые знаки. Смайлики конкурируют со знаками препинания, например вытесняют точку.

Они вполне встраиваются в языковую систему в широком смысле слова. Почему так происходит? В интернете очень большая степень свободы и языковой игры. Это влияет на обращение со словами, с их графическим обликом. В русском это прежде всего связано с субкультурой падонков, возникшей в самом конце XX века и распространившейся в нулевые годы. И, конечно же, во время перестройки люди желали получить как можно больше свободы, причём от всего, в том числе и от правил орфографии. Тогда стало модным писать с ошибками, но не с любыми, а с теми, которые также нехарактерны для неграмотных людей. Например, использовать слово «превед» вместо «привет».

Это повлияло на толерантность к ошибкам. Потому что отступление от правил правописания, допущенное в игровой манере, простительно. И благодаря этому удалось преодолеть стыд неграмотности, который существовал в умах советских людей. Потому что невозможно полноценно общаться в интернете, если ты боишься совершить ошибку. Так что период нулевых годов помог сделать выбор в пользу коммуникации и общения, а не грамотности. Мода на «язык падонков» прошла, но сохранилась свобода обращения с письменной речью. И сегодня каждый пишет в силу собственной грамотности или неграмотности. Если же отвечать на вопрос совсем просто, то грамотность подразумевает систему запретов и ограничений, а интернет — это изначально пространство свободы, перетекающей в вольницу.

Можно ли тогда назвать такие его изменения эволюцией? Только эволюцией не всего языка, а его части. Например, точка в конце сообщения исчезает, потому что её отсутствие не мешает пониманию. Мы ведь опускаем её не в каждом предложении, а в конце короткого сообщения, которое и так выделено рамкой. Если следовать правилам, то точку нужно ставить, но ничего страшного не произойдёт, если этого не сделать. Собеседник вряд ли подумает, что вы неграмотны. Теперь многие вообще воспринимают её как особый знак, выражающий серьёзность или недовольство пишущего. В любом случае такие упрощения связаны с человеческой ленью.

Лингвисты называют это принципом экономии, но это и есть, собственно, лень. Я бы хотел ответить, что нет. Это разные сферы. Деловая переписка должна быть более грамотной и следовать устоявшимся правилам, а не модным тенденциям. Такая манера не должна перейти и на книги.

Оба текста рассказывают о панголине. Задача этих текстов — передать научные знания, однако первый текст доносит достоверную научную информацию в более доступной форме. Он рассчитан на массового читателя и понятен каждому человеку в любом возрасте, благодаря использованию нейтральной лексики. Второй текст более сложный, он содержит специальную лексику олигоцен, миоцен, плейстоцен, плацента и др. Для того чтобы первый текст стал более доступным для восприятия, в нем используются средства словесной образности. Например, сравнения: «зверь, напоминающий еловую шишку»; «подобно скунсу», «панголин выпускает зловонный секрет»; «зверек может укатиться от противника», «словно колобок». Благодаря таким сравнениям, читатель может легко представить себе этого зверя. Восприятие первого текста также облегчается, благодаря частому использованию оценочных определений Например: «необычный зверь», «крупные хищники», «зловонный запах», «очень длинный липкий язык», «своеобразные зубы». Во втором тексте образно-выразительные средства отсутствуют. Интересной синтаксической особенностью является то, что в первом тексте используется больше двусоставных предложений, чем односоставных, а во втором тексте используются в основном односоставные предложения. Таким образом, несмотря на то, что содержание двух текстов полностью совпадает, задачи у них разные.

В нем может сочетаться серьйозная работа, активный отдых или релакс. Воздух наполняется загадочностью и полутонами. Легкая усталость может стать бодростью, услышав веселую музыку, а чашечка кофе расслабит после тяжелого дня или поможет сосредоточить на чем-то внимание. Для кого-то вечер - это конец дня, а для кого-то только начало. В любом случае всем хочется, чтоб был добрый вечер, с добрыми и приятными мыслями, событиями и делами. Отправленная открытка с добрым вечером или картинка поднимет настроение и настроит на нужный лад! Почаще радуйте любимых, оказывая простые знаки внимания, помогайте сделать этот день лучше! Пожелания доброго вечера своими словами: Пусть вечер радость принесет и для души успокоение. Пусть все печали унесет и все развеет сожаления. Вечер - словно маленькая пауза, которая дарит тебе отдых.

Прайс на предвыборную агитацию 2021 года Свяжитесь с нами: pismo chistovik. E-mail: red chistovik.

чПКФЙ ОБ УБКФ

Вокруг света | Дзен Ведущий признанного в РФ иноагентом телеканала «Дождь» Алексей Коростылев в эфире программы «Здесь и сейчас» от 1 декабря попросил зрителей направлять в телеграм-бот.
Вирусные заголовки – Клуб «Вокруг слова». В честь Дня словарей и энциклопедий в Новошахтинской школе-интернате среди учащихся 5 и 6 классов прошла литературная игра «Вокруг слова».
Новый выпуск шоу «Вокруг слов» выпустила Библиотека № 156 Два самых распространенных мифа о тексте привязки вращаются вокруг использования ключевых слов.

Новости вокруг - 1 фото

Словом 2023 года стало слово «нейросеть». Процедура выявления слова года включала составление длинного списка слов-кандидатов из разных областей, которые появились. Каждый день наше СМИ работает, чтобы вы получали свежие новости из мира музыки и факты из жизни любимых артистов. Вокруг слова – это увлекательная и расслабляющая игра в слова с несколькими тысячами уровней! В каждом раунде выдаются буквы, из которых нужно составлять слова и затем. Рассуждения вокруг слова. Международный лингвистический симпозиум, прошедший в Тамбове с 27 по 29 мая, был организован кафедрой русского языка филологического факультета. читайте последние новости бесплатной массовой игры «Мир танков». Даже развитое сознание испытывает трудности, пытаясь общаться при помощи слов с читателем, оформляя поток сознания в слова, структурируя речь.

«Вокруг света»

Насладись этим вечером с теми, кого ты любишь. Доброго вечера! Пусть осенний вечер принесет вам спокойствие, после насыщенного дня и даст возможность отдохнуть в уюте и тишине. В этот осенний вечер пригласите близких и устройтесь у камина с горячими напитками под мягким светом свечей. Пусть вечер подарит вам незабываемые моменты радости, уюта и общения.

Пусть теплый, осенний вечер подарит вам вдохновение и возможность глубоких размышлений. Пусть осенний вечер принесет вам красивые виды заката и моменты спокойствия, чтобы вы могли расслабиться и насладиться моментом. Вечер напоминает нам о красоте уходящего дня и приближающейся ночи. Пусть эта осенняя ночь принесет вам умиротворение и покой.

В этот осенний дождливый вечер устроьтесь поудобнее и насладитесь теплом и уютом домашнего очага.

Ну наконец-то всё, как есть сказали, За прямоту спасибо вещей Ольге. Нам государство не должно и точка. Мы биомасса, человеческая слизь. Мы все, я, ты, мой сын и ваша дочка, Мы ни к чему вообще-то родились. Но в этом виноваты наши предки.

В игре приняли участие ученые-филологи, учителя-призеры конкурса «Словарный урок» из разных регионов России, журналисты «Вечерней Москвы» и организаторы и партнеры Дня словаря. Команды, занявшие первое и второе места, наградил словарями академической лексикографической программы «Словари XXI века» генеральный директор НП «Родное слово» Константин Сергеевич Деревянко. На фото двукратный чемпион мира и чемпион России по спортивной игре «Что?

Оказалось, наши журналисты в некоторых отношениях не уступают ученым-филологам и преподавателям русского языка и литературы. Организовало викторину некоммерческое партнерство «Родное слово». Состязание проходило в формате спортивной версии одной известной интеллектуальной игры. Она предполагает участие нескольких команд, которые одновременно отвечают на одни и те же вопросы. После минутного обсуждения ведущему сдаются карточки с записанными на них ответами, высказать свою версию вслух может представитель только одной команды. Защищать честь газеты отправились главные редакционные эрудиты и гуманитарии. Защищать честь газеты отправились главные редакционные эрудиты и гуманитарии: обозреватель Ольга Кузьмина, специальный корреспондент Мария Раевская кандидат филологических наук , шеф-редактор приложения «Южные горизонты» Марина Гладкова, рерайтер Наталья Веселовская, юрист Вадим Мешков и корректор Евгений Момзин. Название выбрали самое простое — «Вечерка». Их соперниками оказались учителя, победившие в конкурсе «Словарный урок», университетские преподаватели, сотрудники издательств.

Поскольку викторина проводилась в День словаря, приуроченный ко дню рождения Владимира Даля, целых три команды придумали себе названия, обыгрывающие фамилию знаменитого лексикографа: «Дети Даля», «Дальнозоркие», «Даль не восточный». А одна команда придумала называть себя «Альц-Геймер». По словам Ильи Бера, почти все вопросы почерпнуты из огромной базы и звучали в разные годы на играх «Что? По словам Ильи Бера, почти все они почерпнуты из огромной базы вопросов, звучавших в разные годы на играх «Что? Команда «Вечерки» легко справлялась с темами, требовавшими общей эрудиции. Мы сходу ответили, названия какой шляпы и какой лодки идут в Большом энциклопедическом словаре одно за другим «канотье» и «каноэ».

Было сложно, но интересно, хорошо поломала голову»,- рассказала Анна Александровна. Педагог утверждает, что побывать на месте своих учеников для неё стало полезно. Ведь часто учителя сами на уроках в роли судьи, а ученики — в роли игроков.

Журнал «Вокруг света» приготовился к закрытию

Вокруг Слова. мир состоит из слов. Арт. По словам Андрея Кондрашова, сегодня ТАСС первым из СМИ получил новый инструмент распространения новостей. Новости вокруг нас – теперь не надо даже включать телевизор. Вещей вокруг полным-полно, А безымянных нету! И всё, что может видеть глаз Над нами и под нами, И всё, что в памяти у нас, Означено словами. Рассуждения вокруг слова. Международный лингвистический симпозиум, прошедший в Тамбове с 27 по 29 мая, был организован кафедрой русского языка филологического факультета. Зампостпреда РФ Волгарев призвал ООН и ОБСЕ честно взглянуть на ситуацию вокруг Украины. По словам экспертов, ВСУ давно превратили гражданский объект в военный, установив на него системы связи ПВО и прочее оборудование военного или двойного назначения.

Научно-исследовательская работа «Английские слова вокруг нас»

Добро пожаловать в Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Школа № 1636 "НИКА". «Разыгрывать эти спектакли [вокруг слов Соловьева] просто ни к чему», — заявил Штернфельд в интервью «». Сам Соловьев же указал, что слова были вырваны из контекста. Вокруг текста. Локация: Россия., Москва. У открытого микрофона звучит поэзия, проза. Пусть Слово будет тем общим знаменателем, под который мы подводим все наши творческие и духовные искания, научные открытия.

Открытки добрый вечер

Поэтому мы взяли из английского «сэндвич», а из немецкого — «бутерброд». Иностранцы не видят разницы между ними. Но каждый из нас знает, что в первом случае два ломтика хлеба, а во втором — один. То же самое касается таких междометий, как «вау! Это более нейтральное выражение удивления, чем исконно русское «ух ты! После небольшой лекции участников разделили на три команды. Игру провели в формате «Что? Участникам давали лишь минуту на обсуждение вопроса. В основном они были посвящены происхождению привычных слов, таких как «студент», «факультет», «татуировка» и других.

Иначе эта злая метастаза 90-х когда-то нашу страну проест насквозь.

И про миграцию. Но кто мне объяснит, что дают нашей экономике иностранные гопники-ваххабиты, которые с утра до вечера шляются без дела по улице или тренируются в зале, мечтая стать звездой поп-ММА. Какой ценный продукт они производят, кроме социальной напряжённости? Ах, да, ненависть. Конечно же.

Его работы составили основу российской науки в области лингвистики и филологии, а образ ученого запомнился, как благонравного, мягкого, обаятельного своими привычками интеллигента старого поколения, — говорится в сообщении. Ведущая выпуска Полина Феоктистова рассказала факты из биографии выдающегося русского языковеда.

Зрители познакомятся с термином «лексикография», узнают особенности языковых и энциклопедических словарей.

Убыток издательства «Вокруг света» в 2019 году достиг 10,4 млн рублей при выручке 82,8 млн рублей. В марте — июле 2020 года аудитория одного номера журнала достигала 2,4 млн читателей. Это больше, чем у российской версии National Geographic 1,8 млн человек.

Hearst Shkulev Group сотрудничает с издательским домом «Вокруг света» с 2016 года. Холдинг печатает и распространяет журнал, продаёт рекламу и управляет сайтом vokrugsveta.

Журнал «Вокруг света» приготовился к закрытию

Но в этом виноваты наши предки. Так неожиданно. А как? Сюрприз же. Ранее Глацких заявила , что государство «ничего не должно».

За почти 160 лет существования он закрывался несколько раз — например, в 1917 году. Тогда причинами были дефицит бумаги и общая неопределённость из-за революции. Убыток издательства «Вокруг света» в 2019 году достиг 10,4 млн рублей при выручке 82,8 млн рублей. В марте — июле 2020 года аудитория одного номера журнала достигала 2,4 млн читателей. Это больше, чем у российской версии National Geographic 1,8 млн человек.

Ознакомиться с продукцией местных магазинов, в которых есть слова на английском языке, а также с надписями на магазинах и супермаркетах. Провести анкетирование «Нужен ли английский в нашей жизни? Создать презентацию с картинками окружающих нас предметов. Апробировать метод пополнения словарного запаса с помощью окружающих английских слов. Проанализировать собранный материал. Новизна работы в том, что данная тема была рассмотрена и проанализирована не в полном объеме ранее. Практическая ценность исследования заключается в использовании материалов исследования непосредственно в процессе обучения английскому языку.

Головатюк уточнила, что ИД сотрудничает с компанией с 2016 года: группа оказывает услуги по печати журнала и его распространению, продажам рекламы и управлению сайтом vokrugsveta. Глава Hearst Shkulev Group Виктор Шкулев сообщил РБК, что журнал будет издаваться дальше, следующий номер выйдет в феврале 2021 года, однако сам факт переговоров не прокомментировал. Журнал "Вокруг света" был основан в 1861 году.

Клуб учителей стал интеллектуальной игрой

Вирусные заголовки Вещей вокруг полным-полно, А безымянных нету! И всё, что может видеть глаз Над нами и под нами, И всё, что в памяти у нас, Означено словами.
Вирусные заголовки – Клуб Площадка для обсуждения игр и кино. Новости игровой индустрии, обзоры, аналитика, мемы. Создавайте свои записи, комментируйте чужие, оценивайте контент, который вам нравится.

Клуб Елены Зейферт "Мир вокруг слова" - В преддверии юбилея М.М. Пришвина. 20.11.2022.

Самый мощный обстрел Белгорода за всю войну / Новости России. это (и не только). Площадка для обсуждения игр и кино. Новости игровой индустрии, обзоры, аналитика, мемы. Создавайте свои записи, комментируйте чужие, оценивайте контент, который вам нравится.

Новости вокруг - 1 фото

Так они дискредитируют собеседника. Мне всегда казалось, что их позиция уязвима, потому что они мешают коммуникации. В последнее время их стали рассматривать как своего рода троллей , которые препятствуют общению. Сейчас мы допускаем определённую неграмотность нашего собеседника. Каждый пишет в силу своей грамотности, а люди вольны составлять о нём своё мнение. То есть некоторые ошибки действительно можно рассматривать как дискредитирующие. Однако чаще позиция человека всё же важнее, чем его уровень знания правил языка в этой дискуссии. Меня безумно раздражает миф о гибели русского языка. Потому что самая большая угроза для него — это когда он исчезает из общения, коммуникации. Но русский язык активно используется — мы на нём говорим и переписываемся. Так что ни о какой гибели и деградации речь не идёт.

Безусловно, нужно волноваться по поводу родного языка. Но такой плач меня раздражает. Часто это манипуляция общественным мнением. Проблема есть только в одной области — в науке и научных текстах. Там есть опасные для языка тенденции. Многие учёные пишут статьи на английском. Это понятно: автор хочет, чтобы о его работе узнали во всём мире. Но если все хорошие учёные перейдут на английский, то мы потеряем терминологию, а значит, и русский язык в этой области. О вежливости и развитии речи — Как незнакомым людям нейтрально и уважительно обращаться друг к другу? В русском этикете всегда было простое правило: если вы знаете имя собеседника неважно — имя или имя и отчество , то используйте его в общении, иначе оно будет не очень вежливым.

Сегодня это правило частично разрушено. Обращений в русском языке огромное количество. Активно используются разные формы родства, например «брат», «сестра», «тётя», «дядя», «мать». А к водителю такси часто обращаются «шеф» или «командир». Но всё это — неформальные обороты, которые уместны, только если мы хотим сократить дистанцию. А нейтрального обращения в русском языке нет. И если вы не знаете имя собеседника, то не надо вообще использовать формы обращения. Просто используйте слова из речевого этикета — «простите», «извините». Если я хочу привлечь внимание, то говорю не «месье» или «фрау», а «Извините, вы уронили ключи». Этого достаточно для вежливого общения.

Во многих языках европейских стран уже не используют второй вариант. В русском тоже так будет? Надеюсь, что нет, потому что я не в восторге от упрощения этой системы. И когда вы говорите о многих европейских странах, то не совсем правы. Безусловно, в английском этого больше нет, как и в некоторых других. А есть те страны, где сфера использования «вы» просто сузилась. Но слово всё-таки не исчезло. Я считаю, что такая демократизация совершенно необязательна. И не думаю, что есть тенденция для упрощения этой системы. Скорее, это важно для английского как мирового языка.

Там действительно критична универсальность. В любой ситуации я не должен раздумывать, как обратиться к человеку. И её описание — это важная часть лингвистического исследования языка. Я как лингвист люблю сохранение сложности. А как носитель привык к этому, и мне незачем желать изменений. Или она уже устарела? Устарела, но всё равно полезна. Конечно, если вы будете читать старую литературу, то станете использовать слова, которые собеседники более молодого возраста могут не знать. Зато у вас появится большой словарный запас, а это полезно ещё и потому, что лексика раскрывает богатство мира. Фильмы с хорошими диалогами не могут быть полезными, а с плохими — возможно.

Хорошие диалоги — это то, как мы с вами говорим. Это естественная устная речь, и в ней мы используем небольшой словарный запас. А в «плохих» диалогах часто могут использоваться неестественные слова, которые в нормальной устной речи обычно не произносят. Но это всё-таки изысканный и сложный способ пополнения запаса. Простой — читать разнообразную литературу. Лайфхакерство от Максима Кронгауза Книги Рекомендую книгу моей ученицы, серьёзного и интересного лингвиста, Ирины Фуфаевой — « Как называются женщины ». Эта работа посвящена бурно обсуждаемой в обществе теме — феминитивам, и автор демонстрирует действительно разумный взгляд на этот вопрос. Ещё мой близкий коллега Александр Пиперски написал книгу « Конструирование языков », за которую получил премию «Просветитель». В ней он рассказывает об искусственных языках и том, как их изобретают. Тоже советую.

Порекомендую свои книги.

Дружественные России страны унизили США в Африке Весьма обидную пощечину получили США в Африке: одна из стран региона Сахеля, Чад, приказала вывести со своей территории американский военный контингент, а другая, Нигер, ведет об этом переговоры. Причем Чад обставил вывод американских солдат в максимально унизительной форме. Что означает происходящее с точки зрения интересов России? Abrams уехали с линии фронта за «мангалами» ВСУ выводят американские танки Abrams с линии фронта.

Почему так происходит? В интернете очень большая степень свободы и языковой игры. Это влияет на обращение со словами, с их графическим обликом. В русском это прежде всего связано с субкультурой падонков, возникшей в самом конце XX века и распространившейся в нулевые годы.

И, конечно же, во время перестройки люди желали получить как можно больше свободы, причём от всего, в том числе и от правил орфографии. Тогда стало модным писать с ошибками, но не с любыми, а с теми, которые также нехарактерны для неграмотных людей. Например, использовать слово «превед» вместо «привет». Это повлияло на толерантность к ошибкам. Потому что отступление от правил правописания, допущенное в игровой манере, простительно. И благодаря этому удалось преодолеть стыд неграмотности, который существовал в умах советских людей. Потому что невозможно полноценно общаться в интернете, если ты боишься совершить ошибку. Так что период нулевых годов помог сделать выбор в пользу коммуникации и общения, а не грамотности. Мода на «язык падонков» прошла, но сохранилась свобода обращения с письменной речью.

И сегодня каждый пишет в силу собственной грамотности или неграмотности. Если же отвечать на вопрос совсем просто, то грамотность подразумевает систему запретов и ограничений, а интернет — это изначально пространство свободы, перетекающей в вольницу. Можно ли тогда назвать такие его изменения эволюцией? Только эволюцией не всего языка, а его части. Например, точка в конце сообщения исчезает, потому что её отсутствие не мешает пониманию. Мы ведь опускаем её не в каждом предложении, а в конце короткого сообщения, которое и так выделено рамкой. Если следовать правилам, то точку нужно ставить, но ничего страшного не произойдёт, если этого не сделать. Собеседник вряд ли подумает, что вы неграмотны. Теперь многие вообще воспринимают её как особый знак, выражающий серьёзность или недовольство пишущего.

В любом случае такие упрощения связаны с человеческой ленью. Лингвисты называют это принципом экономии, но это и есть, собственно, лень. Я бы хотел ответить, что нет. Это разные сферы. Деловая переписка должна быть более грамотной и следовать устоявшимся правилам, а не модным тенденциям. Такая манера не должна перейти и на книги. А журналист не должен опускать точки. Но предсказать здесь ничего нельзя. Но угрозы для обычной письменной речи я пока не вижу.

Разве что когда читаю спортивные репортажи: в них я часто сталкиваюсь с неграмотностью. Они используют это как аргумент в споре: если ты допускаешь грамматическую ошибку, то не можешь быть прав. Так они дискредитируют собеседника. Мне всегда казалось, что их позиция уязвима, потому что они мешают коммуникации. В последнее время их стали рассматривать как своего рода троллей , которые препятствуют общению. Сейчас мы допускаем определённую неграмотность нашего собеседника. Каждый пишет в силу своей грамотности, а люди вольны составлять о нём своё мнение. То есть некоторые ошибки действительно можно рассматривать как дискредитирующие. Однако чаще позиция человека всё же важнее, чем его уровень знания правил языка в этой дискуссии.

Меня безумно раздражает миф о гибели русского языка. Потому что самая большая угроза для него — это когда он исчезает из общения, коммуникации. Но русский язык активно используется — мы на нём говорим и переписываемся. Так что ни о какой гибели и деградации речь не идёт. Безусловно, нужно волноваться по поводу родного языка. Но такой плач меня раздражает. Часто это манипуляция общественным мнением. Проблема есть только в одной области — в науке и научных текстах. Там есть опасные для языка тенденции.

Многие учёные пишут статьи на английском. Это понятно: автор хочет, чтобы о его работе узнали во всём мире. Но если все хорошие учёные перейдут на английский, то мы потеряем терминологию, а значит, и русский язык в этой области. О вежливости и развитии речи — Как незнакомым людям нейтрально и уважительно обращаться друг к другу? В русском этикете всегда было простое правило: если вы знаете имя собеседника неважно — имя или имя и отчество , то используйте его в общении, иначе оно будет не очень вежливым. Сегодня это правило частично разрушено. Обращений в русском языке огромное количество. Активно используются разные формы родства, например «брат», «сестра», «тётя», «дядя», «мать». А к водителю такси часто обращаются «шеф» или «командир».

Но всё это — неформальные обороты, которые уместны, только если мы хотим сократить дистанцию. А нейтрального обращения в русском языке нет. И если вы не знаете имя собеседника, то не надо вообще использовать формы обращения. Просто используйте слова из речевого этикета — «простите», «извините».

То есть в словах склоняемых, например в «море». А для несклоняемых слов «е» или «о» «пальто» или «кофе» не являются окончанием, поэтому они не должны следовать этому правилу.

Более современный пример — «евро», которое сразу стало употребляться в мужском роде. Наверное, под влиянием слова «доллар». Но постепенно произошло его затягивание в группу среднего рода. Потому что «евро» хоть и было несклоняемым, но оканчивалось на «о». И поэтому стало вести себя как лексема с таким окончанием например, «окно». С «кофе» происходило то же самое.

В просторечье его использовали в среднем роде, а иногда даже склоняли. В языке всегда идёт борьба между консерваторами и новаторами. Если мы прыгнем на два века назад, то неизбежно наткнёмся на спор славянофилов и западников. А ещё всплывёт имя адмирала Александра Шишкова, который предлагал русские варианты иностранным заимствованиям. Этот спор продолжается и сегодня. И здесь нет правых или неправых: это всегда вопрос меры и вкуса.

Я ни в коей мере не консерватор. Я считаю, что язык вынужденно изменяется. В том числе потому, что в него приходит много заимствований. Но темп мне как носителю языка, а не лингвисту, тоже не всегда приятен и удобен. Меня расстраивает, когда в тексте сталкиваюсь с незнакомыми терминами, которые нужно искать уже не в словарях, а в интернете. А в некоторых ситуациях я бы предпочёл использовать русские слова, просто потому что они более привычны.

Но мы во многом разучились разрабатывать русские аналоги заимствованиям. И так называемые охранители родного языка пока проигрывают борьбу. Это огромная тема, поэтому я расскажу о нескольких основных вещах. В интернете очень высокая скорость распространения информации. Это создаёт особые условия для существования слова. И большую роль начинает играть мода.

Она существовала в языке всегда, но не в таком масштабе. Сегодня слово может вознестись на пик популярности, а через некоторое время часто короткое вовсе исчезнуть из языка. Ранее я приводил в пример «хайп». Оно почти мгновенно стало популярным, пока не исчезает и даже очень активно используется. И у него есть все шансы стать обычным словом, входящим в состав русского языка. Также одним из очень важных явлений в языке интернета стало понятие «мем».

Его можно сравнить с крылатыми словами и выражениями, которые существуют уже очень давно. Но мем принципиально отличается от традиционных крылатых выражений: в отличие от них, он живёт сравнительно недолго — неделю, месяц. Хорошо если год. При этом мемы возникают постоянно, и это примета языка интернета. Важно понимать, что важен не результат, а сам процесс их порождения. То есть раньше сам процесс запускался сравнительно редко, а его результаты — слова — жили долго века или десятилетия.

А сейчас всё наоборот: слова забываются довольно быстро, зато придумываются чуть ли не каждый день. Кажется, ранее вы упоминали сжатие слов? Есть и другие примеры влияния интернета на язык. Он требует скорости, поэтому компрессия слов — это его довольно яркая примета. Например, мы пишем «спс» вместо «спасибо» или «прив», а не «привет». Ещё один пример — аббревиатуры.

Благодаря интернету появилась не очень привычная для русского языка аббревиация. Раньше мы в подавляющем большинстве сокращали выражения, в центре которых стоит существительное. Ключевое слово — «клуб». В английском это довольно стандартное явление. И некоторые такие аббревиатуры проникли в русский язык. Например, «имхо» imho — in my humble opinion — «по моему скромному мнению».

Появились и русские аббревиатуры. Например, «сяу» — «сегодня я узнал». Обычно письменная речь — это большие тексты: монологи, романы, статьи. А появление интернета привело к тому, что она стала активнейшим образом использоваться в разговоре. Мы болтаем письменно. Поэтому возникла потребность в оживлении этой речи, ведь она гораздо суше, чем устная.

В ней отсутствуют интонации, мимика , жесты. А ещё возникли смайлики — это ещё один пример заметного влияния интернета на язык. Смайлики хотя и не все , безусловно. А эмодзи в гораздо меньшей степени. Хоть они и часть нашей системы коммуникации, это всё-таки картинки, а не языковые знаки. Смайлики конкурируют со знаками препинания, например вытесняют точку.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий