Новости рецензия онегин

В «Онегине» Андреасян берёг фанатов классики и весьма подробно перенёс сюжет. отзывы и рецензии на фильм. Читайте мнения зрителей и критиков на Киномании. В имении дядюшки Онегин знакомиться с 18-летним поэтом Владимиром Ленским, который недавно вернулся в Россию после учебы в Германии.

Что еще почитать

  • «Онегин» Сарика Андреасяна лидирует в российском прокате
  • Рецензия на фильм «Онегин» (2024): Евгений, Татьяна и 2000 особенных электролампочек
  • Неожиданная любовь
  • Кинотеатр полон, ложи блещут пополам
  • Рецензия на роман Пушкина «Евгений Онегин» в читательском дневнике

«Онегин». Рецензия на экранизацию классического произведения Пушкина

Корневая проблема «Онегина» стала ясна еще осенью, когда был объявлен актерский состав картины Сарика Андреасяна — кинематографиста не самых честных правил. Автор рецензии: Получилось пафосно, зрелищно, но крайне стерильно «Евгений Онегин» — произведение Александра Сергеевича Пушкина, о котором знает любой девятиклассник. Отзывы о книге Евгений Онегин, лучшие моменты, общее впечатление, обсуждение автора. В романе у Онегина, Ленского и сестер Лариных разные характеры, а вот в фильме они очень похожи. История Онегина, таким образом, обретает автобиографический характер, поскольку позволяет проследить изменения, произошедшие с поэтом за время написания.

В прокат выходит фильм Сарика Андреасяна "Онегин". Плюсы и минусы адаптации

Главная суть, что человек обратился к русской литературной классике, молодец, мужик! Может быть, у него не получится, потому что материалы подобного рода требуют серьезного осмысления. Классику проще экранизировать в первозданном виде, она не любит обработок. При этом Константинопольский сделал сериал по "Мертвым душам", это было очень круто, но это надо быть товарищем на грани шизофрении и сумасшествия в хорошем смысле , чтобы извратить и осовременить таким образом Гоголя. Насколько потянул Андреасян тему с Онегиным и Ленским, - это интрига, я бы посмотрел на это», - заключил собеседник НСН.

Но в защиту создателей скажу, что они этим готовили зрителя, что Онегин - меткий стрелок. И циничное его поведение привело к не менее циничной дуэли с заведомо слабым. Думаю этот ход Добронравов, как матерый Онегин и предложил. Какая книжица в руках у Татьяны - не важно. В общем это не реконструкция, где требуется попадание в костюм, а не драматургия, это не оперетта.

Самое важное в романе - между строк. Поэтому он вечен. Не удалось авторам фильма раскрыть это. Но и критики К и П следовали в непонятном фарватере.

Хотя по сюжету герои должны друг от друга отличаться — что проговаривает в самом начале рассказчик. Однако они реагируют на все события одинаково сдержанно.

В итоге экранизация лишена сильных запоминающихся сцен — зато полна пафосных и молчаливых. Актеры не отыгрывают даже сюжетно важные эпизоды. Так, Татьяна встречает Онегина спустя два года и никак не реагирует на него Намного интереснее наблюдать за второстепенными персонажами. Мать Татьяны и Ольги привлекает внимание каждым своим появлением. Она любит пошутить и может разговорить любого, чем выделяется на фоне скованных романтических героев. Хочется следить и за Гильо, слугой Онегина.

И эти гены дают о себе знать, во мне есть и европейская собранность, и русская лихость. Надо сказать, что собранность характерна всем моим близким. У меня очень собранные дети, собранный муж. Надеюсь, внуки тоже унаследуют эту полезную черту характера. Что изменилось в театре за это время? Какими своими решениями вы гордитесь? Каковы ваши планы на будущее? В тот момент Театр имени Ленсовета был разделен на две части: с одной стороны оказались те, кто играет у Юрия Бутусова, а с другой — те, кто не играет ничего и никогда, кто, можно сказать, выброшен на свалку истории.

И две этих группы находились в жесткой конфронтации. За три года я сумела сгладить конфликт, у всех появилось уважение друг к другу. Не мешает ли одно другому? Иногда на сцене думаю о том, как благоустроить театр. Это как женщина постоянно размышляет на темы: что купить? Что бы приготовить? Как не забыть заменить одному ребенку прохудившиеся сапоги, другому — порвавшуюся куртку. Я также в постоянных мыслях о театре.

Этому артисту надо позвонить, а тут какие-то проблемы решить… Иногда помыслы посещают очень некстати, во время игры на сцене.

«Надутые идиоты и жеманные мещанки». Что не так с фильмом «Онегин» Сарика Адреасяна

К счастью, диалоги были полностью переведены в прозу. Если бы ещё и герои разговаривали стихами, то это могло окончательно разрушить даже видимость историзма. Однако рифмы с экрана всё же периодически слетают. Для этого был специально введён Рассказчик Владимир Вдовиченков , от которого как раз и можно услышать про «занемогшего дядю». Кроме того, те самые письма тоже представлены в стихотворной форме. И при всём при этом оператору Кирилл Зоткин удаётся снять по-настоящему впечатляющие кадры. И некоторые сцены действительно завораживают. Вот только когда в кадр в очередной раз попадает какой-нибудь гипсовый фонтан, магия моментально рушится. И всё же фильм нельзя назвать полным провалом.

Он отлично подойдет школьникам и студентам для «шапочного» знакомства с оригиналом, а также просто фанатам Онегина, которого они хотели бы увидеть на большом экране. Это практически побуквенная киноадаптация классического романа, которой катастрофически не хватает индивидуальности.

Величие текста Пушкина в том, как он через стихи объемно, очень подробно и точно обрисовывает своих персонажей. Главный герой в его интерпретации — не разочаровавшийся в жизни фаталист-мизантроп, а просто мающийся от безделья мужик под сорокет к кастингу еще вернемся. Который вдобавок ко всему невероятно эгоистичен, лишен каких-либо качеств, кроме страсти к бутылке, при этом каким-то образом умудряется моментально влюблять в себя людей. Татьяна, грустно сидящая с книжкой в беседке в саду, — карикатурная девочка-нитакусик, у которой опять-таки черт знает что на уме. В итоге получается, что, кроме внешней привлекательности что уж там, красивых актеров собрали , у них за душой больше ничего нет. Это болванки, которых пытаются очеловечить при помощи великих стихов — и, честно говоря, не получается: они остаются персонажами, не превращаясь в людей.

Которые, вдобавок ко всему, не похожи на людей того времени: как минимум, потому что разговаривают часто, как люди вполне современные. Онегин не только ласково зовет Ленского Володей а тот его, видимо, Женьком? Истинно говорю вам — так молвили богатейшие дворяне XIX века! И тут можно было бы сказать, что Андреасян просто взял себе материал не по профилю, но есть еще один момент, который не позволил бы фильму состояться, — кастинг. Вторая волна хейта пошла, когда было объявлено имя центрального актера: мол, как 40-летний Добронравов будет играть 25-летнего Онегина? Мы, если что, категорически против эйджизма — в конце концов, все помнят, как убедительно смотрелась Ширли Хендерсон в роли Плаксы Миртл в «Гарри Поттере» при желании можно вспомнить еще массу примеров. Тем более что это может быть концепцией: режиссер сам честно признался , что изначально планировал сделать персонажей старше, чем их книжные прообразы. Мол, сейчас история любви подростков 13—18 лет смотрелась бы иначе правда, в романе всем центральным персонажам и так не меньше 17—18 лет — ну да ладно, опустим детали.

Даже логично, что в нашем представлении не по годам мудрый Онегин представляется старше своего возраста. Но у героев Андреасяна есть одна большая и серьезная проблема: они все до одного не выглядят на свой возраст, но зачем-то всякий раз уточняют, как юны, прекрасны и вся жизнь у них впереди. Евгения, например, упорно зовут юношей в цитируемых стихах, хотя у этого юноши седина в висках и морщины на лице.

Хотя досадные «ляпы» в фильме действительно есть, особенно бросаются в глаза речевые. Почему-то всему бытовавшему в дореволюционной России разнообразию форм вежливого обращения к мужчине-аристократу «месье», «мосье», «мсье», «мосьё», «мусье» было предпочтено никогда не существовавшее «мисье», Татьяну до замужества величают не «барышней», а «барыней», зато после — не «княгиней», а «княжной», как если бы князь её удочерил.

Достоинства постановки «во вкусе умной старины» «Онегин» — очень качественная «костюмная» экранизация, а не очередное перенесение классического сюжета в декорации современного города. Фото: Кинопоиск Идущий сейчас во всех кинотеатрах России фильм, конечно, не может соперничать с литературным оригиналом, да у него, судя по всему, и не было такой цели. В нём подкупает именно бережное, любовное отношение к первоисточнику, к сожалению, достаточно редкое в наши дни. Да, моментами получается несколько неуклюже. К примеру, чтение «авторских» фрагментов пушкинского текста у Владимира Вдовиченкова выходит «по-школьному» старательным и монотонным, возникает чувство, что осознание важности доверенной ему миссии просто парализует мимику и голосовые связки на самом-то деле очень талантливого актёра.

При этом само решение во что бы то ни стало сохранить пушкинский текст — хотя бы наиболее значимые его отрывки — достойно уважения. Очень красив визуальный ряд. Виды природы, интерьеры, костюмы, детали — будь то смятый цветок в руке Татьяны или упавший на паркет кружевной платок — таковы, что практически любой кадр можно распечатать, вставить в рамку и украсить обыденное пространство вокруг себя. Очень красив визуальный ряд, практически любой кадр можно распечатать и вставить в рамку. Фото: Кинопоиск При этом нельзя согласиться с мнением, что эта экранизация — всего лишь стандартный набор ярких иллюстраций к учебному пособию.

Фактически в каждом герое здесь обнаруживается нечто, выходящее за рамки традиционного школьного шаблона. В круглолицей ветренице Ольге — неожиданный практицизм и трезвый житейский расчёт; в романтическом Ленском — вполне отчётливая зависть к старшему товарищу, уже повидавшему высший свет; в бывшем буяне Зарецком, чья роль существенно расширена по сравнению с оригиналом, — печальная житейская мудрость… В идеальной Татьяне неожиданно изумляет завладевающая ею страсть, та самая, что заставляет героиню и в книге письменно удостоверить над собою полную власть любимого человека: «То воля неба: я твоя» слова, на самом деле, плохо стыкующиеся с традиционным имиджем образцово-показательной девочки. В Онегине же поражает то, что, вероятно, можно обозначить как обречённость.

Минкин — и это шокирует с первой страницы, с первой строчки — написал книгу совершенно неправильно. До него все исследователи, в том числе великие Набоков и Лотман, двигались, как полагается: от начала к концу — от «мой дядя самых честных правил» до «я другому отдана и буду век ему верна». Точнее, с того момента, когда через два дня после отправки письма Онегин наконец прискакал в дом, где с ума сходила влюблённая 17-летняя дворянка и в тоске прелестным пальчиком писала на отуманенном стекле заветный вензель «О» да «Е». Что, по-вашему, должен чувствовать человек, который знает «Евгения Онегина» насквозь, почти наизусть, прожил с ним в обнимку всю жизнь, говорил об Онегине и о Пушкине с настоящими знатоками, в том числе с гениальными поэтами, — и вдруг осознать, что никогда не замечал и никто не замечал!

Дальше тоже всё не как у людей. Такое впечатление, будто Минкин не исследование пишет, а танцует в музее восковых фигур. В этом музее император Николай I, генсек Сталин, президент Ельцин, академик Благой и генерал Бенкендорф, куча пушкинистов, жандармов и комментаторов. Пушкин в романе Минкина, разумеется, самый главный, и у него тут важнейшая должность: Автор всегда с большой буквы ; сам Минкин в своём романе тоже, конечно, автор, но с маленькой. Холодный бесчувственный аналитик скажет, что книга Минкина — хаос, беспорядочное нагромождение событий и цитат, — и с формальной точки зрения будет прав. Вдруг в роман о романе Пушкина вторгается театральная рецензия, превозносящая до небес спектакль Театра Вахтангова. В другом месте столь же внезапно появляется другая, низвергающая «Пиковую даму» Малого театра в геенну огненную.

И всё это так убедительно, что невольно соглашаешься. Это порою бесит, мысленно ищешь возражения, глядь — Минкин сам уже их написал и сам же опроверг. Вот ни с того ни с сего начинается беспощадный разнос и разгром оперы «Евгений Онегин». Оказывается для тех, кто не знал , что автор либретто не бездарный Модест и кто-то там еще, а сам Пётр Ильич. И смешно читать издевательство, и жалко гениального композитора; особенно мне — аспиранту Ленинградской консерватории. Но вдруг в этой книге всё вдруг понимаешь, что критике подвергнута не опера где главное всегда музыка, а сюжет может быть откровенно ничтожным , но тот, увы, неопровержимый факт, что гениальное и глубокое сочинение Пушкина стало примитивной историей на уровне сельской романтики с ромашкой: любит—не любит, плюнет—поцелует, к сердцу прижмёт—к чёрту пошлёт. Однако если б роман «Немой Онегин» состоял только из критики — из желчи, дёгтя, ругательств и надругательств, — вряд ли бы он доставлял удовольствие.

А книга Минкина — огромное удовольствие и даже наслаждение. Дело не только в великолепном владении русским языком, уме, остроумии и эрудиции; есть немало людей, которые и умнее, и остроумнее, и уж гораздо более эрудированны. Главное в романе «Немой Онегин» это открытия. Их много, именно они ошеломляют, восхищают и дарят наслаждение. Мореплаватель XV века плыл по неведомым морям и океанам — открывал и крошечные острова, и гигантские материки, — давал имена, наносил на карту. И сегодня на картах всего мира Америка, Колумбия, Магелланов пролив, Соломоновы острова, а всего 500 лет назад их на карте не было. После романа «Немой Онегин» карта «Евгения Онегина» и карта планеты Пушкин уже никогда не будут прежними.

«Онегин»: плюсы и минусы экранизации великой классики

Подробнее о том, чем именно не угодил "Онегин" зрителям, рассказываем в материале "Жизни". В фильме Сарика Андреасяна исполнителю роли Онегина на момент завершения съёмок – 40 лет, Ленского – 30, Татьяны – 28, Ольги – 23. романа в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин», видеть имя 39-летнего режиссера Сарика Андреасяна. Онегин ничего особенного из себя не представляет, никаких интересов не имеет. «Кино » представляет вашему вниманию информацию о фильме Онегин (2024): актеры, рецензии, список похожих фильмов, возможность оставить отзыв к фильму Онегин. Публикуем рецензию Волкова точно в день, когда была напечатана I часть «Немого Онегина».

«Онегин» стал лучшим официальным релизом этого уик-энда. В чем причины?

Герои «Онегина» говорят на приятном современном языке с налетом старой интеллигенции. Виктору Добронравову – Онегину – на момент съемок как раз исполнилось 40, Денису Прыткову – Ленскому – 30, Лизе Моряк – Татьяне – 27 лет. Андреасян строит «Онегина» на мелодраматических штампах: герои слегка касаются друг друга, когда хватают книгу, или пишут на запотевшем стекле имя возлюбленного, которого ужасно. Сарик Андреасян рассказывает, как и зачем экранизировал «Евгения Онегина» — Новости на Кинопоиске (рус.). Отзывы и рецензии зрителей на фильм «Онегин» (2024). Читайте профессиональные рецензии кинокритиков и пользователей Кинопоиска. Затем Онегин отправляется к лежащему на смертном одре дядюшке, который после кончины завещает ему крупное состояние.

ОБЗОР ФИЛЬМА «ОНЕГИН» // ГРОМКИЕ НОВОСТИ. ВЫПУСК №70

Многие впервые узнали про Булгакова, увидев афиши "Мастера и Маргариты". Взаимодействие с литературой, - не важно, будут это классики или новые писатели, - очень здорово, что к этому обращаются режиссеры. Молодец Андреасян, что дерзнул и сделал экранизацию Онегина», - сказал Григорьев. При этом он предположил, что критики разнесут фильм, отметив, что для осовременивания классики нужно быть немного «сумасшедшим». Спросят, почему не Нагиев играет, который везде у него был, почему подругу свою снял, Лизу Моряк.

Впрочем, известие о кончине родственника не сильно расстраивает Евгения. Его финансовые дела весьма печальны, а дядя богат и других наследников кроме Евгения у него нет. Евгений запирается в имении, сторонится соседей, которые очень скоро начинают называть его между собой чудаком.

Мы все помним, что герои «Онегина», по большей части — мальчишки и девчонки: Онегину в районе 25, Ленскому «без малого осьмнадцать», Татьяне и того меньше.

На сцене Вахтанговского сорокалетний Добронравов выглядит вполне приемлемым Онегиным, но на крупных планах… У фильма рекламный слоган «история любви, покорившая мир» да-да! Сияние «Онегина» — в стиле, в поэзии, а не в сюжете. Пересказ невольно выглядит скучновато, и за 2 часа 21 минуту ты не раз успеваешь зевнуть. Эта история все-таки знакома всем с детства, и наблюдать за ее постраничным прозаическим пересказом — не то чтобы захватывающий опыт. Конечно, изготовленный из высококачественных материалов, покрытый дорогостоящим лаком «Онегин» Андреасяна не оскорбит поклонников Пушкина. Но точно не увеличит их число. Денис Корсаков, КП-Афиша Очередной режиссер обломал зубы о сложное и не слишком дружелюбное к интерпретациям произведение Александра Пушкина. Если учесть, что предыдущая экранизация фильм Марты Файнс, в котором сыграл ее брат Рэйф Файнс была осуществлена четверть века назад, стоит думать, что в ближайшие лет 20 никто к «Онегину» не подступится.

Да и стоит ли? Все-таки стихи редко удачно переносятся на большой экран — многочисленные, но редко удачные экранизации Шекспира тому подтверждение. Еще чаще за этими попытками кроется не любовь к первоисточнику, а банальный популизм. Так стоит ли и пытаться? Или, по крайней мере, если уж браться, то, по крайней мере, делать это с умом. Истинное кино в конце концов — не только картинка, а всегда нечто большее. The City «Онегин» не поражает каким-то особенно низким качеством. Это просто ординарно скверная вариация на тему «как упоительны в России вечера» с рюмками брусничной водки вместо французских булок.

Примерно таким же качеством даже для своего времени отличались и другие российские проекты про дворянство типа «Бедной Насти» или «Петербургских тайн» — оба, кстати, были зрительскими хитами. Вполне вероятно, что в виде сериала выиграл бы и «Онегин». На телеэкране возрастные герои, слово «мисье» в субтитрах, ковры, паркеты и явно не пригодные для жизни дворянские дома смущали бы меньше. Если не придираться к декорациям дурным, но сделанным явно старательно , то сам по себе сюжет — русский парафраз английского романа типа «Гордости и предубеждения». То есть ровно та история, которую Пушкин неутомимо пародирует на протяжении всего текста, вплоть до финала с возвращением мужа-генерала из командировки.

До этого писателя знали по его романтическим поэмам «Руслан и Людмила», «Кавказский пленник», «Бахчисарайский фонтан». Таким образом, первый читатель воспринимал роман как нечто совершенно новое и революционное. Даже первые строчки этого произведения — «Мой дядя самых честных правил» — понимались тогда совершенно по-другому. Читатель мог подумать, что Пушкин имеет в виду собственного дядю, В. Пушкина, который в начале 20-х гг.

Современник Пушкина моментально считывал, откуда пришло выражение «самых честных правил». Поэт позаимствовал его из басни Крылова «Осел и мужик», в которой именно осел был «самых честных правил». То есть первые строчки стоит понимать так: «Дядя — осел». Пушкин, конечно, любил своего дядю и если иронизировал, то иронизировал по-доброму. Двойными смыслами подобного рода наполнено все пространство романа. В школе нас приучили думать, что Онегин — один из первых представителей типа «лишних людей». Такой герой обладает незаурядным умом, саморефлексией, но не может осчастливить людей вокруг себя, поскольку у него нет определившихся жизненных целей. Но не стоит забывать, что на протяжении всего романа Пушкин сравнивает себя со своим героем. Более того, за многие поступки он его хвалит и испытывает к нему симпатию. Чтобы разобраться, в чем же здесь дело, нужно обратиться к ключевым сюжетам произведения: это любовь Татьяны и дуэль Онегина с Ленским.

Любовь Татьяны к Онегину На момент их знакомства Татьяна была еще совсем юной по нашим меркам — подросток. А Онегину уже было 26 лет.

«Онегин» Сарика Андреасяна лидирует в российском прокате

Во-первых, он давно включен в школьную программу. Так что нет русского человека, который не опознал бы мгновенно "Мой дядя самых честных правил…" Но при этом роман "проходят" тогда, когда проблемы русских дворян двухсотлетней давности кажутся так же далеки от твоей собственной 14-летней жизни, как какой-нибудь закон Ома. И во-вторых, известная опера. Благодаря которой весь мир как бы знает сюжет и имена героев, но не имеет ни малейшего представления о самом тексте. Ожидания и сейчас двоились. С одной стороны, известно, что кинокомпания братьев Андреасянов чрезвычайно успешна по части коммерческих, а не художественных достижений. А с другой - ну чем еще "Евгения Онегина" можно "испортить"?

Он уже ко всему привычен. Даже к тому, что Ленский и Ольга распевают на два голоса под гитару "Ой, цветет калина" в британском фильме 1999 года. А кроме того - примешивался фактор "Мастера и Маргариты". Ведь эту недавнюю премьеру тоже ждали с большой настороженностью - которая сменилась ураганным успехом. С коммерческой точки зрения - уж точно.

На момент написания заметки «Онегин» собрал в российском прокате свыше 431 млн рублей. Трейлер можно оценить ниже:.

Общий бюджет картины — более 500 млн рублей.

Леонид Агутин специально для фильма «Онегин» и к юбилею поэта написал песню «Мне 225 лет». Клип снимали в исторических декорациях, а Агутин исполнил композицию в халате, в котором снимался Евгений Добронравов в роли Онегина. Режиссером клипа тоже стал Сарик Андреасян. Рецензии на фильм «Онегин» Как и в случае с «Мастером и Маргаритой», нельзя, конечно, говорить, что «Онегин» — это экранизация, дающая исчерпывающее представление о литературном шедевре. Многое сознательно изменено, переосмыслено, просто выпало по хронометражу и перевыражено визуальным языком.

К примеру, по роману у Ольги Лариной светлые волосы. Однако Таня Сабинова на блондинку явно не смахивает. Точнее — вложил их в уста рассказчика. Визуализируйте: Владимир Вдовиченков вылезает из-за кустов и забрасывает фразами аудиторию. Деталь — не то, чтобы уместная в обстоятельствах 2024-го. Особенно, после успеха «Мастера и Маргариты». Экранизация Локшина явно выигрывает у Андреасяна во всех отношениях. Сарик тоже добавляет в фильм спецэффекты — доказательством служат сны героев. Но делает это довольно посредственно. В одной из сцен герой Добронравова падает в гроб, и похоже это на нелепое наложение двух экспозиций. Получается эдакий наивный романтизм, который сегодня походит на пошлость. К тому же, в киноверсии троп «любовь с первого взгляда» выглядит довольно фантастично и фанатично. Девушка увидела сорокалетнего мужчину один раз в жизни и на следующий день написала ему пылающее чувствами письмо. В книге мы этому когда-то верили.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий