50 самых популярных хитов из плейлиста «Песни военных лет».
День Победы!
В тот же день знаменитый актёр Малого театра Александр Алексеевич Остужев настоящая фамилия — Пожаров продекламировал стихи по радио. В этих строках звучало обращение ко всей стране, подчеркивался масштаб «священной войны». Стихотворение произвело огромное впечатление на руководителя Краснознаменного ансамбля песни и пляски Красной Армии Александра Васильевича Александрова. Всего за один день он написал яркую и мощную музыку, решив «задачу, которая стоит перед каждым песенным автором: отобрать интонационный материал, близкий музыкальному сознанию народа и отвечающий идее песни.
Текст Лебедева-Кумача привлёк многих композиторов. Все они датированы 1941 годом. У песен всегда три равноценных автора: поэт, композитор и исполнитель.
Стихи часто вдохновляли музыкантов на создание драматургически эмоциональных образов, подчёркнутых ярким исполнением. У каждой были свои знаковые песни. Осенью 1941 года корреспондент газеты Южного фронта «Во славу Родины» Илья Львович Френкель опубликовал свои знаменитые стихи «Давай, закурим!
Песни на этот текст писали и другие композиторы — например, Сигизмунд Абрамович Кац, но лучшей остаётся мелодия Табачникова. Именно эта песня появилась в репертуаре Клавдии Ивановны Шульженко, была включена в её программу фронтовых концертов и записана на пластинках. Другая «визитная» песня в репертуаре Клавдии Шульженко — «Синий платочек», своеобразный «лирический гимн» военного времени.
История песни удивительна. Осенью 1939 года польский музыкант Ежи Петерсбурский, автор знаменитого танго «Утомлённое солнце», в силу обстоятельств оказался в Москве. Здесь он за два дня написал легкий и мелодический вальс «Синий платочек».
Поэт и драматург Яков Галицкий сочинил слова. Песня быстро «заполонила» все концертные площадки. В первых военных бригадах она была даже включена в репертуар Клавдии Шульженко.
Но всенародной песню сделал новый текст, предложенный корреспондентом фронтовой газеты «В решающий бой» Михаилом Максимовым. Песня зазвучала по-другому: текст передавал новое значение «платочка», который стал символом верности солдату, ушедшему на фронт защищать Родину. В 1941 году поэт, будучи военным корреспондентом, приехал на фронт, но попал в окружение.
Там он и написал знаменитые строчки «Бьётся в тесной печурке огонь». Поэт даже не мог предположить, что они станут началом песни, ведь это были стихотворные строки из письма жене!
Результатом встречи стала песня, которая была написана в тот же день. И впервые исполнена самими авторами для работников обслуживающего персонала гостиницы «Москва», которых пригласили оценить свою работу. Кстати, в числе своих любимых песен «Соловьи» упомянул и Георгий Жуков. Мелодию предложил Матвей Блантер. Однако уже после первой трансляции по радио в 1949 году песня была удалена из эфира по причине своей чрезмерной трагичности.
Слишком болезненно она могла восприниматься в то время. Лишь в 1960 году Марк Бернес исполнил «Враги сожгли родную хату» на концерте — и песня пошла в народ. А через пять лет маршал Василий Чуйков попросил исполнить её на «Голубом огоньке». При этом он сам в неполные 18 лет командовал артиллерийским взводом! Сюжет стихотворения о юных москвичах, не вернувшихся с войны, и их матерях, по-прежнему ждущих детей, поразил композитора Андрея Эшпая практически точным попаданием в историю его собственной жизни. Идею положить слова на музыку предложил Марк Бернес. Поэт отказался вносить правки в текст, на которых настаивали певец и композитор.
Сначала было стихотворение дагестанского поэта Расула Гамзатова «Журавли», написанное на аварском языке под впечатлением от памятника японской девочке Садако Сасаки в Хиросиме, которая мастерила бумажных журавликов в надежде вылечиться от лейкемии. В 1968 году Наум Гребнёв выполнил перевод стихотворения на русский язык. Именно этот текст заинтересовал Марка Бернеса, который сам в это время боролся с тяжёлым недугом. В тексте «джигиты» были заменены на «солдат» для универсальности. Запись песни на мелодию Яна Френкеля, которая состоялась 8 июля 1969 года, стала последней в жизни актёра и певца, его прощальным посланием миру.
Стояла лютая зима, но задание было столь важным и почётным, что двадцать советских альпинистов поднялись на вершину Эльбруса и водрузили там советский флаг! Через много лет Любовь Коротаева вспоминала: По дороге к Эльбрусу мы остановились в одном из балкарских селений под Терсколом. Ночью, невзирая на тяжёлый переход, нам не хотелось спать. Мы вышли на веранду, откуда открывалась чудесная панорама.
Все горы были залиты лунным светом. Был виден и гребень, где мы оставили гранату. Андрей что-то тихо насвистывал, а потом пропел: «Помнишь гранату и записку в ней, на скалистом гребне для грядущих дней? Он реял на ветру, а мы салютовали из всех видов имеющегося у нас оружия. Любовь Георгиевна Коротаева Фото: ru. Постепенно к первым словам, придуманным Грязновым, его соратники стали добавлять всё новые и новые строчки о военном времени. Это был единственный случай подобного коллективного творчества. После войны отряд молодых альпинистов нашёл ту самую гранату с запиской и как дорогую реликвию передал её Любови Георгиевне Коротаевой. Где снега тропинки заметают, Эту песнь сложил и распевает Альпинистов боевой отряд.
Нам в боях родными стали горы, Не страшны бураны и пурга.
В наших коллекциях вы найдете множество жанров и стилей для любого вкуса. Праздничная музыка создает особую атмосферу и помогает нам ощутить радость и веселье. Наш сайт предоставляет удобную возможность наслаждаться этой музыкой, чтобы ваше празднование было запоминающимся и ярким.
«Лили Марлен»
- Истории песен о Великой Отечественной
- Популярные советские песни про Великую Отечественную войну скачать и слушать онлайн
- Песенная история: какие песни мы не знаем о войне? Часть 1 | Культура | ШколаЖизни.ру
- Песни не прощаются с нами. Список 380-ти старых песен
- Иммануил Кант: философ, присягнувший на верность Российской империи
Песни Великой Победы: самые популярные музыкальные композиции времен Великой Отечественной войны
То один, то другой человек таял, превращаясь в смутную тень, над которой облачком плыло лицо в прорези капюшона. В движении люди еще оставались заметны, замерев неподвижно — полностью сливались с местностью. Чем Бог не шутит? Может быть помогут накидки, и удастся отбить атаку десантников?
Бомбить планету им нечем… протянем время, придет флот, разнесет крейсер в щепки… о нашей планете слава прогремит по всей Галактике.
Славную Каховку, город Николаев, Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать. А когда не станет немцев и в помине, И к своим любимым мы придем опять, Вспомним, как на Запад шли по Украине, Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать. Поёт Л.
Слова Е. Долматовского 2:36 С боем взяли мы Орел, город весь прошли, И последней улицы название прочли, А название такое, право, слово боевое: Брянская улица по городу идет — Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога, Брянская улица на запад нас ведет. С боем взяли мы Брянск, город весь прошли, И последней улицы название прочли, А название такое, право, слово боевое: Минская улица по городу идет — Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога, Минская улица на запад нас ведет. С боем взяли город Минск, город весь прошли, И последней улицы название прочли, А название такое, право, слово боевое: Брестская улица по городу идет — Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога, Брестская улица на запад нас ведет.
С боем взяли город Брест, город весь прошли, И последней улицы название прочли, А название такое, право, слово боевое: Люблинская улица по городу идет — Значит нам туда дорога, значит нам туда дорога, Люблинская улица на запад нас ведет.
Rasmus Но есть и другие, не менее яркие примеры каверов песен военных времен. Например, во время выступления на фестивале "Максидром" группы Rasmus поклонник подарил участникам коллектива маленькие детские гусли. Финны не просто с восторгом приняли подарок — они вытащили его на сцену и сыграли "Катюшу", которую подхватил весь зал. Марк Алмонд Любителем и знатоком советской песни стал англичанин Марк Алмонд.
Он регулярно приезжал с гастролями в Россию. И даже решил пожить здесь некоторое время, чтобы как следует погрузиться в русскую музыку. Итогом этих культурных изысканий стали две пластинки. Правда, все это Алмонд пел на английском. С тех пор это обязательный номер в концертной программе Алмонда.
Русская тема в творчестве британца продолжилась. Одним из его кумиров стал Вадим Козин, чью биографию Алмонд тщательно изучил.
Напоминая, что каждый день приближает страну к неизбежной победе. На концерте присутствовал поэт Яков Галицкий, написавший первый вариант стихов прямо на месте. На тот момент это был лишь лирический шлягер о расставании пары влюблённых. Но уже в 1942 году Лидия Русланова исполняла «Синий платочек» перед бойцами на передовой с новым текстом, в котором в прощании угадывались проводы на фронт.
Поэт Борис Ковынев предложил вариант со знаменитыми строками «Двадцать второго июня ровно в четыре часа... Фрадкин исполнял новую песню на полустанках на аккордеоне. В результате уже под Ельцом авторы услышали своё же сочинение, но уже в исполнении бойцов! В основе песни — стихотворение Долматовского «Танцы до утра», опубликованное в феврале 1942 года и вдохновлённое рассказом лётчика, который познакомился с девушкой по имени Зина на танцевальном вечере, но был вынужден расстаться с ней. Уже во время войны он превратился в «Случайный вальс», поскольку описанная в нём ситуация мирной передышки между боями была близка не только офицерам, но и рядовым. После войны вальс не тиражировался и вернулся к слушателям только в эпоху хрущёвской оттепели.
Но песня гораздо старше. Она была написана поэтом Яковом Шведовым и композитором Анатолием Новиковым в 1940 году в качестве эпизода сюиты в честь красного командира Григория Котовского. И несколько раз была отвергнута цензурой по причине легкомысленности. В ноябре 1944 года «Смуглянка» вошла в концертную программу Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски. Выступление транслировалось по радио из зала им. Напевная «Смуглянка» была мгновенно подхвачена слушателями по всей стране и на фронте.
Знаменитую мелодию к стихам в 1942 году написал композитор-фронтовик Модест Табачников.
«Вставай, страна огромная!». Сборник фронтовых песен
Русская тема в творчестве британца продолжилась. Одним из его кумиров стал Вадим Козин, чью биографию Алмонд тщательно изучил. В результате в 2009-м появился альбом "Orpheus In Exile" на основе репертуара Козина. Помогал англичанину с переводом и аранжировкой российский музыкант Алексей Федоров. Лучшая композиция пластинки — "Дружба", которую Алмонд исполняет с русским задором и невероятным лиризмом.
Хоры Весьма любопытные эксперименты проводили музыканты и на самоизоляции в минувшем году. Например, хор Шиллеровского института США записал знаменитую военную песню "Три танкиста", посвятив ее 75-й годовщине встречи советских и американских солдат на Эльбе. Все музыканты хора при этом находились у себя дома, что не помешало им сделать итоговую аранжировку. Это далеко не первый случай, когда зарубежные певческие коллективы обращались к наследию советских времен.
Мужской хор Dustyesky из австралийского городка Маллумбимби исполняет множество других прекрасных песен, изображая из себя русских. Эудженио Финарди Но иногда случаются совсем неожиданные повороты.
Через много лет Любовь Коротаева вспоминала: По дороге к Эльбрусу мы остановились в одном из балкарских селений под Терсколом. Ночью, невзирая на тяжёлый переход, нам не хотелось спать. Мы вышли на веранду, откуда открывалась чудесная панорама.
Все горы были залиты лунным светом. Был виден и гребень, где мы оставили гранату. Андрей что-то тихо насвистывал, а потом пропел: «Помнишь гранату и записку в ней, на скалистом гребне для грядущих дней? Он реял на ветру, а мы салютовали из всех видов имеющегося у нас оружия. Любовь Георгиевна Коротаева Фото: ru.
Постепенно к первым словам, придуманным Грязновым, его соратники стали добавлять всё новые и новые строчки о военном времени. Это был единственный случай подобного коллективного творчества. После войны отряд молодых альпинистов нашёл ту самую гранату с запиской и как дорогую реликвию передал её Любови Георгиевне Коротаевой. Где снега тропинки заметают, Эту песнь сложил и распевает Альпинистов боевой отряд. Нам в боях родными стали горы, Не страшны бураны и пурга.
Дан приказ — недолги были сборы На разведку в логово врага.
Совместно с Гребневым он внес в текст произведения некоторые изменения, в частности, слово "джигиты" в первоначальной версии перевода было заменено на "солдаты". Затем певец обратился за помощью к композитору Яну Френкелю. Песня была записана Бернесом 8 июля 1969 г.
В тот момент, когда наши войска перешли в наступление и лирическое настроение не могло помешать боевому духу. Ведь в этой песне «ни героики, ни патетики», лишь напоминание о том, что надо отстоять в бою. Споем веселей, пусть нам подпоет, Кто песен родных не забыл» «Вечер на рейде». Долгие переходы и жестокие бои.
Как песня помогала побеждать. 10 песен военных лет
Новости спорта и молодежной политики. Говоря о песнях военных лет нельзя не вспомнить самую первую песню, написанную в суровые годы Великой Отечественной Войны, настоящий музыкальный символ защиты Отечества и мужества советского народа. Критик заметил, что раньше чаще всего военные песни звучали в основном в День Победы 9 мая, однако сейчас к ним обращаются ежедневно. Военная песня «Темная ночь» считается одной из самых любимых и популярных песен, написанных за годы Великой Отечественной Войны. На сайте представлена советская патриотическая музыка (песни и марши) в формате MP3 а также тексты песен. Здесь собраны тексты на военную тематику песни разных лет, которые можно использовать при подготовке к 23 февралю, дню Победы или смотру военно-патриотической песни.
«Вставай, страна огромная!» История пяти главных песен Великой Отечественной
Плейлист Песни военных лет — слушать онлайн бесплатно на Яндекс Музыке | Пытаясь впоследствии объяснить себе, почему Торопов предпочёл современным строевым песням старые, я не находил ничего убедительнее слов, сказанных им пусть и по другому поводу: «Конечно, это прежде всего работа, но не только она». |
Музыка защитников Отечества: ТОП-10 песен к 23 февраля | В День Великой Победы вспоминаем строки бессмертных музыкальных произведений о героизме, силе духа и радости Победы. военные песни. |
Песни военных лет
Лирическое содержание и у еще одной военной песни, ставшей невероятно популярной в том же 1943-м в исполнении Леонида Утесова. Но эта почти не звучащая сегодня песня достойно несет высокое звание «советской военной песни». Ведь по сюжету эта песня — своеобразный гимн друзей-однополчан еще военных времен.
«Мы выполним приказ, мы победим в бою». 75 песен Великой Отечественной — 1
новости коротко. Кто на завалинке. Подборки плейлистов популярных треков и песен на Яндекс Музыке. Азбука новостей.
ПЕСНИ ПОБЕДЫ
Военные песни разных эпох | Песни Военных Лет (Посвященных 70 - летию Великой Победе над фашистской Германией). |
Список песен военных лет | 10 военных песен на 9 Мая, которые поют каждый год: «Катюша», «День Победы» и «Смуглянка» Лев Лещенко. |
Песенная история: какие песни мы не знаем о войне? Часть 1 | Культура | ШколаЖизни.ру | По данным «Яндекса», популярностью в День защитника Отечества пользуются как старые военные песни, так и современные композиции. |
«Вставай, страна огромная!» История пяти главных песен Великой Отечественной
Главная» Новости» Старые военные песни на 23 февраля. Эта песня о Москве военной, и родилась она в ту суровую пору, когда в столице было введено затемнение. Но эта почти не звучащая сегодня песня достойно несет высокое звание «советской военной песни». Песни военных лет хорошего качества отличаются глубоким смыслом и мощной эмоциональной нагрузкой. Говоря о песнях военных лет нельзя не вспомнить самую первую песню, написанную в суровые годы Великой Отечественной Войны, настоящий музыкальный символ защиты Отечества и мужества советского народа. Смотрите также: Военные частушки Армейские песни Морские и военно-морские песни Песни ко дню снятия блокады Ленинграда.