В этом году Казанский федеральный университет (КФУ) объявляет набор студентов для обучения русскому жестовому языку. Лесное дело Лингвистика Математика Математика и компьютерные науки Математическое обеспечение и администрирование информационных систем Материаловедение и технологии. Казанский федеральный университет попал в британский рейтинг Quacquarelli Symonds (QS) по нескольким направлениям. диде КФУ профессоры.
Институт филологии и межкультурной коммуникации
Сложив листочки треугольником по примеру писем полевой почты, опустили их в специальный почтовый ящик. Затем письма передадут бойцам. Молодые патриоты верят, что их письма помогут воинам в нелегкой службе, поднимут настроение и приблизят долгожданную Победу. От имени КФУ в акции приняли участие студенты Института международных отношений, Юридического факультета, Института филологии и межкультурной коммуникации, Института психологии и образования.
Большинство студентов, обучавшихся в этом направлении, получали ежемесячную стипендию в размере 15 тысяч рублей. Директор поблагодарил министерство образования Татарстана, Раиса Республики Татарстан Рустама Минниханова за оказанную поддержку в деле подготовки таких специалистов, и выразил надежду на продолжение этой работы и в дальнейшем. Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа Оставляйте реакции.
Россию в комитете представляет Институт языкознания РАН. В марте 2020 года сотрудники института в партнерстве с коллегами из Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета подготовили заявку на проведение в 2023 году очередного 21 Международного лингвистического конгресса ICL 21. Гафурову было направлено официальное письмо от руководства данной организации. Таким образом, впервые в истории Международный конгресс лингвистов будет проведен в России, в столице Республики Татарстан городе Казани, на базе Казанского федерального университета.
Решающим фактором при выборе КФУ в качестве площадки для проведения конгресса стала высокая научная репутация университета как одного из крупнейших российских и мировых вузов. Именно здесь в конце XIX — начале XX века зародилась и начала свою деятельность Казанская лингвистическая школа, оказавшая существенное влияние на всё современное языкознание.
Поступление облегчат программы подготовки, летние курсы. Для успешного зачисления во многие учебные заведения необходимо собрать соответствующие документы и сдать экзамены. Можно потупить на бюджет, набрав достаточно баллов или учиться на платной основе.
Контактная информация
- В КФУ откроется магистерская программа «Литературное мастерство» - Инде
- Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации
- Доцент КФУ осужден за дискредитацию Вооруженных сил России - РИА Новости Крым, 09.11.2023
- Тоже важно:
- Поиск по этому блогу
Казанский международный лингвистический саммит «Современная лингвистика от теории к практике»
На факультете лингвистики и межкультурной коммуникации ведется активная научно-исследовательская работа. Ежегодно преподаватели и студенты принимают участие и занимают призовые места в международных, всероссийских, региональных научно-практических конференциях, конкурсах и круглых столах. Научная деятельность преподавателей факультета осуществляется в рамках следующих научных направлений: изучение и описание функционирования языковых единиц разных уровней в аспектах семантики, прагматики, социокультурной специфики; исследование актуальных проблем переводоведения, общей и частной теории перевода ; актуальные вопросы преподавания иностранных языков в системе среднего и высшего профессионального образования. Базами их проведения являются Ассамблея туристских волонтеров Республики Татарстан, переводческие кампании и бюро переводов, организации, работающие в сфере культуры и гостеприимства проект «Гостеприимная Казань» , международные event-мероприятия Worldskills, FIFA, чемпионат мира по водным видам спорта , конференции и семинары с участием иностранных специалистов, структурные подразделения вуза. Преподаватели и студенты факультета выступают в качестве переводчиков, экскурсоводов и экспертов на различных международных мероприятиях спортивного, культурного и делового характера, в том числе по стандарту World Skills, задействованы в проектах, конкурсах и фестивалях «Гостеприимная Казань», «Шелковый путь», мероприятиях, проводимых Институтом Конфуция, занимают призовые места на национальных и международных соревнованиях. Преподаватели факультета активно участвуют в реализации дополнительных образовательных программ, в частности, программ подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации и профессиональной переподготовке практикующих переводчиков, а также программ повышения квалификации для преподавателей, работающих в системе среднего и высшего профессионального образования Республики Татарстан.
Большая часть дополнительных образовательных программ осуществляется за пределами РФ в ведущих китайских и европейских вузах. На базе факультета для продвижения китайского языка и культуры, а также для расширения партнерских отношений с образовательными учреждениями Китая, создан Центр китайского языка, директором которого является опытный методист и высококвалифицированный переводчик, получивший магистерскую степень по направлению подготовки «Методика преподавания китайского языка как иностранного» в Хунаньском педагогическом университете, доцент А. В рамках работы ЦКЯ проводятся мастер-классы по китайской каллиграфии, по вырезанию иероглифов из бумаги, мастер-классы по китайской кулинарии, плетению китайских узелков, ежегодно отмечается китайский новый год по лунному календарю, функционирует литературный клуб «Читальня», где все желающие могут познакомиться с современной китайской литературой, с биографией и творчеством наиболее выдающихся китайских писателей. Студенты 1-4 курсов обмениваются своими впечатлениями, представляют отчет о прохождении практики и защищают свои курсовые работы. Центр активно работает по программам международного сотрудничества с китайскими образовательными учреждениями, благодаря чему, студенты направления подготовки «Перевод и переводоведение» имеют возможность проходить стажировку в образовательных учреждениях КНР.
Удивили слушателей исполнением народных песен фольклорный вокально-инструментальный ансамбль «Байрам» - «Атлар чаба», ансамбль народной песни «Зарница», вокальный ансамбль «Melody». Обилие народных номеров в концертной программе не случайно, ведь именно таким образом, через творчество, народы могут коммуницировать, больше узнавая культуру и историю друг друга.
В этом учебном году четверть всех обучающихся в Институте фундаментальной медицины и биологии КФУ составили зарубежные студенты. На одно место претендовали 10 абитуриентов.
Иностранцев не пугает высокий конкурс, они приезжают в Россию не просто за дипломом, а за знаниями — качественным образованием.
Он не понимает, как Баязитов не «открыл свое лицо публике раньше». Толчинский заявил, что одно из детищ Баязитова запомнилось подменой комплектующих, плохим сервисом и качеством сборки. Якобы от него уходили недовольными даже непритязательные айтишники.
Институт филологии и межкультурной коммуникации в КФУ
В Институте филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета состоялось открытие IV Казанского международного лингвистического саммита. Он будет проходить до 17 декабря. Его участниками станут порядка 2000 человек из 20 стран мира. Соорганизаторы мероприятия — Институт языкознания и Институт лингвистических исследований РАН, Российская академия образования. Партнерами выступают Минобрнауки РТ, Российское общество преподавателей русского языка и литературы, Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Ассоциация учителей русского языка и литературы РФ, Национальная ассоциация преподавателей английского языка России. Участников саммита от лица руководства поприветствовал заместитель директора по научной деятельности ИФМК Искандер Ярмакеев.
Севастополю совместно с коллегами из уголовно-исполнит... Армянска остановили автомобиль Skoda Fabia, за рулем которого находился 22-летний молодой мужчина с признаками опьянения... Все этапы дебатов прошли на базе мировых, районных судов, Военного горнизонного и Верховного Суда Республики Крым...
Учусь в России. Правила чтения Это вторая часть курса "Русский язык. Учусь в России". Данный курс посвящён основным фонетическим правилам русского языка. Целью курса является представление иностранным учащимся основных фонетических правил русского языка. Курс содержит поурочные задания тестового характера в том числе на аудирование , которые позволяют проверить и закрепить изученный языковой материал. Поступить на курс можно по ссылке 3 Основы грамматики Курс посвящён первым грамматическим конструкциям русского языка, с которыми знакомятся иностранные учащиеся.
Работа конкурса проводилась по 8 секциям, в работе секции татарского языка приняли участие 35 конкурсантов. Поздравляем Уткульбаева Артура Юрьевича и его руководителя Алию Накиповну Гарипову с занятым 3 местом в таком престижном международном конкурсе!
Казанский международный лингвистический саммит «Современная лингвистика от теории к практике»
Ежегодно популярность направления подготовки «Лингвистика» в Институте международных отношений КФУ зашкаливает. Статья посвящена определению понятия дискурса в лингвистике сквозь призму разных подходов с выявлением особенностей каждого. Поиск однокурсников, кафедра Теоретической и прикладной лингвистики, факультет Институт филологии и межкультурной коммуникации, КФУ (бывш. Информация о специальности Лингвистика в Набережночелнинский институт (филиал) «Казанский (Приволжский) федеральный университет»: количество бюджетных мест, срок и.
Международный саммит в Казани собрал более 1500 лингвистов из 18 стран
На факультете лингвистики и межкультурной коммуникации ведется активная научно-исследовательская работа. Ежегодно преподаватели и студенты принимают участие и занимают призовые места в международных, всероссийских, региональных научно-практических конференциях, конкурсах и круглых столах. Научная деятельность преподавателей факультета осуществляется в рамках следующих научных направлений: изучение и описание функционирования языковых единиц разных уровней в аспектах семантики, прагматики, социокультурной специфики; исследование актуальных проблем переводоведения, общей и частной теории перевода ; актуальные вопросы преподавания иностранных языков в системе среднего и высшего профессионального образования. Базами их проведения являются Ассамблея туристских волонтеров Республики Татарстан, переводческие кампании и бюро переводов, организации, работающие в сфере культуры и гостеприимства проект «Гостеприимная Казань» , международные event-мероприятия Worldskills, FIFA, чемпионат мира по водным видам спорта , конференции и семинары с участием иностранных специалистов, структурные подразделения вуза. Преподаватели и студенты факультета выступают в качестве переводчиков, экскурсоводов и экспертов на различных международных мероприятиях спортивного, культурного и делового характера, в том числе по стандарту World Skills, задействованы в проектах, конкурсах и фестивалях «Гостеприимная Казань», «Шелковый путь», мероприятиях, проводимых Институтом Конфуция, занимают призовые места на национальных и международных соревнованиях. Преподаватели факультета активно участвуют в реализации дополнительных образовательных программ, в частности, программ подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации и профессиональной переподготовке практикующих переводчиков, а также программ повышения квалификации для преподавателей, работающих в системе среднего и высшего профессионального образования Республики Татарстан.
Большая часть дополнительных образовательных программ осуществляется за пределами РФ в ведущих китайских и европейских вузах. На базе факультета для продвижения китайского языка и культуры, а также для расширения партнерских отношений с образовательными учреждениями Китая, создан Центр китайского языка, директором которого является опытный методист и высококвалифицированный переводчик, получивший магистерскую степень по направлению подготовки «Методика преподавания китайского языка как иностранного» в Хунаньском педагогическом университете, доцент А. В рамках работы ЦКЯ проводятся мастер-классы по китайской каллиграфии, по вырезанию иероглифов из бумаги, мастер-классы по китайской кулинарии, плетению китайских узелков, ежегодно отмечается китайский новый год по лунному календарю, функционирует литературный клуб «Читальня», где все желающие могут познакомиться с современной китайской литературой, с биографией и творчеством наиболее выдающихся китайских писателей. Студенты 1-4 курсов обмениваются своими впечатлениями, представляют отчет о прохождении практики и защищают свои курсовые работы. Центр активно работает по программам международного сотрудничества с китайскими образовательными учреждениями, благодаря чему, студенты направления подготовки «Перевод и переводоведение» имеют возможность проходить стажировку в образовательных учреждениях КНР.
Казанский федеральный университет впервые вошел в рейтинг лучших университетов мира по версии влиятельного британского издания Times Higher Education. КФУ занял позицию в диапазоне 301-350 и четвертое место среди 18 российских вузов, оцененных в рейтинге. В рейтинге «Лингвистика» КФУ достиг 101-150 позиции!
Это очень высокий результат!
На дискуссионных площадках они познакомились с лучшими мировыми научными достижениями в лингвистике, обсудили последние тенденции в данной области, вызовы, которые ставят перед учеными события последних лет", - подчеркнул профессор Замалетдинов. В течение пяти дней в пленарных сессиях с докладами выступило 21 человек. Это настоящие звезды языкознания со всего мира. Из иностранцев хочется отметить директора лаборатории дидактики и образовательных технологий Университета штата Аризона Даниэль Макнамару США , руководителя лаборатории когнитивной неврологии Университета Удине Андреа Марини Италия , заместителя генерального секретаря Постоянного международного комитета лингвистов Камиля Хаманса Нидерланды , а также главного редактора журнала Computer-Assisted Language Learning, профессора Джозефа Колпарта Бельгия.
Дипломанты Олимпиады могут использовать право быть зачисленными в вузы без вступительных испытаний. В прошедшем учебном году Олимпиада проводилась 6 вузами России по 8 языкам татарскому, башкирскому, ненецкому, чеченскому, эвенкийскому, эвенскому, юкагирскому, якутскому.
Кфу лингвистика
В Управлении международной деятельности Крымского федерального университета прошел международный круглый стол «Роль русского языка в обучении иностранных студентов». Завершил свою работу Международный лингвистический саммит "Вызовы и тренды мировой лингвистики", проходивший в Казанском федеральном университете (КФУ). Таким образом, вхождение Казанского федерального университета в предметный рейтинг QS «Лингвистика» является результатом длительной целенаправленной системной работы. В Казанском федеральном университете подведены итоги VI Казанского международного конкурса перевода, посвященного. 15–16 сентября 2022 года на базе КФУ проходит Всероссийская конференция организаторов II Федеральной олимпиады по родным языкам и литературе народов Российской Федерации с. События в Казанском федеральном университете по филологии и лингвистике: дни открытых дверей, подготовительные курсы, открытые лекции и другие события КФУ.
В КФУ выпустили первых специалистов для билингвальных школ
диде КФУ профессоры. В прошлом году в Казанском федеральном университете учились 3292 студента, в это году их станет 4200. Таким образом, вхождение Казанского федерального университета в предметный рейтинг QS «Лингвистика» является результатом длительной целенаправленной системной работы.
Исследователи четырех федеральных университетов обсудили развитие лингвистики в цифровой среде
Едва ли удивительно — декан журфака КФУ о скандале с казанским бизнесменом | Казанский федеральный университет готов активно подключиться к детальной проработке данного вопроса», – выступил с инициативой директор ИФМК. |
Ректор КФУ Андрей Фалалеев: Спорт внутри наших вузов должен становиться интернациональным | В Институте международных отношений при Казанском федеральном университете откроется новое направление подготовки — «Документоведение и архивоведение». |
Глава Минобрнауки Татарстана предложил готовить в КФУ переводчиков для министерств и ведомств
Казанский университет лингвистика. «Вызовы и тренды мировой лингвистики» Kils-2020. Имо КФУ Казань. Прохождение программы переподготовки с получением диплома КФУ или программы повышения квалификации по педагогическим направлениям с получением удостоверения Казанского. 4. Теоретическая и сравнительно-сопоставительная лингвистика (общая фонетика, морфология, синтаксис, семантика, социолингвистика. Учёный совет Казанского федерального университета выразил солидарность с жителями Донецкой Народной Республики и Луганской Народной Республики, а также с преподавателями. Статья посвящена определению понятия дискурса в лингвистике сквозь призму разных подходов с выявлением особенностей каждого.