Новости краткое содержание всех книг дюна

Дюна содержание книги. Дюна книга сколько страниц.

«Дюна» автор Фрэнк Герберт

Книги Дюна Краткая хронология «Дюны» Около 1287 года до Гильдии (Д.Г.) – Начинается эпоха Титанов, ведомых Агамемноном и Двадцатью Титанами, все они позже становятся кимеками, «машинами с человеческим мозгом».
Дюна краткое содержание - 80 фото В каком порядке нужно читать книги про Дюну Фрэнка Герберта, Брайна Герберта и Кевина Андерсена.
Чем заканчивается книга «Дюна» Основные книги вселенной Дюны — это основной путь для знакомства с этой удивительной вселенной.

Краткое содержание нового фильма «Дюна»

«Дюна (краткое содержание)» на английском с параллельным переводом. Предлагаем вашему вниманию статью на тему: «Дюна: Часть вторая»: фильм против книги. Краткая хронология «Дюны» Около 1287 года до Гильдии (Д.Г.) – Начинается эпоха Титанов, ведомых Агамемноном и Двадцатью Титанами, все они позже становятся кимеками, «машинами с человеческим мозгом». Действие пятой книги "Еретики Дюны" происходит через 1500 лет после смерти Тирана, как теперь называют Бога-Императора Лето II. Серия книг «Дюна»: самыми постоянными законами Вселенной остаются случай и ошибка. Дюна содержание книги. Дюна сколько книг.

Дюна краткое содержание - 80 фото

Дюна содержание книги - 87 фото Дюна Фрэнка Герберта оказалась не просто научно-фантастической книгой, а исследованием политических, экономических и экологических проблем нашего мира.
Как смотреть и читать сериал «Дюна» Easy Watch/Read Order Guide "Мессия Дюны", вторая книга саги об Арракисе, открывает перед читателем мир головокружительных интриг, исход которых роковым образом повлияет на судьбу Муад’Диба.
Фрэнк Герберт Дюна все книги по порядку, список серии, сколько частей всего «Дюна: Часть вторая» (Dune: Part Two) вышла в кинотеатрах в эти выходные, воплотив в жизнь вторую половину научно-фантастической саги.

Дюна содержание книги - 87 фото

Значительная часть читающей публики была не готова к прочтению этой последней книги. Нам нужно было заново пробудить к ней интерес и подготовить читателей. Когда мы начали исследовать все оставшиеся после Фрэнка Герберта архивы, готовясь к написанию «Дома Атрейдесов», то Брайан к своему безмерному изумлению и радости обнаружил две коробки, которые его отец не хранил дома, положив их незадолго до смерти в банковский сейф. В этих коробках Брайан и адвокат обнаружили распечатки и два старомодных компьютерных диска с этикетами «Наброски к Дюне-7» и «Примечание к Дюне-7». Там мы нашли направление, в котором должен был развиваться сюжет. Прочтя этот материал, мы мгновенно поняли, что «Дюна-7» должна стать величественной кульминацией серии, связав воедино историю и героев, которых мы давно знали во всех драматических перипетиях их судеб. В сейфе мы также обнаружили дополнительные заметки с описаниями героев и их историй, страницы, исписанные неиспользованными эпиграфами и набросками других сочинений. Теперь, когда у нас в руках была карта, мы окунулись в трилогию «Прелюдии к Дюне», где проследили истории герцога Лето и леди Джессики, злодея барона Харконнена и планетолога Пардота Кюнеса. После этой трилогии мы написали «Легенды Дюны» — «Батлерианский Джихад», «Крестовый поход машин» и «Битву за Коррин» — то есть представили те первоначальные конфликты и события, которые послужили фундаментом для всей последующей истории мира Дюны. Несомненно, Фрэнк Герберт был гением.

С самого начала, когда мы только приступили к нашей фундаментальной задаче, мы поняли, что с нашей стороны было бы невозможно и даже глупо пытаться имитировать стиль Фрэнка Герберта. Но мы оба испытывали такое обаяние его творчества, что некоторые фанаты «Дюны» заметили определенное сходство стилей.

Обнаружение леди Джессикой в новом доме на Арракисе потрясающей оранжереи с фонтаном. Там она находит закодированное послание от предыдущей госпожи этого дома: о предательстве и скрытых смертельных ловушках, спрятанных Харконненами по всему дому. В фильме этого нет. Доктор Кинес, планетолог, эколог Арракиса и арбитр Смены. Подчиненный Императора. Полностью переписан его персонаж: начиная от пола и цвета кожи, заканчивая его ролью в событиях. Полёт в пустыню на орнитоптере и спасение экипажа краулера. В фильме единственный наследник герцога выбегает из орнитоптера, чтобы показать простым работягам направление, в каком двигаться к орнитоптеру.

Самая бредовая сцена в фильме. Во-первых, кто стал бы рисковать наследником ради жизней простых работяг? Во-вторых, работяги слепые или тупые? И так понятно куда бежать, если жить хочешь. Там есть кому суетиться и без Пола. В книге, конечно, же Пол сидит на своём месте в орнитоптере ровно. В-третьих, в фильме время до столкновения с червем 5 минут. На экране эти 5 минут растягиваются минут на 20. Пол успевает присесть на корточки выбежав из орнитоптера, пропустить песок с меланжем через пальцы, поймать приход. Ну что за бред?

В книге у них было 26 минут — за это время можно что-то успеть, за 5 минут — нет. И по поводу его видения от контакта с меланжем. Пряность все Атрейдесы начали употреблять с первого дня прилёта на Арракис. Иначе невозможно: она буквально распылена в воздухе, её добавляют во все блюда и напитки. Откуда вдруг у Пола такая реакция? Мало объяснено о ценности воды на этой планете. Из-за этого, зрители, не читавшие книгу, вообще не понимают, о чем идет речь. Достаточно было сказать о том, что ценность воды там намного выше ценности меланжа самой важной и дорогой пряности во вселенной. Что тело умершего человека отжимают, а полученную воду отдают его семье.

Итак, ошибки. Считается, что Император слишком просто передал Дюну Атрейдесам, забрав ее у Харконеннов. На самом деле, эта история вполне объяснена и является дипломатической победой дома Атрейдесов. При этом надо отметить, что Дюна была квази-ленным владением Харконненов в течение почти столетия, а Атрейдесам планета переходит в полный лен согласно договорам в Ландсрааде и КООАМ. Почему Дюну контролирует не сам император? Для чего все эти игры с Харконеннами и Атрейдесами? Причем общеизвестно, что учитывается не весь добываемый спайс и контролирующий Дюну дом несказанно богатеет. Мы уже частично ответили на этот вопрос. Дюна передается в ленное управление по договору империи и Ландсраада и является по факту одним из инструментов, ограничивающих власть императора. Если это игры между Ландсраадом и Империей, то почему контроль не у космической гильдии? Потому что получив контроль над спайсом, Гильдия получила бы еще более безграничную власть и допустить такое не могли ни Император, ни Ландсраад. Кроме всего прочего, этого не хочет и сама гильдия, потому что ее навигаторы предвидят в таком решении собственный крах. Это связано с их способностями, вызванными постоянным употреблением спайса. Самый большой минус - Доктор Юэ. Брешь в имперском кондиционировании. Почему оно считалось таким непробиваемым, если для его преодоления оказалось достаточно использовать такой банальный прием, как шантаж через любимого человека? Как Юэ так легко отключил щит? Почему охранял только один солдат? Почему зная что есть предатель, отключение щита вообще стало возможным? Слабая роль Юэ. Без него случилось бы то же самое. Харконнены победили просто грубой силой. Сложности с отвлекающим покушением на Пола и ненужность подозрений леди Джессики. Юэ мог сделать то же самое в любое время. Зачем было ждать, а не нападать сразу в момент прилета Атрейдесов на Арракис. Постоянное упоминание о предателе. От Шадоут Мейпс, от графини, от самих Харконненов. Все кричали - у вас предатель. Для чего? Эти вопросы по большей части остаются без ответа. Доктор Юэ - действительно слабое звено романа. Давайте вспомним слова Юэ, который перед своей кончиной признается, что знал о смерти своей жены и решил пожертвовать герцогом и вообще домом Атрейдес ради достижения одной цели - возможности нанести удар по барону. У Доктора Юэ не было шанса самому подобраться к барону. Питер де Врийе не подпустил бы его близко. Но плененный герцог несомненно оказался бы лицом к лицу с бароном, который, безусловно, захочет насладиться своим триумфом. По факту, имперское кондиционирование так и осталось не скомпрометированным. Доктор Юэ не предал герцога, он использовал его как оружие мести против барона. Хоть и безуспешно. Планы внутри планов, внутри планов. Нелогичность покушения на Пола, которое предполагаемо организовывает его мать. В чем цель? Убить своего сына? Единственно возможное объяснение - Туфир Хават знал или догадывался, что леди Джессика - дочь барона Харконнена. Но в книге о подобных подозрениях нигде не сказано. Почему император уничтожает Атрейдесов руками Харконненов, а не продолжает играть на их взаимной вражде? Ведь это кажется более логичным. Разделяй и властвуй! Дело в том, что герцог и дом Атрейдесов вообще стали приобретать непозволительно большое влияние и поуплярность среди домов Ландсраада. Если бы император позволил этому продолжаться, сама его власть могла оказаться под вопросом. Также следует учесть непопулярность и некоторую маргинальность барона Харконнена. Складываем два плюс два и получаем ответ. Руками относительно безобидного барона император устраняет прямого конкурента.

Тем удалось сбежать в пустыню, где они попадают к фрименам — аборигенам пустыни, которые становятся главным оружием молодого герцога в его борьбе с Харконненами. Лето погибает при неудачной попытке убить барона. Харконнены тем временем берут контроль над планетой и, при попустительстве императора, вытесняют фременов с их земель. Барон Харконнен назначает губернатором планеты глупого и жестокого Раббана, надеясь, что его зверства настроят против него местное население. Орудием новой интриги барона является его племянник Фейд-Раута. Когда он сменит ненавистного Раббана, народы Арракиса будут его боготворить. Барон и племянник, упиваясь властью, уже всерьёз задумываются над свержением Императора. Пол ведёт их в бой, оседлав песчаных червей, через взорванную часть Барьерной стены. Дом Харконнен исчезает под ударом фременов. Правящий Дом Коррино и Космическая гильдия вынуждены принять его условия: они признают Пола императором, а Арракис — новой столицей, иначе Пол грозится уничтожить источник меланжа, песчаных червей. В качестве обоснования своих притязаний Пол вынужден отказаться от женитьбы на Чани и пойти на династический брак с дочерью Шаддама IV — принцессой Ирулан. Убит во время нападения сардукаров. Впоследствии стала его личным биографом. Фримены [ ] — имперский планетолог Арракиса, ставший тайным предводителем фрименов. Остальные персонажи [ ] — преподобная мать ордена Бене Гессерит.

Книги Дюна

Из этого краткого описания ясно: экранизировать «Дюну» – задача труднейшая. Взахлеб прочитал первую книгу и начав читать вторую (мессия дюны) понял, что это не совсем то чего я ожидал. «Дюна» краткое содержание.

«Дюна» от А до Я: имена, названия и понятия, чтобы подготовиться к просмотру фильма

Представляем вам все книги Дюна Фрэнка Герберта по порядку — полный список. далёкий мир будущего. Вселенная «Дюны» включает шесть основных книг, четыре дополнительные и ещё три трилогии, которые не оставят никаких вопросов.

Дюна. Разбор первой книги цикла

«Дюна» – от Герберта до Вильнёва / Хабр Что такое эта ваша «Дюна»?Вселенная Дюны или же Дюнаверс — выдуманный мир, который создал писать Фрэнк Герберт (Frank Herbert).
Дюна. Путь героя фильм "Дюна" рассказывает историю Пола Атрейдеса, который оказался на пустынной планете Арракис.
Дюна краткое содержание книги по порядку Премьера «Дюны» Вильнёва пробудила интерес к книге Фрэнка Герберта.

Краткий путеводитель по вселенной «Дюны»

Герцог Лето Атрейдес, глава дома Атрейдесов, по приказу Падишах-Императора вместе со своей семьей должен отправиться на Арракис для контроля добычи Пряности. Он уже знает, что это хитроумная ловушка дома Харконненов, врагов дома Атрейдесов, давно мечтающих взять власть над Арракисом в свои руки. Главный герой романа — Пол Атрейдес, 15-летний сын герцога Лето и его наложницы Джессики из религиозного женского ордена Бене Гессерит. Орден столетиями планировал рождение будущего мессии, живого «суперкомпьютера», и никто доподлинно не знает, что принесет Пол в этот мир: то ли спасение, то ли погибель. На Арракисе его ждут и козни Харконненов, и свободолюбивый народ Фрименов, населяющий безжалостную пустыню, и великая война, и любовь. По одному только синопсису заметно, что Герберт придумал очень сложный и необычный мир. Темы религии, политики и экономики тут комфортно существуют в рамках эпического мифа о мессии. Сеттинг пустынной планеты был идеальным пространством для разговора об экологических проблемах мира настоящего.

Огромное влияние на мир «Дюны» оказали история и религии Востока. История Лоуренса Аравийского здесь уживалась с дзен-буддизмом, а большая часть терминов была взята или создана под влиянием арабского языка. Луддизм вселенной «Дюны» позволял больше сконцентрироваться на персонажах и истории, ведь, по признанию самого Герберта, его произведение было в первую очередь о людях, а не об удивительных технологиях будущего. Поднимались в романе и темы империализма, и пагубности колониальной политики. Герберт смог предугадать будущее — всеобщую озабоченность экологией, крушение устоявшихся империй, бесконечные войны на Ближнем Востоке, вызванные зависимостью от энергетических ресурсов, и так далее. При этом в романе чувствовался и дух современной ему психоделической революции, с кислотными трипами и духовными поисками. Началось все с американского продюсера Артура Джейкобса, который в 1971 году купил права на экранизацию романа.

Джейкобс был любителем фантастики и уже успел спродюсировать все фильмы франшизы « Планета обезьян ». На роль режиссера он планировал поставить Дэвида Лина, режиссера « Лоуренса Аравийского ». Но в 1973 году Джейкобс умер, съемки так и не были начаты, а права были отданы Мишелю Сейду, начинающему продюсеру из Франции. Сейду к тому моменту уже знал, что фильм должен снимать Алехандро Ходоровски, автор культовой « Святой Горы », главного психоделического фильма 1970-х, снятого частично на деньги Джона Леннона. Для Ходоровски «Дюна» должна была стать проектом всей жизни, масштаб которого, соответственно, был невероятен. Перечень одних только людей, которых планировалось привлечь к съемкам, внушает до сих пор: например, для создания раскадровок был выбран Жан Жиро, знаменитый автор комиксов, известный под псевдонимом Мебиус. Для «Дюны» он нарисовал более 3 тыс.

За музыку в фильме отвечали группы Pink Floyd и Magma. Главного антагониста, барона Харконнена, должен был играть режиссер Орсон Уэллс, а на роль его злобного племянника планировался Мик Джаггер. Позднее к проекту присоединился и художник Ганс Гигер, будущий создатель дизайна Чужого.

Но, как считалось в то время, Фрэнк Герберт не оставил никаких набросков, и мы думали, что нам придется полагаться исключительно на собственное воображение. В результате последующих обсуждений мы поняли, что нужна большая предварительная работа, прежде чем мы сможем взяться за «Дюну-7» — причем нам предстояло не только заложить основу самого сюжета, но и представить читающей аудитории и прежде всего новому поколению невероятный, захватывающий дух мир Дюны. С момента публикации «Капитула Дюны» прошло двадцать лет. Несмотря на то что многим читателям полюбилась классическая «Дюна», особенно первые три книги эпопеи. Значительная часть читающей публики была не готова к прочтению этой последней книги.

Нам нужно было заново пробудить к ней интерес и подготовить читателей. Когда мы начали исследовать все оставшиеся после Фрэнка Герберта архивы, готовясь к написанию «Дома Атрейдесов», то Брайан к своему безмерному изумлению и радости обнаружил две коробки, которые его отец не хранил дома, положив их незадолго до смерти в банковский сейф. В этих коробках Брайан и адвокат обнаружили распечатки и два старомодных компьютерных диска с этикетами «Наброски к Дюне-7» и «Примечание к Дюне-7». Там мы нашли направление, в котором должен был развиваться сюжет. Прочтя этот материал, мы мгновенно поняли, что «Дюна-7» должна стать величественной кульминацией серии, связав воедино историю и героев, которых мы давно знали во всех драматических перипетиях их судеб. В сейфе мы также обнаружили дополнительные заметки с описаниями героев и их историй, страницы, исписанные неиспользованными эпиграфами и набросками других сочинений. Теперь, когда у нас в руках была карта, мы окунулись в трилогию «Прелюдии к Дюне», где проследили истории герцога Лето и леди Джессики, злодея барона Харконнена и планетолога Пардота Кюнеса.

Внимание, далее одни спойлеры "Дюны".

Если вы не смотрели оригинал, он доступен на Netflix. Арракис — невероятно суровый пустынный мир, чьи местные жители активно сопротивляются имперскому господству, но он также единственный источник специи — меланжа, без которой межзвёздные перелёты невозможны. Пока добывается специя, Гильдия Путешественников обеспечивает путешествия и торговлю, дворянские Дома управляют своими владениями, император поддерживает мир с помощью фанатичной армии, а загадочный орден Бене Гессерит таинственным образом способствует политическим альянсам и переговорам. А Бене Гессерит тайно планировали за 10 000 лет вывести куклу-мессию Квисатц Хадерах, чтобы захватить контроль над галактикой. Сюжет фильма начинается с того, что император Коррино отбирает у Дома Харконненов тяжкий труд по добыче специи на Арракисе и отдаёт его их смертельным врагам Атрейдесам. Это прикрытие для его истинного плана — тайно одолжить армию Сардукаров элитные войска Дому Харконненов, чтобы те убили герцога и его семью, разгромив Дом Атрейдесов и возвратили себе Арракис. Причина в том, что популярность Лето стала угрозой для императорской династии. Таким образом, его род будет уничтожен путём междоусобицы, а не императорским приказом.

О без успешных попытках переводчиков найти и выделить для отечественного читателя в «Дюне» библейские цитаты есть замечательный текст Софьи Багдасаровой — писательницы, известного историка искусств и автора книг «Омерзительное искусство» и «Апокалипсис в искусстве». Лучше уже и не скажешь, так что поговорим в целом о качестве переводов Соколова и Вязникова. Недавние издания «Дюны» в переводе Соколова слева и Вязникова справа Что в принципе отличает хороший перевод от плохого? Для начала приятный литературный язык, избавленный от стилистических и синтаксических ошибок. Здесь и Соколов, и Вязников выступают одинаково достойно — на русском «Дюну» можно читать, не морщась от криво построенных предложений, слепого калькирования английских фраз и странной лексики. По большей части. Идеального перевода нет С правильным пониманием, а главное — с передачей оригинального текста, увы, у Соколова нередко случаются проблемы. И начинаются они буквально с первых строк. It was a warm night at Castle Caladan, and the ancient pile of stone that had served the Atreides family as home for twenty-six generations bore that cooled-sweat feeling it acquired before a change in the weather. Ночь была жаркой, и в древней каменной твердыне замка Каладан, служившем семейству Атрейдесов домом уже двадцать шесть поколений, становилось душно, как всегда перед сменой погоды.

Вязников справился с этой простой задачей лучше: Над замком Каладан стояла тёплая ночь, но из древних каменных стен, двадцать шесть поколений служивших дому Атрейдесов, как всегда перед сменой погоды, выступил тонкий, прохладный налёт влаги. Иногда непонимание переводчиком сути текста порождает наукообразную бессмыслицу: …their mortal enemies, the Harkonnens, had been on Arrakis eighty years, holding the planet in quasi-fief under a CHOAM Company contract to mine the geriatric spice, melange. Now the Harkonnens were leaving to be replaced by the House of Atreides in fief-complete—an apparent victory for the Duke Leto. Герцог Лето одержал явную победу. Соколов в упор не узнаёт слово «фьеф», более привычное нам в варианте «феод» или «лен» — земля, отдаваемая сеньором на условиях службы. То, что Атрейдесы и Харконенны являются вассалами императора, смог объяснить Вязников: Харконнены, смертельные враги дома Атрейдес, восемьдесят лет властвовали над Арракисом — он был их квазиленным владением по контракту на добычу легендарного гериатрического снадобья, Пряности Пряностей, меланжи — контракту, заключённому с Харконеннами компанией КООАМ. Теперь Харконнены уходили, а на их место, уже с полным леном, приходили Атрейдесы — и бесспорность победы герцога Лето была очевидна. Нередко встречаются у Соколова, казалось бы, незначительные ошибки, которые сильно меняют восприятие авторского текста. Damn that Jessica!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий