Новости мультфильм ссср

Режиссер советских мультфильмов Владимир Самсонов умер в возрасте 87 лет. Сегодня рассказывает 10 необычных фактов о советских мультфильмах, время удивляться. Секреты советских мультфильмов. 28 октября отмечается Всемирный день мультфильмов (International Animation Day), учрежденный в 2002 году Международной Ассоциацией. Председатель совета директоров «Союзмультфильм» Юлианна Слащёва рассказала, почему студия переснимает советские мультфильмы.

50 лучших советских мультфильмов

Зрители решили судиться с теми, кто испортил советские мультфильмы | Киноамнезия | Дзен Все советские мультфильмы смотреть онлайн. У нас вы найдёте самые лучшие старые добрые поучительные мультфильмы СССР. Старые мультики в хорошем качестве.
Как в советских мультфильмах видели будущее и технологии - Hi-Tech Советские мультфильмы - Золотая коллекция СССР.
50 лучших советских мультфильмов для детей и взрослых - Лайфхакер Коренной перелом. В 1933 году в СССР впервые попали мультфильмы уже знаменитого американского мультипликатора Уолта Диснея «Пароход Вилли» и «Три поросенка».
Самые страшные советские мультфильмы Более 200 самых популярных мультфильмов и циклов главной студии анимации в СССР: от «Ну, погоди!» до «Мойдодыра» и сказок Сутеева Смотрите фильмы, сериалы, и мультфильмы.

Вы удивитесь, но эти мультфильмы были запрещены в СССР

Советская мультипликация — это культурное достояние, которые мы вынесли из СССР. Советские мультфильмы были и остаются островком настоящего творчества. «Союзмультфильм» – советская и российская государственная киностудия мультипликационных фильмов. За время ее существования выпущено более 1,5 тысяч мультфильмов в разных. Маша и Медведь 42, мультфильм, День кино 2014 год, смотреть детские мультфильмы, мультики для ребят онлайн бесплатно советские ссср в хорошем качестве лучшие, много. В 1933 году в кинотеатре «Шануар» проходит с большим успехом показ советских мультфильмов. Председатель совета директоров «Союзмультфильм» Юлианна Слащёва рассказала, почему студия переснимает советские мультфильмы. Лучшие советские мультфильмы: смотреть онлайн и бесплатно. Узнать о режиссерах-мультипликаторах, как создавался и развивался Союзмультфильм.

И процессе их создания

  • 50 лучших советских мультфильмов для детей и взрослых - Лайфхакер
  • В чем главное отличие между современными и советскими мультиками
  • Как в советских мультфильмах видели будущее и технологии - Hi-Tech
  • Снежная королева
  • Лучшие советские мультфильмы
  • Эти мультики в СССР дети узнавали с первых минут, а вы сможете отгадать хотя бы 4/8 - ТЕСТ

Что пьют герои советских мультфильмов? Дети из СССР точно знают ответ. А вы знаете?

Так возникала вполне достоверная иллюзия движения. Да, да, да! Милна, придумавшего Винни-Пуха для своего сына. Художники немало намучились, придумывая Винни-Пуха, не похожего на всех предыдущих.

Один из первых вариантов был прозван ими «взбесившимся одуванчиком». Кстати, одно ухо медвежонку специально оставили слегка помятым, «потому что Винни на нем спит». Персонаж размещали на стекле, а над ним — прозрачную пленку, на которую наносили пыль.

И на полном серьезе уверяли сына, что это — пока еще не изученная порода тропического зверька.

На какие только жертвы не пойдёшь ради искусства! Одной из них является «Ничего не понимаю» — отсылка на директора киностудии. Именно так глава заканчивал свои монологи. Универсальный набор слов, берите на заметку. Досыта наевшегося героя можно найти в городе Томске на улице Шевченко. Памятник счастью — официальное название! Как думаете, долго ли придумывался текст этой песни из мультфильма «Летучий корабль»?

Со слов советского драматурга и поэта-песенника Юрия Энтина, работавшего над звучанием картины, ему потребовалось всего-то 10 минут. Провёл он которые в ванне.

Реплики легендарного персонажа, озвученного Евгением Леоновым, рисковали стать забракованным. Теперь-то понятно, почему современные пользователи Интернета периодически любят включать ускоренное воспроизведение — суть не меняется, а звучит забавно. Озвучивавший героя Анатолий Папанов, для придания голосу ситуативной реалистичности, попросил принести в студию ведро с водой, отказавшись от стакана. На какие только жертвы не пойдёшь ради искусства!

Одной из них является «Ничего не понимаю» — отсылка на директора киностудии. Именно так глава заканчивал свои монологи. Универсальный набор слов, берите на заметку. Досыта наевшегося героя можно найти в городе Томске на улице Шевченко. Памятник счастью — официальное название!

Образ Ежика из мультфильма "Ежик в тумане" оказал значительное влияние на мировую культуру и искусство. Это отражается в присутствии отсылок к Ежику в различных голливудских проектах до сегодняшнего дня. Например, в одной из серий популярного сериала "Гриффины" появился персонаж, названный Ежиком, в явной ссылке на культового героя российской анимации. Также, отсылки к Ежику можно обнаружить в популярных японских аниме-сериалах. В сериалах "Покемон" и "Остров летнего лагеря" встречаются аллюзии и символические элементы, связанные с Ежиком, что свидетельствует о его значимости и вдохновительном влиянии на другие произведения анимации.

(Не)детские сказки. Самые страшные мультфильмы СССР

Электронная почта для анонсов и пресс-релизов: news weburg. При использовании материалов обязательна ссылка на портал Weburg как источник информации. При публикации материалов на других интернет-ресурсах обязательна активная ссылка на Weburg. Агентство «Вебург» специализируется на подготовке информационных материалов для разделов портала Weburg.

Примечательно, что триумф советской анимации в Штатах состоялся в период холодной войны. В 1959 году между двумя конкурирующими странами отношения стали немного улучшаться, что способствовало культурному обмену. Затем его часто крутили по телевидению в рождественские праздники. На волне успеха «Снежную королеву» перевели и на другие языки. Творение Льва Атаманова полюбили в Европе и Японии.

К слову, именно тогда советский мультфильм увидел молодой художник Хаяо Миядзаки. Впечатленный завораживающим зрелищем на экране, он решил, что свяжет свою жизнь с анимацией.

Советские мультфильмы представляли собой особый жанр анимации, который пользовался огромной популярностью и до сих пор любим многими поколениями «Ежик в тумане» - парадоксальный мультфильм, который необычен своей простотой и минимализмом. Сюжет не содержит гениальных сценарных ходов, а главный герой, ежик, просто идет из одной точки в другую, встречая по пути разных животных. Однако, несмотря на свою простоту, этот мультфильм завоевал культовый статус не только в СССР, но и во всем мире.

Об этом пишет портал sport24. Одна из основных причин успеха «Ежика в тумане» заключается в его уникальной атмосфере и визуальном стиле.

Если внимательно всмотреться в детали мультфильма, то можно заметить, что образ Снежной королевы отличается по стилистике от остальной картины. Её рисовали в технике, которая в Советском союзе называлась «эклер»: когда сначала снимали живых актёров, а потом переводили их в рисунок. Так, Снежную королеву «сыграла» и озвучила актриса Мария Бабанова. Любимые герои детства стали популярными не только на территории Советского Союза, но и в азиатских странах. Особенно, в Японии. Настолько, что в 2013 году они выпустили трёхсерийный альманах о похождениях ушастого героя, который так и назвали — «Чебурашка».

А режиссёром адаптации стал Макото Накамура. Поклонники японской анимации могут знать его как автора сценариев к аниме «Высь» и «Кланнад». Накамура признался , что приключения Чебурашки и Крокодила Гены тронули его с первого просмотра и мультфильмы о них он посмотрел раз 700. Наверное, поэтому он с такой любовью подошёл к созданию японской версии, стараясь сохранить оригинальную атмосферу. А в качестве консультанта Накамура позвал Михаила Алдошина — ученика гениального советского мультипликатора Юрия Норштейна. В 2003 году в японском городе Токи прошёл фестиваль анимации «Лапута», названный так в честь вымышленного острова из мультфильма Миядзаки, и на нём «Ёжика в тумане» признали лучшим мультфильмом в истории. Второе место, кстати, заняла ещё одна работа Юрий Норштейна «Сказка сказок».

Советские познавательные мультфильмы

50 лучших советских мультфильмов 1276 роликов. Для детей: Советские мультфильмы онлайн бесплатно на RUTUBE.
Все советские мультипликационные фильмы В советской экранизации главные герои трилогии мультфильмов по книге Алана Александра Милна получились более душевными, простыми и при этом — комплексными.
Советские мультфильмы смотреть бесплатно в хорошем качестве онлайн без регистрации советские мультфильмы — самые актуальные и последние новости сегодня.
Угадайте самые популярные мультики из СССР по эпизоду Оригинал взят у 3d_shka в Суд запретил Союзмультфильму крутить советские мультфильмы в инете и как Видов украл Чебурашку Арбитражный суд Москвы удовлетворил иск.
"Один из них вы точно видели": 5 запрещенных в СССР мультиков - Мультфильм про торжество социалистического строительства над пережитками коллективного бессознательного был встречен чиновниками критикой — советские люди на.

6 советских мультфильмов, которыми вдохновляются за рубежом

Мультфильм пришелся по душе зрителям, и в 70-х вышло его продолжение, получившее название «Новые большие неприятности». Лучшие советские мультфильмы по мнению редакции. СООБЩЕСТВО. Мультфильм про торжество социалистического строительства над пережитками коллективного бессознательного был встречен чиновниками критикой — советские люди на. Самый популярный в мире советский мультфильм. Советский Союз.

Тест СССР: эти 7 мультфильмов знал каждый советский ребенок, а вы?

Сможете ли вы узнать самые жуткие и захватывающие мультфильмы СССР, только глядя на один кадр в течение 60 секунд? Мы собрали для вас сразу несколько кинокартин. «Союзмультфильм» к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне в 2025 году восстановит для широкого показа десять мультфильмов военных лет и послевоенного времени. "В 2022 году 100 лет со дня образования СССР — первого в истории человечества социалистического государства, конституция которого провозглашала принадлежность власти. К 80-летию победы СССР в Великой Отечественной войне «Союзмультфильм» объявил о планах восстановить десять мультфильмов военных лет и послевоенного времени. 2. Белая бабочка 1981, 10 мин., мультфильм, СССР, 6+ Режиссер: Галина Тургенева Кукольный мультфильм, созданный по мотивам одноименной сказки Евгения Пермяка.

Россияне перечислили любимые в СССР мультфильмы

Картину 1947 года хвалил сам Уолт Дисней. И даже показывал своим художникам в качестве примера. В 1970-х советские зрители просили «Союзмультфильм» сделать повторный прокат. Но негатив мультфильма испортился, поэтому студия нарисовала новую версию по старым раскадровкам — она оказалась длиннее из-за добавленных эпизодов. Приключения Буратино Год выхода: 1959 Длительность: 1 час 4 минуты В отличие от Пиноккио из оригинальной итальянской сказки, у его русского собрата Буратино более авантюрный и весёлый нрав. В книжке, написанной Алексеем Николаевичем Толстым, больше персонажей, много отличий в сюжете и другая концовка.

Действие там занимает всего пару дней, в то время как приключения Пиноккио длятся два года. Мультик строго следует сюжету сказки Толстого. А отличная музыка и озвучка дополняют его и делают ленту неповторимой. Маугли Год выхода: 1973 Длительность: 1 час 30 минут Этот полнометражный мультфильм смонтировали из сериала, снятого в 1967—1971 годах. Любопытно, что первая серия вышла одновременно с диснеевским мультиком «Книга джунглей», поэтому две версии часто сравнивают.

Американский мультфильм — более детский: в нём нет острых конфликтов, а герои добродушны и много веселятся. Советский мультфильм получился более жёстким и близким к роману Киплинга. Тут показывают драки и кровь, а персонажи умирают. Многим зрителям нравится эта серьёзность, неоднозначность затронутых тем и взрослый философский взгляд. Ещё один интересный факт: в оригинальной книге и в американском мультике Багира — это самец, а при переводе на русский этот персонаж стал женщиной.

Дикие лебеди Год выхода: 1962 Длительность: 56 минут Молодая жена короля оказалась злой колдуньей. Она превратила его сыновей в лебедей и так настроила мужа против его дочери Элизы, что отец выгнал девушку из дома. Теперь Элиза должна найти братьев и снять с них заклятье. Ещё один мультфильм по сказке Андерсена. Особенность этой экранизации в том, что она сделана в нехарактерной для советской мультипликации готической стилистике.

Сказка «Дикие лебеди» написана Андерсеном на основе старинной датской легенды. Возможно, поэтому советские художники решили передать скандинавский дух с помощью нетипичной для СССР картинки. Аленький цветочек.

У Карлсона есть пропеллер, так что они с Малышом теперь могут как следует изучить крыши Стокгольма, а заодно стать лучшими друзьями.

Хотя с Карлсоном непросто, потому что он часто думает только о себе и зачастую оставляет Малыша одного в важные моменты. И вообще, а что по поводу их опасных для жизни шалостей думают мама и папа? Кажется, сложно сказать что-то новое об этой вольной экранизации всемирно известной книги Астрид Линдгрен, ведь двухсерийный мультфильм Бориса Степанцева уже давно стал частью советско-российского культурного кода.

В итоге волшебник принимает приглашение и становится обычным ребенком. В чем же цензоры усмотрели крамолу? Музыкальный ряд был новаторским по тем временам и близким к року, а сюжет сценарист построил вокруг борьбы зверей с тираном-тигром Усатым-Полосатым, запрещающим им петь и музицировать.

Увы, незадолго до этого председатель Госкомитета по радио и телевещанию Сергей Лапин запретил трансляцию на ТВ "попсовой" музыки, и потому анимированную сказку сочли критикой высокопоставленного чиновника. В ленте высмеивался "План Маршалла" программа восстановления Европы после Второй мировой. Казалось бы, что может быть идеологически более верным?

Бариновой «Страшная история», 1979, «Хитрая ворона», 1980, и др. Настоящий прорыв в рисованной мультипликации осуществляет А.

Петров, разработавший метод «движущейся лессировки» т. Особняком стоят поиски А. Хржановского, ориентированные на подготовленного, знакомого с образцами мировой культуры, зрителя «Бабочка», 1972, «В мире басен», 1973, «Дом, который построил Джек», 1976, т. За трилогию по рисункам А. Пушкина Хржановский получает в 1986 г.

Важной для студии работой стало её участие в комбинированном экспериментальном фильме А. Карановича и С. Юткевича «Маяковский смеётся» 1975 , снятом по принципу «киноколлажа», в котором фактически впервые появилась функция режиссёра эпизода отдельные фрагменты картины режиссировали А. Петров, И. Гаранина и В.

В 1978-80 гг. К началу 1980-х годов списки ведущих режиссёров студии пополняют имена Гарри Бардина, экспериментирующего с нетрадиционными фактурами и материалами «Конфликт», 1983, «Брэк! В 1980-е годы завоёвывают популярность полнометражная фантастическая картина Р. Качанова «Тайна третьей планеты» 1981 , цикл «Возвращение блудного попугая» 1984-88 , начатый В. Караваевым, сатирический цикл Е.

Гамбурга «Контакты… Конфликты…» 1984-87 , комедийные ленты Э. Шварцмана, начатый фильмами «Гирлянда из малышей» 1983 и «Осторожно, обезьянки! С новой стороны проявляют себя режиссёры Н. Голованова «Мальчик как мальчик», 1986, «Кот и клоун», 1988 и Г. Баринова «Когда песок взойдёт…», 1986, «Шурале», 1987, «Лев и 9 гиен», 1988, «Когда-то давно…», 1990.

Намечаются тенденции «взросления» репертуара, всё больше режиссёров заявляют о намерении снимать картины для взрослых, решающие сложные художественные задачи. Усложняется процедура утверждения проекта фильма в Госкино — в 1979 г. В режиссуру приходит новое поколение авторов — Елена Пророкова «Сказка о глупом муже», 1986, «С 9. Возникает практика направления от студии сотрудников на Высшие курсы сценаристов и режиссёров для получения новой квалификации. Карпов, Э.

Двинский, И. Склют, Ю. Коновалов, Г. Берёзко, Т. Басманова, О.

Улицкая, Л. Лукацкий и др. Однако уже в предвоенные годы предпринимались попытки привлечь к работе в мультипликации авторитетных советских драматургов и писателей прежде всего, из сферы детской литературы и сатиры. С первых лет работы студии активным её автором стал Сергей Михалков. В период руководства сценарным отделом З.

Калика 1941-46 , а, возможно, и раньше, существовала практика «сценарных ассамблей». В этих коллективных мероприятиях принимали участие различные писатели и драматурги, деятели искусства, работники студии, в импровизационном порядке предлагавшие свои идеи гэги, реплики, сюжетные ходы для использования в том или ином режиссёрском сценарии, часто — без учёта жанровой, тематической и стилистической специфики фильма. Огромное значение для формирования профессионального уровня мультипликационной драматургии имели переход к сценарной деятельности режиссёра В. Сутеева и привлечение к работе для студии Н. Эрдмана и М.

В начале 1950-х годов был наложен запрет на официальное участие режиссёров и штатных сотрудников студии в написании сценариев, после чего утвердилась практика анонимной доработки режиссёрами несовершенных сценариев, а также договорной работы профессиональных драматургов в первую очередь, Н. Вольпина над шлифовкой чужого сценарного материала, что тоже далеко не всегда было отражено в титрах. Впоследствии студии было разрешено заключать договора с режиссёрами и приобретать у них сценарии, но только после официального утверждения их худсоветом. Уже в 1940-е годы начала формироваться генерация драматургов, специализирующихся на работе для мультипликации. Ряд сценариев и заявок, написанных для «Союзмультфильма» Владимиром Поляковым, Борисом Шергиным, Михаилом Анчаровым, Александром Миттой, Аркадием и Борисом Стругацкими, Беллой Ахмадулиной, Витаутасом Жалакявичюсом, Владимиром Солоухиным и многими другими знаменитыми писателями и деятелями искусства, по разным причинам не был реализован.

Не менее представительным выглядит список композиторов, писавших музыку для студии. С «Союзмультфильмом» сотрудничали почти все ведущие мастера советской киномузыки, причём многие из них начинали свой творческий путь в кино именно с работы для мультипликации. Диапазон музыкальных решений был чрезвычайно широк, студия обращалась и к мастерам-симфонистам, как традиционного, так и «авангардного» толка, джазовым композиторам, рок-музыкантам, композиторам «третьего направления», авторам мюзиклов, песенникам, знатокам фольклора, первопроходцам в области электронной музыки. Картины «Союзмультфильма» часто становились полигоном для музыкальных экспериментов, в которых отрабатывались новаторские приёмы композиции, инструментовки, звукоизвлечения, звукозаписи и т. Многие песни и музыкальные темы из фильмов, выпущенных студией, стали «народными», аудиоверсии музыкальных лент и сборники песен из анимационных картин выпускались на грампластинках, которые зачастую тоже режиссировались мастерами «Союзмультфильма» И.

Ковалевской, Е. Гамбургом, Г. Бардиным, В. Ливановым и др. Режиссёры «Союзмультфильма» использовали в своих работах популярные произведения Василия Соловьёва-Седого, Марка Минкова, Александры Пахмутовой, Виктора Берковского и Мориса Синельникова, Юрия Антонова и других авторов, изначально не предназначавшиеся для мультипликации.

Частым было обращение мастеров студии к классической симфонической и народной музыке, компилятивному музыкальному оформлению. Помимо Государственного симфонического оркестра кинематографии и различных хоровых коллективов, «Союзмультфильм» привлекает для записи музыки разнообразные джазовые, народные и эстрадные ансамбли. Для студии работали Дважды краснознамённый им. Александрова ансамбль песни и пляски Советской Армии, ансамбль народной музыки под управлением Д. Если на рубеже 1940-50-х гг.

В годы использования ротоскопирования приёма «эклер» работа актёра для мультипликации не ограничивалась озвучанием, но зачастую предполагала проведение черновых натурных съёмок в качестве образца для работы аниматоров. Со студией сотрудничали как известные актрисы, работавшие в амплуа травести, так и многие характерные и комедийные актёры и актрисы, ведущие мастера советского драматического, музыкального и кукольного театра, кино, эстрады, цирка, телевидения и радио. Работа на «Союзмультфильме» привлекала исполнителей возможностью творческого раскрепощения, проявления себя в гротесковых жанрах, реализации своих ранее нераскрытых способностей. Многие фильмы студии давали актёрам интересный и богатый драматический материал. Привлекались к озвучанию и спортивные комментаторы Вадим Синявский, Владимир Перетурин , и телевизионные дикторы Игорь Кириллов.

Неоценимый вклад в создание фильмов внёс штатный актёр-звукооформитель Александр Баранов. Помимо штатных художников-постановщиков, «Союзмультфильм» привлекал к работе ярких художников живописи, театра и игрового кинематографа, кукольного театра, книжной и журнальной графики, карикатуры. Часто при создании фильмов «Союзмультфильм» пользовался услугами творческих консультантов в т. Сергея Образцова, Михаила Яншина и мн. Были обновлены метражные стандарты: картины делились на микрометражные от 30 до 150 полезных метров , короткометражные 1-2 части, от 151 до 550 м и полнометражные от 1350 до 1500 м.

Реже, по специальному разрешению Госкино СССР, производились фильмы объёмом в три части, четырёхчастные фильмы фактически исчезли из планов. Со временем сформировался и общепринятый порядок работы над сценарием и запуска фильма в производство. После написания автором творческой заявки и обсуждения её сценарно-редакционной коллегией начиналась работа автора и редактора в контакте с режиссёром над литературным сценарием. Как правило, в её ходе сменялось несколько вариантов текста, после чего сценарий обсуждался сценарно-редакционной коллегией и выносился на утверждение худсовета с обязательным участием в заседании автора и режиссёра. Литературный сценарий отправлялся на утверждение Главка Министерства культуры, Госкино и в случае его утверждения начиналась работа над режиссёрским сценарием.

Как правило, незначительные поправки, данные Главной сценарной редакционной коллегией Госкино, выполнялись в ходе работы над режиссёрским вариантом. В 1979 г. После актирования готовности киносценария он также утверждался в Госкино, и фильм включался в годовые планы тематический и производственный. Затем следовала разработка режиссёрского сценария и раскадровки, которые создавались группой в составе режиссёра, художника-постановщика, редактора и директора фильма. Тогда же определялись кандидатуры композитора и актёров, состав съёмочной группы, характерные особенности съёмки и озвучания.

В случае производства музыкального фильма на этом этапе могла быть проведена запись музыки. Режиссёрский сценарий обсуждался сценарно-редакционной коллегией киностудии с обязательным участием режиссёра, автора сценария, художника-постановщика, директора картины и начальника объединения, в котором будет вестись работа над фильмом. В случае одобрения фильм запускался в подготовительный период приказом директора студии. В подготовительном периоде рисованного фильма группой в составе режиссёра, художника-постановщика, редактора, директора фильма, оператора, звукооператора и монтажёра иногда — с прикреплением ассистентов режиссёра и художника-постановщика и мультипликатора создавались эскизы в т. Группа кукольного фильма выполняла аналогичный объём работ с учётом технологических особенностей.

Представленные материалы по рисованному фильму сперва одобрялись Технической комиссией, затем — выносились на обсуждение Художественного совета. После его утверждения при отсутствии поправок съёмочная группа в течение десяти дней производила подготовку проекта к запуску в производство. При производстве кукольного фильма подготовительный период делился на два этапа. На первом этапе группа состояла из режиссёра, художника-постановщика, его ассистента и директора фильма и работала над эскизами персонажей и декораций, списком кукол, эскизами музыки и календарным планом подготовительного периода. Худсовет утверждал результаты первого этапа, после чего группа расширялась за счёт оператора, мультипликатора, монтажёра, осветителя и декоратора без участия ассистента художника и производила запись музыки, реплик и шумов, проводила пробные съёмки, составляла список объектов и очерёдность их съёмок, календарно-постановочный план и разрабатывала постановочный проект фильма включавший рабочую раскадровку, эскизы и чертежи декораций, список необходимой техники и описание методов съёмки каждого кадра.

После защиты постановочного проекта перед техкомиссией кукольного объединения с участием представителей худсовета и редколлегии подготовительный период считался завершённым. Часто в процессе подготовительного периода группа выезжала в командировки для сбора материала например, по фильмам «Снежная королева», «Песня о Соколе», «Гунан-Батор» и мн. В ходе производства фильма текущий материал просматривался редактором и сценарно-редакционной коллегией. После проведения перезаписи фильм с двух плёнок демонстрировался дирекции и сценарно-редакционной коллегии, и, в случае отсутствия замечаний, печаталась первая копия как правило, на одном свету. Готовый фильм также принимался Художественным советом студии.

При необходимости исправлений после досъёмок, переозвучания или перемонтажа перезапись и печать копии производились вновь. В очень редких случаях для переработки фильма, отрицательно оцененного коллегией или худсоветом, привлекались сторонние студийные режиссёры и редакторы или авторитетные режиссёры-игровики С. Утверждённый худсоветом фильм отсылался на одной плёнке в Госкино. В случае серьёзных поправок акт об окончании производства аннулировался, и процедура сдачи картины повторялась вновь после переработки. Часто незначительные исправления предлагалось внести уже в ходе подготовки исходных материалов в срок до семи дней.

Случаев исправления фильма уже после подписания Госкино акта о выпуске на экран известно немного «Самый главный», «Золочёные лбы», «Чебурашка идёт в школу». В единичных случаях Госкино могло запросить для ознакомления режиссёрский сценарий и раскадровку. Это коренным образом отличалось от практики, установившейся в 1948-49 гг. В 1950-80-е гг. Поправки к сценариям в 1960-е гг.

Редкие случаи радикальной переработки литературного сценария по причине идеологического или административного контроля — «Мир дому твоему» В. Никитина и И. Николаева сценарий Н. Хикмета или «Самый главный» В. Бордзиловского сценарий Н.

Случаи отклонения представленных студией сценариев были в процентном соотношении немногочисленны и чаще всего мотивировались «тематическими соображениями». Подавляющее большинство сценариев и готовых картин «Союзмультфильма» одобрялось и пропускалось в производство или прокат без изменений или исправлений. Многие поправки к законченным фильмам не носили радикального характера. Лишь в ряде случаев исправления приводили к длительной переработке и серьёзным искажениям авторской концепции картины. Причём правке подвергались как откровенно слабые, так и выдающиеся фильмы, и далеко не в каждом случае инициированные цензурой изменения можно однозначно расценивать как пагубные.

Изредка цензорские функции брали на себя и сотрудники администрации студии или её редакторского аппарата. В ряду существенно или даже кардинально переработанных на разных стадиях картин «Союзмультфильма» можно назвать «Чудесный плов» «Четыре монеты» Г. Дегтярёва, «Небесную историю» В. Бордзиловского и Ю. Прыткова, «Будильник» Л.

Мильчина, «25е — первый день» Ю. Норштейна и А. Курчевского, «Стеклянную гармонику» и «Осень» А. Страутмане, «Весёлое звено» «Проделкина в школе» А. Петрова, Г.

Сокольского и В. Угарова, «Ограбление по…» Е. Гамбурга, «Мореплавание Солнышкина» А. Петрова, «Старую пластинку» В. Бывали случаи, когда незначительные редакторские исправления наносили существенный урон авторскому замыслу «Знакомые картинки» Е.

Мигунова, «Человек в рамке» Ф. Хитрука, «Гора динозавров» Р. Страутмане, «Паровозик из Ромашкова» В. Дегтярёва, «Бобры идут по следу» М. Каменецкого, «Золочёные лбы» Н.

Серебрякова, «Урок не впрок» В. Караваева, «Бабочка» А. Хржановского, «Садко богатый» В. Курчевского, «Куда идёт слонёнок» И. Уфимцева, сюжеты «Весёлой карусели» «Хомяк-молчун» Л.

Носырева, «Весёлый старичок» А. Петрова, «Бегемотик» Э. Назарова, и другие работы. Случаи прекращения производства незавершённой картины «Бочка Диогена» М. Каменецкого и И.

Уфимцева и др. Хржановского или недопущения в прокат уже утверждённого фильма «Аве Мария» И. Иванова-Вано в 1950-80-е гг. Несколько чаще Госкино Министерство культуры ограничивало тираж картины до ничтожного количества копий. Уникальным прецедентом является случай категорического отказа режиссёра подчиниться требованиям цензуры с положительным для него исходом такого конфликта на фильме «Придёт серенький Волчок…» «Сказка сказок» Ю.

Бардина, С. Олифиренко, Н. Шориной и др. Гараниной , пробовались новые материалы и конструктивные решения, плоские куклы совмещались с объёмными декорациями «Мистер Твистер», «Ваня и Крокодил» , производились сложные эксперименты по сочетанию различных технологий в рамках одного фильма «Кошка, которая гуляла сама по себе». Режиссёры и мультипликаторы широко использовали технику плоской марионетки — как шарнирной, так и рассыпной, в т.

Норштейна, А. Хржановского, Г. Бариновой и др. В рисованной мультипликации применялись разнообразные способы нанесения изображения на целлулоид: метод ПФК прорисовка и фазовка на целлулоиде , электрография в фильмах «Малыш и Карлсон», «Остров», «Футбольные звёзды» и др. Разнообразны были и приёмы изготовления фонов: процарапывание по грунтованному ватману применяемое А.

Савченко , использование акварели «Про Сидорова Вову» , темперы «Волшебное кольцо» , пастели «Винни Пух» или японских мелков «Панда» «Маленькая колдунья» , сепии, цветных карандашей, фломастеров; фотоколлаж «Синяя птица», «Три банана», «Русалочка» и использование фотофактуры «Следы на асфальте», «Внимание! Назаровым, В. Угаровым, Г. Бариновой и многими другими , в том числе живописными методами «Наваждение Родамуса Кверка» , рисунок на бархатной бумаге «Золушка» , на тонированной «прокладочной» «Ну, погоди! Ряд художников-постановщиков А.

Савченко, В. Никитин, А. Трусов, Е. Фёдорова многократно использовал в фоновой работе рисование на ватмане или немецком картоне, грунтованном заливочной краской, белилами темперы или водоэмульсионной краской. Многие режиссёры изобретали, по сути, собственные технологии и модифицировали их от фильма к фильму Ю.

Норштейн, А. Операторы активно применяли соляризацию «Ваня Датский», «Поезд памяти» и др. В 1969 г. Гамбург вводил в свои фильмы компьютерную графику «Парадоксы в стиле рок» , применял карандашный рисунок, трансформированный посредством «машинной графики» с помощью аппаратуры японской фирмы «НАК» циклы «Контакты… Конфликты…», «Добро пожаловать», др. Наталья Орлова ввела в практику студии «порошковую» технику и технологию живописи на стекле.

Наталья Голованова применяла в рисованной мультипликации компиляцию движущегося фона под камерой непосредственно во время съёмки. Нина Шорина активно пользовалась покадровой съёмкой живых актёров и предметного ряда. Многочисленные технологические новаторские инициативы студийных работников оценивались, актировались и оплачивались решениями студийного БРИЗа. К этому же рубежу число фильмов, снятых в стенах студии, уже превышает тысячу названий. По состоянию на начало 1980-х годов картины «Союзмультфильма» завоёвывают в общей сложности более 100 призов и дипломов международных фестивалей, и около 50 наград на всесоюзных смотрах.

Хитрук — в 1976 и 1982 гг. Норштейн, Ф. Ярбусова и Ю. Жуковский — в 1979 г.

Десять главных отечественных довоенных мультфильмов

Подпишитесь на рассылку портала «Культура. РФ» Рассылка не содержит рекламных материалов Отправить.

По нормам языкового закона, а также из-за запретов, связанных с законом о "декоммунизации и деколонизации" уже больше двух лет украинские кинотеатры не показывали ничего на русском языке, и ничего, снятого в советское время.

Хотя с Карлсоном непросто, потому что он часто думает только о себе и зачастую оставляет Малыша одного в важные моменты.

И вообще, а что по поводу их опасных для жизни шалостей думают мама и папа? Кажется, сложно сказать что-то новое об этой вольной экранизации всемирно известной книги Астрид Линдгрен, ведь двухсерийный мультфильм Бориса Степанцева уже давно стал частью советско-российского культурного кода. Разве что стоит отдельно обратить внимание на удивительную технику электрографии, впервые использовавшуюся в СССР для создания анимационного мира, при которой сухие чернила переносятся на пленку с помощью электрического заряда отсюда и колючие штрихи в кадре.

Первую церковь вернули РПЦ в 1991-м, вторую — лишь два года назад. Первый мультфильм был без слов Первый черно-белый рисованный мультик вышел на студии уже в 1936 году. Он называется «В Африке жарко». В нем нет слов, но сюжет динамичный. Африканским зверям ужас как жарко и очень хочется мороженого. Обезьяна и Морж везут им лакомство с Северного полюса. Путь их долог и полон приключений. В конце мультика Морж отправляется обратно, его все провожают и угощают бананами, ананасами и кокосами. Первое время студия делала исключительно короткометражные мультфильмы для детей. Их персонажей рисовали в манере студии «Диснея». Но уже тогда появлялись и оригинальные работы. Например, мультфильм «Почему у носорога шкура в складках? Уже с 1937 года «Союзмультфильм» начал понемногу выпускать цветные мультфильмы. Мультфильмы выпускали даже в эвакуации во время войны В октябре 1941-го студию отправили в Узбекистан и Казахстан. Прошло около двух лет, и «союзмультфильмовцы» вернулись в Москву.

Золотая антилопа

  • "Один из них вы точно видели": 5 запрещенных в СССР мультиков -
  • Непростая история студии "Союзмультфильм", мультфильмы которой нас вырастили | Планета КОБ
  • Рисованная пропаганда. Как в СССР промывали мозги
  • Краткий исторический обзор
  • м/ф «Московские новости» (1964 год)

Трейлеры и видео

  • Новости и Советские мультфильмы
  • Что готовит «Союзмультфильм» для россиян
  • Непростая история студии "Союзмультфильм", мультфильмы которой нас вырастили
  • Советские мультфильмы смотреть бесплатно в хорошем качестве онлайн без регистрации
  • Мультфильмы на войне

Советские мультфильмы смотреть бесплатно в хорошем качестве онлайн без регистрации

После выхода мультфильма поэтесса шутливо поблагодарила создателей за то, что те подложили ей «свинью». Кристофер Робин не существует в советской экранизации по вполне объяснимой причине: присутствие мальчика из фильма подчеркивало игрушечность всех остальных героев, что мешало созданию уникального мира Винни-Пуха. Трое из Простоквашино Источник: Без источника Книгу Эдуарда Успенского экранировали через 5 лет после выхода произведения, и почти сразу мультфильм стал популярнее оригинала. Над сериалом работало огромное количество аниматоров, среди которых — студийный художник Николай Ерыкалов, иллюстрировавший журналы «Пионер», «Работница», «Огонек», Левон Хачатрян и Аркадий Шер — художник, работавший с Владимиром Поповым над лучшими его фильмами. Почти полвека спустя из «Простоквашино» выросла целая вселенная с анимацией, играми и продуктами питания. Образ Галчонка очень долго не складывался. Потому каждого, кто заходил в кабинет художников мультсериала, просили нарисовать этого персонажа. К его созданию даже приложил руку Леонид Шварцман, создатель Чебурашки.

Типаж дяди Федора и вовсе не вошел в общую концепцию, потому внешность главного героя видоизменяется с каждой серией. Писатель Эдуард Успенский хотел назвать Матроскина Тараскиным — в честь своего друга, сотрудника киножурнала «Фитиль» Анатолия Тараскина, но тот отказался. Позже он жалел об этом: «Какой я был дурак! Фамилию пожалел дать! Заключительная серия была создана после смерти Льва Атаманова и посвящена его памяти. Довольно быстро рыжий беспородный Гав стал породистым сиамским котенком.

В «Малыше и Карлсоне» впервые в истории советской мультипликации применили электрографию — это метод репрографии, использующий электрический заряд для переноса тонера. На принципе электрографии работают лазерные принтеры и копировальные аппараты. Бременские музыканты Источник: Без источника Даже преданным фанатам «Бременских музыкантов» сложно вспомнить о том, что мультфильм был снят по мотивам сказки братьев Гримм — настолько оригинальной и самобытной стала история героев на экране.

Мультфильм с ярко выраженным «хипповским» сюжетом легко прошел строгую цензуру «Союзмультфильма», но стал поводом для беспокойства для зрителей старшего поколения. Некоторые режиссеры даже утверждали, что «Бременские музыканты» пагубно влияют на советскую молодежь, и обвиняли создателей в пропаганде «тлетворного влияния Запада». Официально, несмотря на всю свою популярность, мультфильм не удостоился ни одной награды. Голоса для мультфильма записывались за одну ночь Олегом Анофриевым, который озвучил сначала бременских музыкантов, а потом — короля, троих разбойников и даже атаманшу. В то время попасть на студию «Мелодия» было очень сложно, а ансамбль, который должен был участвовать в работе, не смог приехать. Прототипом для Принцессы стала жена сценариста и актера Юрия Энтина. А тот культовый красный наряд героини — анимационная версия свадебного платья Энтиной. Идея сделать из героев хиппи родилась у режиссера Инессы Ковалевской, когда в одном заграничном журнале она увидела блондина с прической под «Битлз» и джинсах-клеш и девушку в коротком платье. Чебурашка и крокодил Гена Источник: Без источника С созданием образов крокодила Гены и старухи Шапокляк проблем не было: художник Леонид Шварцман представлял себе джентльмена с бабочкой и даму из XIX века с кружевными манжетами.

А вот культовый образ Чебурашки разрабатывался два с половиной месяца — половину подготовительного периода. Сейчас у этой мультипликационной ленты мировая популярность.

Редакция: Еньшин А. Адрес редакции: 620075, Свердловская обл. Екатеринбург, ул. Бажова, д.

Подпишитесь на рассылку портала «Культура. РФ» Рассылка не содержит рекламных материалов Отправить.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий