Новости ребенок по удмуртски

Центральная детская библиотека Глазова ведет видеоуроки удмуртского языка для детей. Проект библиотеки «Давайте поговорим по-удмуртски» направлен на п. Но дети всё понимают по-удмуртски, в Удмуртии переходят на удмуртский, со мной стараются на удмуртском общаться. Время от времени приходят новости о том, что в районах нашей республики открываются национальные классы, где дети изучают удмуртский язык. У удмуртов все прозаичнее – бабье лето по-удмуртски «покчи гужем», что означает «маленькое лето». Ми но, «удмурт дуннеос» редакция котырмес чылкытатӥм, «Чисто по-удмуртски.

Небольшой словарик удмуртского вам в ленту)

"Яндекс-навигатор" заговорил по-удмуртски: Удмуртский стал первым языком народов России, на котором "заговорило" приложение для водителей. Как по удмуртски будет слово лук (еда) Помогите очень надо. Как по удмуртски будет слово лук (еда) Помогите очень надо. Filed under Новости. Новости Якшур-Бодьинском районе и Удмуртской республики. Как прокомментировал руководитель Регоператора Удмуртии Иван Маринин, просветительский проект «Чисто по-удмуртски» реализуется с 2019 года.

Захар ТВ. Лыдъяськиськом удмурт кылын | Считаем по-удмуртски Аныкай Детский видеоблог

Новости России и мира. обозначить организации и учреждения, в которых можно говорить не только по-русски. Учёный выступал за то, чтобы дети учили родной язык и не забывали его, обращался к депутатам с просьбой обратить внимание на проблему сохранения удмуртского языка. Как прокомментировал руководитель Регоператора Удмуртии Иван Маринин, просветительский проект «Чисто по-удмуртски» реализуется с 2019 года.

Захар ТВ. Лыдъяськиськом удмурт кылын | Считаем по-удмуртски Аныкай Детский видеоблог

Владимир Чепкасов, депутат Госсовета УР: - Как-то мы с одним из наших депутатов поспорили, есть ли на улицах Ижевска надписи на удмуртском языке. Мы проехали по всему центру, но ни одной надписи не нашли. А ведь мы живем в столице национальной республики! Для сравнения могу сказать, что в Набережных Челнах, куда я часто приезжаю к своей сестре, совсем другая картина. Заходишь в трамвай — там объявляют остановки на татарском языке, на улицах и в торговых центрах - вывески на татарском. И это правильно! А что у нас в республике?

Сколько издается книг на удмуртском языке? Если не ошибаюсь, в прошлом году было выделено всего лишь 2 миллиона рублей на издание книг на удмуртском языке, этих денег хватит всего лишь на 5 штук тиражом по тысяче экземпляров. А много ли выходит газет и журналов? Раньше, 20 лет назад, в районах издавались газеты или вкладки на удмуртском языке. Сейчас этого нет. То есть в Удмуртии не создаются условия для нормального изучения удмуртского языка.

А сколько у нас готовят преподавателей удмуртского? В УдГУ выпускают по 15 человек в год. Разве это нормально? Вопрос изучения удмуртского языка в школах надо рассматривать в комплексе. Если не будет книг, газет и журналов на национальном языке, если не будет финансовой поддержки госслужащих и бюджетников, которые знают удмуртский язык, то это не даст никаких результатов. Само по себе введение обязательного изучения удмуртского языка в школе проблему не решит.

Надо начинать с малого. Например, я купил учебники по истории Удмуртии начиная с пятого класса, и сейчас с удовольствием их читаю. А вот учить удмуртский язык пока нет времени. Анжелика Михеева, директор Удмуртской государственной национальной гимназии имени Кузебая Герда: - По «Закону о государственных языках УР» с 1994 года удмуртский язык был признан на высшем республиканском уровне как второй государственный наряду с русским. Имея такой статус, он должен использоваться во всех сферах жизни, включая делопроизводство и государственные коммуникации, но на сегодняшний день удмуртский язык, стоит признаться, является государственным формально. В реальной жизни он используется не так уж часто.

С другой стороны, нельзя насильно заставлять людей изучать национальный язык, потому что может быть негативная ответная реакция.

Как ты, удмурт, себя оценишь, так твою нацию будут оценивать и другие народы. Любовь к языку, как и любовь к Родине, должна быть в сознании человека с ранних лет. Сейчас мы часто сталкиваемся с тем, что у родителей — удмуртов по национальности — ребёнок считает себя русским. Или другой пример: жила девчушка в деревне, писала сочинения о том, что любит свой язык, свой край. А потом поехала учиться в город. Приезжает через пару месяцев на свою малую родину, и уже ни одного слова на родном языке от неё не услышишь.

А ещё, вдобавок, говорит, что она теперь русская. Предала свой язык, но только ли язык? И всё-таки есть ещё люди, которые гордятся родным языком и передают его своим детям. Недавно я была свидетельницей того, как в магазине молодая мама спросила своего ребёнка по-удмуртски, что ему купить.

Дети - другое дело, схватывают новое буквально на лету. На этот раз в республике решили совместить изучение удмуртского с мультипликацией.

Воспитанники детсадов лепили слова, рассказывали сказки и снимали все это на смартфон. Получились 17 пластилиновых мультфильмов, которые теперь станут дидактическим материалом для обучения удмуртскому в других детсадах, очень надеются в Институте развития образования Удмуртии. Кстати Видеоуроки - еще один вариант для всех, независимо от возраста и места проживания. По десять выпусков на русском и английском подготовили и записали участники удмуртской молодежной организации "Ресурсный центр "Куара". Пятиминутные ролики дают представление об особенностях удмуртского языка и доступно объясняют, что 15 падежей - совсем не страшно.

Мы подготовили подборку удмуртских слов, которые связаны с самым уютным временем года. Для удмуртов это время года было очень важным — тогда начинались работы по сбору урожая, и земля начинала давать свои плоды. У каждого времени года были свои календарные праздники. Он ознаменовал окончание полевых работ. Его проводили в конце ноября или в декабре.

С самого утра пекли хлеб, затем его кусочки бросали в огонь, туда же плескали немного пива и вина, чтобы хлеб уродился. После этого вся семья садилась за стол, и каждый съедал по ломтю хлеба. Состоит слово из двух частей: «куар» лист и «усён» опадание , то есть это месяц листопада. Октябрь — коньывуон Для удмуртов октябрь — время охоты на белок, отсюда и название месяца — «коньывуон» — «приход белок». Ноябрь — шуркынмон Ноябрь завершает осенние месяцы.

Серость сменяет буйство красок.

Уроки удмуртского

В фестивале участвовали и дети из Глазова, воспитанники детского сада «Дельфинчик» Егор Калинин и Катя Дмитриева. В Мамадыше устроят «пятачок» по-удмуртски. # Взрослое население города по вечерам, как и 50 лет назад, собирается на «пятачке», которым служит площадь перед районным домом культуры. Перевод “ребенок” на Удмуртский язык – значения, определения, изображения, произношение, примеры, синонимы, антонимы, узнать больше Запрос на перевод, если нет определений или определения недостаточно ясны для "ребенок"?

Рулить «по-удмуртски»

Ребенок по удмуртски. Удмуртский национальный костюм Удмуртия. Дети в удмуртских национальных костюмах. Межрегиональный детский конкурс чтецов «Туган телем-иркэ голем». Как по удмуртски холодно кезьыт а как очень холодно. Рассмотрев все варианты, они решаются на ограбление банка. Подробная информация о фильме Ограбление по-удмуртски! на сайте Кинопоиск. Ещё новости о событии.

Акция «Говорим по-удмуртски» стартовала с Шарканского района - ГТРК Удмуртия

Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Учредитель федеральное государственное унитарное предприятие "Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания". Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об интеллектуальной собственности.

Иное является незаконным использованием и подлежит правовым последствиям. Нашли ошибку? Разумеется, делать это совершенно не обязательно, но, во-первых, это может быть полезным для материала, а во-вторых, мы любим знакомиться с нашими читателями.

На дверях кабинетов клиники появились специальные опознавательные значки, указывающие на то, что в этом кабинете разговаривают на удмуртском языке. Такие наклейки помогают пациентам и специалистам «найти друг друга» и пообщаться на родном национальном языке.

Первая такая наклейка появилась на двери кабинета главного врача Шарканской РБ Юрия Перевозчикова, по словам которого, теперь специалисты смогут подтянуть знания удмуртского языка и чаще использовать его при беседе с удмуртским населением. Посетители больницы очень рады такому вниманию, они говорят о том, что общение на родном языке сближает.

Сейчас Игнат не только покупает продукты для бабушки, но и помогает сделать домашние дела, а зимой чистит снег во дворе и у калитки. Узнает его уже по голосу, всегда предложит чай. Спрашивает, как у сына идут дела в школе, - делится Ольга.

Он этим не кичится. Кстати, сейчас в Малопургинском районе таких волонтеров-помощников как Игнат стало больше.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий