Комическое, в отличие от смешного, выражает «глубинную доброжелательность», стремление освободиться от того, что вызывает смех (философия XVIII-XIX веков). Комическая ситуация представляет собой особый вид ситуации, который возникает в различных сферах жизни и искусства. Кристиана Восс отличает комические ситуации от трагических и возвышенных. Сельма Алик рассматривает комедию ситуаций как суперкатегорию по сравнению с другими видами комедии, такими как комедия формы, движения или словесная комедия.
Ирония и другие виды комического
Комичество а, ср. Комическое ого, ср. Бергсон Смех 1900. Комическое - это такое отклонение от нормы, которое удовлетворяет двум следующим условиям:1 приводит к возникновению двух содержательных планов от исходной точки совершается внезапный переход к конечному результату, резко отличающемуся от этой исходной точки ; 2 ни для кого в данный момент не опасно, а для воспринимающих шутку даже приятно, поскольку это отклонение вызывает в них, лишенных этого недостатка, чувство превосходства или же в случае "интеллектуальных шуток удовольствие по поводу исправности интеллекта.
Санников 1999 22. Полезные сервисы.
Комическая ситуация может быть создана как в литературе и театре, так и в повседневной жизни. Она строится на игре слов, неловком положении, непонятных действиях или недосказанности. Комическая ситуация также является важным элементом комического жанра в литературе и театре.
Она может использоваться для создания смеха, разрядки напряжения или передачи определенных идей. В комедии комические ситуации могут возникать из диалогов, физической комедии, неожиданных поворотов событий и ситуаций, при выполнении трюков и шуток. Примеры комических ситуаций включают в себя смешные случайные столкновения, острые диалоги, нелепые представления и смешные ситуации, которые происходят в повседневной жизни.
Они могут быть использованы как в художественных произведениях, так и в реальной жизни для достижения юмористического эффекта и веселья. Механизмы создания комической ситуации Ирония — это прием, основанный на несоответствии между тем, что говорится или происходит, и настоящим смыслом ситуации. Ирония может стать источником комического эффекта, если создает неловкое или смешное положение для героя.
Непредсказуемость — это создание ситуаций, которые неожиданно меняются или противоречат ожиданиям зрителя. Непредсказуемость вызывает смех, так как она нарушает ожидания и предположения зрителя. Персонажи — главные действующие лица в комической ситуации.
Они могут быть представлены как неуклюжие, неловкие или просто смешные. Их поведение, речь и внешность могут вызывать смех у зрителей. Словесные игры — игра со словами, двусмысленными фразами или игра на противоречиях может стать источником комического эффекта.
Этот механизм используется в комедийных ситкомах, где шутки и смешные диалоги основаны на игре слов и смыслов. Физический юмор — использование физической комедии, такой как падения, столкновения, неумелые движения или смешные жесты. Физический юмор основан на визуальных эффектах и может вызывать смех у зрителей.
Сатира — это критическое отображение реальности с использованием юмора. Сатира может использоваться для изображения социальных проблем, политических ситуаций или человеческих недостатков. Она использует юмористические приемы для подчеркивания и высмеивания отрицательных сторон.
Эти механизмы создания комической ситуации используются в комедийных произведениях, передачах, фильмах и спектаклях.
В последнее время часто замечала, как начальник буквально следил за мной. За каждым моим шагом. В первое время меня это пугало, но уже привыкла. Казалось, что я ему нравлюсь. И начала флиртовать с ним. Длилось это около недели. Наконец он пригласил меня в ресторан. В итоге оказалось, что он хотел не в любви мне признаться, а… Уволить!
Просто тупо не знал, как мне это сказать. Всю жизнь думал: как же видят наш мир дальтоники? Сегодня в военкомате сказали, что я дальтоник. Убирали после Нового года карнавальные костюмы. Примеряли заодно. Услышала шум в подъезде постоянно молодняк тусил, мусорили сильно, стены разрисовали. Вышла с веником и совком, речь толкнула,заставила вымести шелуху от семечек и фантики. Слушали внимательно, подчинялись беспрекословно, потом быстренько из подъезда ретировались. Порадовалась своим педагогическим талантам.
Раз, спросонья, хотел поехать на работу на мопеде. Одел шлем, а на половине дороги понял, что забыл мопед дома. В конце своего первого дня на новой работе написала своему парню сообщение: «Выезжаю. Люблю тебя» и случайно отправила боссу. У нас крутые посты каждый день.
Комичность может быть вызвана через использование определенных слов, ситуаций, действий или поведения. Она может быть веселой, потому что в ней заключается ирония или конфликт, которые усиливают юмор и смех. Комичность может обрести свою силу через экспрессивность игры актеров, слоганы, забавные рисунки или характерные интонации голоса.
Что такое сарказм и как его отличить от иронии и оскорбления
Что такое комическая ирония? | 2. Комизм сходства. Причина комичности в том, что мы привыкли видеть в каждом человеке индивидуальность, которая заключается в неповторимых духовных и физических качествах. |
КОМИ́ЧЕСКОЕ | Категория комического в эстетике идет в связке с трагическим, но здесь я рассмотрю только комическое, о трагическом потом. |
Чувство юмора: что это, как развить и нужно ли | РБК Тренды | КОМИЧЕСКОЕ [от греч. ϰωμιϰός – имеющий отношение к комедии; изначально связано с ϰῷμος – шумное празднество, праздничное шествие (в т. ч. во время праздника Дионисий)], смешное. |
КОМИ́ЧЕСКОЕ
Комическая ситуация – это ситуация, в которой происходит комическое событие или разворачивается комический сюжет. Сетап – это подводка, описывающая ситуацию. Панчлайн – короткое ударное слово или предложение, которое создает комический эффект. Оно меняет смысл ситуации или вносит в нее неожиданное дополнение. Он вызывает положительные эмоции и придает обыденным ситуациям комический оттенок.
Что такое КОМИЧЕСКОЕ явление
Поначалу глуповцы трясутся от страха, а читатель смеётся над абсурдностью ситуации: разве такого человека можно назначать руководителем? Но вскоре оказывается, что у Брудастого свои скелеты в шкафу — или, лучше сказать, опилки в голове. Но не будем спойлерить. Иногда в ход идут и паронимы — слова, которые близки и по смыслу, и по написанию например, «ледяной» и «ледовый».
Помните, роман М. Лермонтова «Герой нашего времени» начинается с того, что проезжий офицер решает «вытянуть» из нового знакомого, Максима Максимыча, какую-нибудь интересную историю? Это ему удаётся, и таким образом офицер узнаёт о трагедии черкешенки Бэлы.
Однако персонажи внезапно «застревают» в гостинице, и таким образом у них появляется ещё какое-то время для общения. Мне объявили, что я должен прожить тут ещё три дня, ибо «оказия» из Екатеринограда ещё не пришла и, следовательно, отправляться обратно не может. Что за оказия!..
Как будто заботясь о современном читателе, который наверняка не поймёт, что здесь смешного, офицер объясняет: А вы, может быть, не знаете, что такое «оказия»? Это прикрытие, состоящее из полроты пехоты и пушки, с которыми ходят обозы через Кабарду из Владыкавказа в Екатериноград. Здесь впору вспомнить рассказ Л.
Толстого «Кавказский пленник» , где описано, что случалось со смельчаками, которые решали побродить по Кавказу без такой вот оказии спойлер: их могли убить или взять в плен. Но ещё слово «оказия» в начале XIX века означало непредвиденное обстоятельство, которое мешает осуществлению каких-либо планов. Однако намного чаще каламбуры встречаются в произведениях для детей.
Например, у Олега Григорьева есть стихотворение, которое так и называется — «Игра слов»: В реку рукой.
Сюжетный юмор. Хорошо подходит для теле- и радиорекламы, где есть пространство для развития сюжета. Вариации такие: неожиданная развязка «Деньги могут заморозить» — «БиЛайн» , «Ладно, не благодари» — «Тюнс» , «Ты где был?
Пиво пил» — «Толстяк» ; случайный, неожиданный эффект «С днем жестянщика! Персонажный юмор. Если сюжетный юмор связан с развитием определенной сюжетной линии, то юмор персонажный акцентируется на неком комическом образе, который вызывает смех. Иногда бывает так, что к этому привлекают известные смеховые фигуры.
В них, на наш взгляд, комизм рождается вследствие столкновения двух логик восприятия мира — логики обыденного сознания, профанной, бытовой — и «профессиональной» логики — привычных для представителей разных профессиональных групп реакций и понятий: «— Что такое ЦК КПСС? Так, данный «филологический» анекдот 70-х годов, очевидно, не базируется на омонимии, хотя эффект наблюдается сходный: логика интерпретации «ЦК КПСС» как партийного органа и как звукового сочетания сменяет, «опрокидывает» друг друга. Ошибочная интерпретация профессиональных анекдотов как следствия исключительно омонимии, очевидно, связана с тем, что переключение с одного контекста на другой происходит, как правило, в определенной точке — так, роль и функциональность разных лексем в тексте не одинакова. Руднев в «Словаре культуры ХХ века» называет такую точку пуантом: «Сердцевина анекдота, его пуант неожиданная развязка осуществляет разрядку напряженности»[80]. О так называемых «триггерах» [81] пишут ученые-лингвисты, ссылаясь на С. Аттардо и В. Казакова указывает: «Переключение хода мыслей из одного ассоциативного контекста в другой, по Аттардо, происходит с помощью триггера — лексического сигнала, в результате которого возникает бисоциативный шок, что проявляется в смехе»[82]. Уткина поясняет: «Теория семантических сценариев В. Раскина является вариантом теории бисоциации А.
Раскину, комическое состоит в комбинации двух семантических сценариев с помощью переключателя trigger. Переключатель trigger — это структурный элемент, который может быть эксплицитно выражен в тексте анекдота или шутки. Как отмечает В. Раскин, переключатель может быть как неоднозначным ambiguous , основанным на многозначности лексемы, что способствует непереводимости комического, или контрадикторным contradictory , основанным на противоречии одной ситуации другой. Механизм перехода от одной матрицы к другой «переключает» ход мыслей реципиента: в результате происходит нарушение стереотипной схемы восприятия комического текста. А любое нарушение лингвистическое и экстралингвистическое является пусковым механизмом комического эффекта[83]. Перед нами возникает ряд вопросов: что именно понимать под «точкой» бисоциации? Является ли ею конкретный элемент текста — какое-то слово или словосочетание как, например, «приезжий» в рассказе А. Аверченко или «от поэта настоящего» у С.
Довлатова или какое-либо развитие событий? С одной стороны, понимание «соли» анекдота действительно наступает в какой-то определенной точке, то есть в некий конкретный момент. С другой стороны, точкой бисоциации можно считать и сам смех. Необходимо иметь в виду и своеобразную точку в сознании читателя, в которой происходит перекрещивание двух смыслов. Вышеперечисленные вопросы говорят, прежде всего, не о несостоятельности теории, а о крайней неразработанности терминологического аппарата, необходимого для описания двух типов комизма: созданного языком и комической ситуации, связанной с поведением субъектов, ситуациями и действиями человека, воспринятыми как противоречивые по отношению к общепринятому. Каким образом ассоциативные контексты являют себя в комической ситуации? Рымарь в статье «Смех и поэтика экстатического» пишет: «Условием возникновения ситуации, порождающей смех, должно быть наличие устойчивого представления об определенном порядке, системе упорядоченностей, в которой возможны события только определенного характера — и соответствующей меры их реализации»[84]. Это неожиданное переключение, этот как бы "провал" из одного модуса существования в другой, абсурдно опровергающий первый, порождает переживание противоречия, реакцией на которое является смех»[85]. Так, некое положение или событие, наблюдаемые в комической ситуации, сталкиваются с устойчивым представлением об определенном порядке, существующем в сознании читателя.
Противоречия Комическая ситуация может быть основана на противоречащих или несовместимых факторах или идеях. Например, когда герой делает что-то, что не соответствует его обычным действиям или ожиданиям. Ирония Ирония — это ситуация, в которой происходит неожиданное или смешное противопоставление. Это может быть выражено через неправильное понимание, неудачные шутки или неуместные реплики. Парадоксальность Парадоксальная ситуация возникает, когда ожидания и реальность расходятся или когда что-то происходит вне привычного контекста. Например, когда герой попадает в смешную ситуацию, противоречащую его образу или статусу.
Комическая ситуация играет важную роль в развлекательной и художественной сферах. Она способствует созданию позитивного и веселого настроения, вызывает смех и позволяет нам увидеть мир с новой, нестандартной стороны. Смешные события и противоречия Смешные события могут быть основаны на противоречиях в поведении персонажей, их словах или жизненных обстоятельствах. Например, когда герой делает несколько глупых и неуместных действий, это создает смешную ситуацию, потому что нарушает ожидания зрителя.
4. Комическое: сущность, структура и функции
Он вызывает положительные эмоции и придает обыденным ситуациям комический оттенок. Значение слова Комизм на это ская сторона чего-либо. Комизм, -а, мужской род Комическая сторона, комическое, сметное в чём-нибудь ; юмор. К. положения. Если комизм ситуации не очевиден, то в шутку сложившиеся обстоятельства может превратить человек с хорошо развитым чувством юмора, способный не только увидеть смешное, но и показать это другим метким комментарием или действием. 2. Комизм сходства. Причина комичности в том, что мы привыкли видеть в каждом человеке индивидуальность, которая заключается в неповторимых духовных и физических качествах.
Что такое сарказм и как его отличить от иронии и оскорбления
Изучая комические характеры в русской литературе XIX в. Карикатура, как мы уже знаем, состоит в том, что берется одна какая-нибудь частность, эта частность увеличивается и тем становится видимой для всех. В обрисовке комических характеров берется одно какое-нибудь отрицательное свойство характера, преувеличивается, и тем на него обращается основное внимание читателя или зрителя. Гегель определяет карикатуру на характер так: "В карикатуре определенный характер необычайно преувеличен и представляет собой как бы характерное, доведенное до излишества". Именно таким путем созданы комические персонажи литературы XIX в, к примеру, Н. Манилов представляет собой воплощение слащавости, Собакевич - грубости, Ноздрев - распущенности, Плюшкин - скупости и т. Но преувеличение - не единственное условие комизма характера. Аристотель указал не только на то, что в комедии отрицательные свойства преувеличиваются, но и на то, что это преувеличение требует известных границ, известной меры. Отрицательные качества не должны доходить до порочности; они не должны вызывать в зрителе страданий, говорит он, и мы бы еще прибавили - не должны вызвать отвращения или омерзения. Комичны мелкие недостатки. Комичными могут оказаться трусы в быту но не на войне , хвастуны, подхалимы, карьеристы, мелкие плуты, педанты и формалисты всех видов, скопидомы и стяжатели, люди тщеславные и самонадеянные, молодящиеся старики и старухи, деспотические жены и мужья под башмаком и т.
Если идти этим путем, то придется составить полный каталог человеческих недостатков и иллюстрировать их примерами из литературы. Такие попытки, как уже указывалось, действительно были. Пороки, недостатки, доведенные до размеров гибельных страстей, составляют предмет не комедий, а трагедий. Впрочем, граница здесь не всегда соблюдается точно. Где граница между порочностью, составляющей узел трагедии, и недостатками, которые возможны в комедии, - это логически установить невозможно, это устанавливается талантом и тактом писателя. Одно и то же свойство, если оно преувеличено умеренно, может оказаться комическим, если же оно доведено до степени порока - трагическим. Это хорошо видно на сравнении, например, двух скупцов - Плюшкина в "Мертвых душах" Гоголя и барона в "Скупом рыцаре" Пушкина. Скупость барона достигает грандиозных размеров. У барона, кроме скупости, есть мрачная философия власти золота, есть сознание своей собственной потенциальной власти над миром. У него есть своеобразное честолюбие.
Кроме того, он - злодей. Его скупость - порок, связанный с ужаснейшими преступлениями. В противоположность барону Плюшкин мелочен. Гоголь не наделяет его никакими другими свойствами, кроме скупости. Это дань комическому преувеличению в изображении характера. У него нет никакой философии, нет ни властолюбия, ни честолюбия, он накапливает не золото, а продукты земледелия, и собирает он не драгоценности, а ненужные вещи. Из всех гоголевских персонажей фигура Плюшкина, может быть, наименее комическая и наиболее жалкая. Но Гоголь всегда знает чувство меры. Еще немного - и эта фигура была бы уже не смешна. Интересно отметить, что Гоголь иногда смягчает нарисованную им карикатурную картину человеческих образов.
Ездили в Италиянскую комедию, и пользовались представлением оперы Комик. Демидов Журн. Карамзин ПРП 2 120. Смешной, забавный. Сия уверенность делается весьма комическою, когда мнимой будущий тесть.. МЖ 1 218. Левшин Свадьба 43.
Смешным может быть всякий контраст цели и средства, намерения и результата. В частности, эстетик Ю. Борев утверждает: «Смешное шире комического. Комическое — прекрасная сестра смешного. Области смешного и комического имеют общий смысловой фон, но различаются в некоторых частностях.
Объяснение С. Аттардо кажется вполне убедительным, однако ученый исходит из лингвистических позиций, и его интересует, прежде всего, вербальная сторона этого процесса. По этой причине в нашем исследовании мы не будем пользоваться терминами «скрипт», «фрейм» и пр. Аттардо рассматривает интересующую нас комическую ситуацию лишь как один из элементов системы продуцирования и восприятия вербального юмора, выделяя наряду с ней: стратегию повествования, цель, противопоставление скриптов и др. В некоторых новеллах А. Аверченко комический эффект создается, но при этом персонаж не предпринимает никаких активных действий, в отличие от героев новелл М. Зощенко или М. Веллера, и, казалось бы, «ничего не происходит». Комический эффект создается, но он также не является и следствием особой организации нарративного пространства. Особенность комического эффекта в таких случаях состоит в том, что это вовсе не языковой тип создания комического: не каламбур, не комическое переиначивание слов, но и не комизм «несуразностей и падений». Это столкновение двух систем, двух логик восприятия мира: «Недавно я, сидя на одном симфоническом концерте, услышал сзади себя диалог двух соседей по креслу о, диалог всего в шесть слов. На первый взгляд, комический эффект создается благодаря использованию слова «приезжий», которое приобретает новый смысл или теряет старый , однако это не совсем так: юмористический эффект возникает при внезапном пересечении двух независимых контекстов в точке бисоциации. Так, в предлагаемом отрывке происходит бисоциация двух жизненных сценариев: обычного сценария посещения симфонического концерта и сценария поведения человека, который является приезжим, «нездешним», поэтому вполне может не знать того, что знает местный что часто происходит в обыденной жизни, когда мы, ссылаясь на то, что мы «нездешние», можем оправдать незнание каких-то фактов. Кончено, композитор — это нечто «всеохватывающее», и в бытовой жизни мы никак не можем оправдать незнание Грига, Шостаковича, Репина или Достоевского тем, что человек живет на другой улице. Матрица обыденного толкования сталкивается с матрицей толкования неожиданного. Совмещение разнородных контекстов кажется неестественным и вызывает определенное интеллектуальное противодействие. Смех возникает как разрядка напряжения при резком переключении с одного контекста на другой. Подобные комические «бисоциативные этюды» составляют основу книги С. Довлатова «Соло на ундервуде» [74]: «Генрих Сапгир, человек очень талантливый, называл себя «поэтом будущего». Лев Халиф подарил ему свою книгу. Сделал такую надпись: «Поэту будущего от поэта настоящего! Гаспаров называл статью о Вергилии «Вергилий — поэт будущего»[76] , а «поэт настоящего» входит в тот же контекст в оппозиции «настоящее — будущего». При столкновении с контекстом «поэта настоящего» как «истинного поэта» и рождается комический эффект. В резком переключении хода мыслей из одного ассоциативного контекста в другой понятие «поэт будущего» дискредитируется, «опрокидывается» контекстом «от поэта настоящего». Так,вкратком диалоге С. Довлатова из книги «Соло на ундервуде» «Как вас постричь? Сычев в работе «Природа смеха или Философия комического», рассматривая так называемые профессиональные анекдоты, близко подходит к их интерпретации с точки зрения теории бисоциации, но ошибочно исходит из предположения, что основой комического в данном случае становится омонимия: «Совершенно иная структура характерна для юмора, основанного на столкновении сфер обыденных и узкоспециальных отношений.
Занятие 13. КОМИЧЕСКОЕ И СМЕШНОЕ КАК ПРОЯВЛЕНИЯ И ОТРАЖЕНИЯ ДЕГРАДАЦИИ, РАЗВИТИЯ, СТАНОВЛЕНИЯ
КОМИЧЕСКОЕ (от греч. komikos — смешной, весёлый) — эстетическая категория, отражающая противоречия действительности: несоответствие безобразного и прекрасного, ничтожного и возвышенного, реального и идеального. Значение слова Комизм на это ская сторона чего-либо. Комичность может быть вызвана через использование определенных слов, ситуаций, действий или поведения.
Как развивать чувство юмора и почему это важно
Коми́ческое — философская категория, обозначающая культурно оформленное, социально и эстетически значимое смешное. В эстетике комическое считается логическим коррелятом. Комические ситуации в таких публикациях, как правило, строятся на непривычном местном колорите и забавных для человека русской культуры предпочтениях и поведении иностранцев. Комическое, в отличие от смешного, выражает «глубинную доброжелательность», стремление освободиться от того, что вызывает смех (философия XVIII-XIX веков). Ситкомы второго типа рассказывают о комичных ситуациях на работе героев. В сериале «Офис» действие происходит в офисе компании, которая поставляет бумажную продукцию. Он вызывает положительные эмоции и придает обыденным ситуациям комический оттенок.
Вы точно человек?
Гоголь: из предуведомлений актерам к «Ревизору»: насмешки боится тот, кто ничего не боится. В древних культурах уже был механизм ритуального смеха. Смысл комического — унижение и тем самым переоценка определенных социально ранжированных ценностей. Не случайно, что перед социальными переворотами происходит взрыв комического творчества. Смех разоблачает устаревшие ценности и лишает их пиетета.
Средневековый карнавал выполнял функцию сомнения в ценности королевской власти, в безусловности установлений церкви, и это был резерв развития. Здесь действует механизм переворачивания ценностей, способствующий изменению пропорций мировосприятия. В гротескном осмеянии снимались телесные запреты, совершалось пиршество плоти, что способствовало бестрепетной ее переоценке. Истоки русского мата — в его карнавальном характере.
Использование этой лексики как нормы в настоящий переходный и кризисный для России период, по меньшей мере, неуместно, а точнее разрушительно в условиях, когда старые ценности уже отвергнуты, а новые еще не состоялись. Но в комизме не все сводится к отрицанию. Вместе с отрицанием происходит и некоторое утверждение, а именно, утверждается свобода человеческого духа. Смеясь и играя, человек отстаивает свою свободу, возможность преодоления любых границ.
У Маркса: человечество, смеясь расстается со своим прошлым. Комизм — это утверждение творческих сил, новизны, идеалов, ибо отрицание ложных ценностей происходит при доминировании положительного начала. Но может быть скабрезный смех человека бездуховного, без идеалов, обозначающий подглядывание в замочную скважину, и смех, вызванный просто проявлением телесности: пошлые анекдоты, и смех цинический — над всем, включая святыни, с позиций отрицания всего и вся, и по отношению к дорогим сторонам жизни других людей. Определяя структуру комического, необходимо отметить, что это единственная эстетическая ценность, в которой субъект выступает не только реципиентом, приемником информации, в комическом нужна творческая роль самого субъекта.
В комическом не нужна определенная дистанция, субъект должен разрушить ее, примерив на себя комическую маску, вступив в свободные игровые отношения с реальностью. Когда это получается и возникает комическое. Комизм возникает тогда, когда есть некое противоречие в объекте. Чтобы стало смешно, некая антиценность должна быть проявлена в несообразности объекта.
В эстетике это называется комическое несоответствие. Вначале это внутреннее несоответствие в объекте. В свете идеала несообразность становится нелепой, абсурдной, смешной, разоблачительной. Условием комического отношения является духовная свобода человека, тогда он способен на осмеяние.
Комическое несоответствие — форма существования комического, так же, как и трагический конфликт — форма бытия трагического. Отсюда две взаимосвязанные способности субъекта: остроумие — способность создавать комическое несоответствие; соединение несоединимого в огороде бузина, а в Киеве — дядька; стрелять из пушки по воробьям. Здесь же — несовпадение сущности и явления, формы и содержания, замысла и результата. В результате возникает некий парадокс, обнажающий странность данного явления.
Эффект комического всегда рождается по принципу метафоры как в детском анекдоте: слон вымазался в муке, посмотрел на себя в зеркало и сказал: «Вот это пельмень!
На городских улицах всегда что-то происходит или может произойти. Какой город может обойтись без полицейских? Верно, никакой.
Они становятся сквозными персонажами сеннетовских комических фильмов. Их функция —— попадать в абсурдные ситуации и провоцировать их. Сеннет постоянно обращается к фигуре полицейского или попросту говоря копа, потому что в обычной жизни блюстители порядка были синонимом чрезмерно серьезного отношения к жизни. Снижать серьезное до смешного —— главный прием комедии, будь то книга, фильм или пьеса.
Чуть ли не в каждом фильме появляются и «прекрасные купальщицы» —— девушки, напоминавшие участниц популярного бродвейского шоу «Безумства Зигфельда». Девушки не влияли на сюжет фильмов, но их присутствие в фильмах само по себе было столь нелепым, что стало символом абсурдности происходящего. Помимо этого, красивые девушки в кадре добавляли комическим фильмам зрелищности, то есть привлекали зрителей в кинозалы и делали «комическую» коммерчески успешной.
Бергсоном[79], как уже говорилось, действительно наблюдается в подобных анекдотах, но, разумеется, не омонимия является основой всех профессиональных анекдотов. В них, на наш взгляд, комизм рождается вследствие столкновения двух логик восприятия мира — логики обыденного сознания, профанной, бытовой — и «профессиональной» логики — привычных для представителей разных профессиональных групп реакций и понятий: «— Что такое ЦК КПСС? Так, данный «филологический» анекдот 70-х годов, очевидно, не базируется на омонимии, хотя эффект наблюдается сходный: логика интерпретации «ЦК КПСС» как партийного органа и как звукового сочетания сменяет, «опрокидывает» друг друга. Ошибочная интерпретация профессиональных анекдотов как следствия исключительно омонимии, очевидно, связана с тем, что переключение с одного контекста на другой происходит, как правило, в определенной точке — так, роль и функциональность разных лексем в тексте не одинакова. Руднев в «Словаре культуры ХХ века» называет такую точку пуантом: «Сердцевина анекдота, его пуант неожиданная развязка осуществляет разрядку напряженности»[80].
О так называемых «триггерах» [81] пишут ученые-лингвисты, ссылаясь на С. Аттардо и В. Казакова указывает: «Переключение хода мыслей из одного ассоциативного контекста в другой, по Аттардо, происходит с помощью триггера — лексического сигнала, в результате которого возникает бисоциативный шок, что проявляется в смехе»[82]. Уткина поясняет: «Теория семантических сценариев В. Раскина является вариантом теории бисоциации А. Раскину, комическое состоит в комбинации двух семантических сценариев с помощью переключателя trigger. Переключатель trigger — это структурный элемент, который может быть эксплицитно выражен в тексте анекдота или шутки. Как отмечает В.
Раскин, переключатель может быть как неоднозначным ambiguous , основанным на многозначности лексемы, что способствует непереводимости комического, или контрадикторным contradictory , основанным на противоречии одной ситуации другой. Механизм перехода от одной матрицы к другой «переключает» ход мыслей реципиента: в результате происходит нарушение стереотипной схемы восприятия комического текста. А любое нарушение лингвистическое и экстралингвистическое является пусковым механизмом комического эффекта[83]. Перед нами возникает ряд вопросов: что именно понимать под «точкой» бисоциации? Является ли ею конкретный элемент текста — какое-то слово или словосочетание как, например, «приезжий» в рассказе А. Аверченко или «от поэта настоящего» у С. Довлатова или какое-либо развитие событий? С одной стороны, понимание «соли» анекдота действительно наступает в какой-то определенной точке, то есть в некий конкретный момент.
С другой стороны, точкой бисоциации можно считать и сам смех. Необходимо иметь в виду и своеобразную точку в сознании читателя, в которой происходит перекрещивание двух смыслов. Вышеперечисленные вопросы говорят, прежде всего, не о несостоятельности теории, а о крайней неразработанности терминологического аппарата, необходимого для описания двух типов комизма: созданного языком и комической ситуации, связанной с поведением субъектов, ситуациями и действиями человека, воспринятыми как противоречивые по отношению к общепринятому. Каким образом ассоциативные контексты являют себя в комической ситуации? Рымарь в статье «Смех и поэтика экстатического» пишет: «Условием возникновения ситуации, порождающей смех, должно быть наличие устойчивого представления об определенном порядке, системе упорядоченностей, в которой возможны события только определенного характера — и соответствующей меры их реализации»[84]. Это неожиданное переключение, этот как бы "провал" из одного модуса существования в другой, абсурдно опровергающий первый, порождает переживание противоречия, реакцией на которое является смех»[85].
К-ая опера вид оперы с лёгкой музыкой и забавным сюжетом.
К-ие данные. К-ие ужимки. Оказаться в комической ситуации. Свойственный комедии в 1 знач. Комический актер. Комические данные. Что-то несерьезное, почти комическое проступало, просачивалось сквозь все его размышления.
Тургенев, Дым. Скиталец, Лес разгорался. Источник 15 комичных историй о людях, попавших в неловкую ситуацию Наверное, нет в мире человека, который бы не попадал в странную, нелепую и смешную ситуацию. Но сегодня мы поведаем вам истории невероятно смелых людей, которые нашли в себе силы и раскрыли свои забавные тайны! А какие неловкие истории случались с вами? Когда я говорю, что плохо пою, люди не верят: некоторые считают, что это скромность, другие — что я набиваю себе цену. И только мой маленький брат не умеет обманывать: он просто ложится на пол лицом вниз и плачет.
В магазине я извинилась перед женщиной, с которой чуть не столкнулась тележками. Оказалось, это было моё отражение в зеркале. Провалиться мне сквозь землю! Однажды ночью встала воды попить. Перелезала через парня, запуталась в одеяле, свалилась на пол, подвернула ногу. Стакан было лень доставать, думаю, так попью — разбила губу об кран. А потом еще и от парня с локтя в нос получила, когда обратно перелезала.
Сходила, короче, водички попить.
Что такое комическая ирония?
Что такое комичная ситуация и как ее понимать? По его словам, комическое может служить утешением в личных неудачах и разочарованиях, а также быть компенсацией за унижение, страх и поражение общественной группы или нации в целом. Комическая ситуация – это форма юмора, основанная на неожиданности, смешном контрасте или нелепых событиях. Смотреть что такое «комическая ситуация» в других словарях. Само наличие чувства юмора говорит о развитом интеллекте, ведь для придумывания шутки нужно замечать противоречия окружающего мира и оценивать их с комической точки зрения, применяя навыки креативности и эмпатии. Комичность ситуации. Комическая ситуация это в литературе. Что такое комическое в литературе 6 класс.