Новости джейн эйр автор

Джейн Эйр: Рассказчик и главный герой романа, она в конечном итоге становится второй женой Эдварда Рочестера.

Джейн Эйр. автор Ш.Бронте

Написала "Джейн Эйр" Ответ на вопрос кроссворда или сканворда: Написала «Джейн Эйр», 6 букв, первая буква Б. Найдено альтернативных определений — 16 вариантов.
16 октября 1847 года впервые опубликован роман Шарлотты БРОНТЕ «Джейн Эйр». | Роман английской писательницы Шарлотты Бронте (1816-1855) "Джейн Эйр" в истории мировой литературы стоит особняком и пользуется неизменной любовью читателей.
Книга Джейн Эйр читать онлайн Кадры я взяла из фильма "Джейн Эйр" производства Великобритании 1983 года, с Тимоти Далтоном и Зилой Кларк в главных ролях.

Джейн Эйр - Шарлотта Бронте (1847)

Лишь после долгих лет разлуки Джейн и Рочестер вновь обретают друг друга и наслаждаются семейным счастьем. Суровая реальность и романтичная готика В основу знаменитого романа Шарлотты Бронте легли события из личной биографии автора. В детские годы писательница потеряла двух родных сестёр: девочки погибли от тяжёлых условий содержания в школе-интернате. Суровый и холодный Ловуд, изображаемый в книге — собирательный образ государственных школ, в которых учениц подвергали телесным наказаниям, скудно кормили, плохо одевали и лечили. Грустная реальность сочетается с элементами готического романа, поэтому Джейн Эйр слушать столь интересно. В канву повествования искусно вплетены библейские аллюзии, фольклорные мотивы и упоминания таинственных уголков.

Прототипами подруги, умершей в приюте, стали сестры Шарлотты Элизабет и Мария. Девочки заразились туберкулезом и скоропостижно скончались. После их смерти Эмили и Шарлотту забрали домой. Именно там она и встретила своего «мистера Рочестера». Эгер, так звали мужчину, работал учителем и был мужем директрисы.

С Шарлоттой он общался крайне своеобразно: язвил, подшучивал, обожал задавать вопросы, ответов на которые Бронте не находила и поэтому смущалась, но… Эгер часто бывал и почтителен, даже нежен. А много ли надо неискушенной девушке? Тайно, как считала она сама. Но не так уж и тайно, раз об этом узнала директриса. Шарлотту быстро рассчитали и отправили домой. Она писала Эгеру письма.

Поместье Ферндин «Ferndean Manor» , — второе имение, принадлежавшее мистеру Рочестеру, где он поселился после трагедии, произошедшей в Тернфилде, — по—видимому, описано под впечатлением, навеянным местностью под названием Уайколлер—Холл Wycoller Hall. Две её сестры умерли в детстве в результате плохих условий в школе «Clergy Daughters» в Коуэн—Бридже Cowan Bridge , где училась и сама писательница. В данных порядках и условиях легко узнается Ловудская школа «Lowood school» из «Джейн Эйр». Уильям Кэрус Уилсон 1791—1859 — прототип мистера Брокльхерста основателя школы , а прототипом подруги Джейн Эйр Элен Бернс — послужила Мария Бронте, старшая сестра писательницы.

При поступлении в школьном журнале была сделана следующая запись о знаниях восьмилетней Шарлотты: «Шарлотта Бронте. Поступила 10 августа 1824. Пишет неразборчиво. Немного считает, шьёт аккуратно. Не знает ничего о грамматике, географии, истории или этикете.

У меня сразу же сложилось какое-то свое представление об этих мертвенно-белых мирах, - правда, туманное, но необычайно волнующее, как все те, еще неясные догадки о вселенной, которые рождаются в уме ребенка. Под впечатлением этих вступительных страниц приобретали для меня особый смысл и виньетки в тексте: утес, одиноко стоящий среди пенящегося бурного прибоя; разбитая лодка, выброшенная на пустынный берег; призрачная луна, глядящая из-за угрюмых туч на тонущее судно. Неизъяснимый трепет вызывало во мне изображение заброшенного кладбища: одинокий могильный камень с надписью, ворота, два дерева, низкий горизонт, очерченный полуразрушенной оградой, и узкий серп восходящего месяца, возвещающий наступление вечера. Два корабля, застигнутые штилем в недвижном море, казались мне морскими призраками. Страничку, где был изображен сатана, отнимающий у вора узел с похищенным добром, я поскорее перевернула: она вызывала во мне ужас. С таким же ужасом смотрела я и на черное рогатое существо, которое, сидя на скале, созерцает толпу, теснящуюся вдали у виселицы. Каждая картинка таила в себе целую повесть, подчас трудную для моего неискушенного ума и смутных восприятий, но полную глубокого интереса, - такого же, как сказки, которые рассказывала нам Бесси зимними вечерами в тех редких случаях, когда бывала в добром настроении. Придвинув гладильный столик к камину в нашей детской, она разрешала нам усесться вокруг и, отглаживая блонды на юбках миссис Рид или плоя щипцами оборки ее ночного чепчика, утоляла наше жадное любопытство рассказами о любви и приключениях, заимствованных из старинных волшебных сказок и еще более древних баллад или же, как я обнаружила в более поздние годы, из "Памелы" и "Генриха, герцога Морландского". И вот, сидя с книгой на коленях, я была счастлива; по-своему, но счастлива.

Грозовой перевал (Эмили ) - слово из 6 букв

написала «Джейн Эйр», 6 букв, сканворд Роман «Джейн Эйр» вышел в 1847 году и стал главной книгой британской писательницы Шарлотты Бронте, ее визитной карточкой.
Чем закончилcя роман «Джейн Эйр»? - YouTube Автор книги Шарлотта Бронте.
Краткое содержание «Джейн Эйр» б, последняя - е).
Джейн Эйр. Шарлотта Бронте 2020 слушать онлайн Увлекательная аудиокнига Джейн Эйр погружает слушателей в атмосферу северной Англии начала 19 века.

Грозовой перевал (Эмили ) - слово из 6 букв

Историю жизни большой семьи и нелёгкой судьбы автора «Джейн Эйр» рассказывает 1 Гольдсмит Оливер (1728—1774) — английский писатель, автор романа «Векфильдский священник». Для Шарлотты Генсбур роль Джейн Эйр в одноименном фильме 1996 года стала одной из первых крупных ролей в её карьере. Роман «Джейн Эйр» вышел в 1847 году и стал главной книгой британской писательницы Шарлотты Бронте, ее визитной карточкой.

Впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джен Эйр»

История Джейн, в раннем возрасте оставшейся сиротой на попечение равнодушной тети, позже отданной в приют и работающей гувернанткой в доме со странным, угрюмым хозяином. Роман о зарождающемся чувстве, свободе, великодушии и верности, несмотря на все преграды. Нестареющая классика английской литературы. Читателю известно, как я тщилась вырвать из своей души ростки любви, едва я их обнаружила. И вот теперь, при первом же взгляде на него, они сразу ожили: зеленые, полные жизни!

Для тех, кто хочет прочитать и перечитать одно из самых популярных и узнаваемых произведений XIX века. Для поклонников классической литературы. Считается одной из основоположниц феминистического движения в литературе.

Вдали тянулась сплошная завеса туч и тумана; на переднем плане раскинулась лужайка с растрепанными бурей кустами, их непрерывно хлестали потоки дождя, которые гнал перед собой ветер, налетавший сильными порывами и жалобно стенавший. Затем я снова начинала просматривать книгу — это была «Жизнь английских птиц» Бьюика. Собственно говоря, самый текст мало интересовал меня, однако к некоторым страницам введения я, хоть и совсем еще ребенок, не могла остаться равнодушной: там говорилось об убежище морских птиц, о пустынных скалах и утесах, населенных только ими; о берегах Норвегии, от южной оконечности которой — мыса Линденеса — до Нордкапа разбросано множество островов: …Где ледяного океана ширь Кипит у островов, нагих и диких, На дальнем севере; и низвергает волны Атлантика на мрачные Гебриды Не могла я также пропустить и описание суровых берегов Лапландии, Сибири, Шпицбергена, Новой Земли, Исландии, Гренландии, «всего широкого простора полярных стран, этих безлюдных, угрюмых пустынь, извечной родины морозов и снегов, где ледяные поля в течение бесчисленных зим намерзают одни над другими, громоздясь ввысь, подобно обледенелым Альпам; окружая полюс, они как бы сосредоточили в себе все многообразные козни сильнейшего холода». У меня сразу же сложилось какое-то свое представление об этих мертвенно-белых мирах, — правда, туманное, но необычайно волнующее, как все те, еще неясные догадки о вселенной, которые рождаются в уме ребенка.

Под впечатлением этих вступительных страниц приобретали для меня особый смысл и виньетки в тексте: утес, одиноко стоящий среди пенящегося бурного прибоя; разбитая лодка, выброшенная на пустынный берег; призрачная луна, глядящая из-за угрюмых туч на тонущее судно. Неизъяснимый трепет вызывало во мне изображение заброшенного кладбища: одинокий могильный камень с надписью, ворота, два дерева, низкий горизонт, очерченный полуразрушенной оградой, и узкий серп восходящего месяца, возвещающий наступление вечера. Два корабля, застигнутые штилем в недвижном море, казались мне морскими призраками. Страничку, где был изображен сатана, отнимающий у вора узел с похищенным добром, я поскорее перевернула: она вызывала во мне ужас. С таким же ужасом смотрела я и на черное рогатое существо, которое, сидя на скале, созерцает толпу, теснящуюся вдали у виселицы. Каждая картинка таила в себе целую повесть, подчас трудную для моего неискушенного ума и смутных восприятий, но полную глубокого интереса, — такого же, как сказки, которые рассказывала нам Бесси зимними вечерами в тех редких случаях, когда бывала в добром настроении. Придвинув гладильный столик к камину в нашей детской, она разрешала нам усесться вокруг и, отглаживая блонды на юбках миссис Рид или плоя щипцами оборки ее ночного чепчика, утоляла наше жадное любопытство рассказами о любви и приключениях, заимствованных из старинных волшебных сказок и еще более древних баллад или же, как я обнаружила в более поздние годы, из «Памелы» и «Генриха, герцога Морландского».

И вот, сидя с книгой на коленях, я была счастлива; по-своему, но счастлива. Я боялась только одного — что мне помешают, и это, к сожалению, случилось очень скоро. Дверь в маленькую столовую отворилась. Скажите мамочке, что она убежала под дождик… Экая гадина! Я тотчас вышла из своего уголка; больше всего я боялась, как бы меня оттуда не вытащил Джон. Джону Риду исполнилось четырнадцать лет, он был четырьмя годами старше меня, так как мне едва минуло десять. Это был необычайно рослый для своих лет увалень с прыщеватой кожей и нездоровым цветом лица; поражали его крупные нескладные черты и большие ноги и руки.

А вот Рочестер в исполнении Уильяма Хёрта поклонников разочаровал. Интересно, если можно было бы совместить Генсбур и Далтона, какой бы получилась «Джейн Эйр»? Эту версию кто-то ругает, кто-то превозносит до небес, но то, что она получилась очень красивой — этого не отнять. Не просто так сериал получил три «Эмми» в номинациях за лучшие костюмы, лучшие причёски и лучшего арт-режиссёра в 2007 году. Может быть, и так — сексуальное напряжение между Джейн и Рочестером буквально висит в воздухе. Про все фильмы, снятые по роману Шарлотты Бронте, и не расскажешь — их было много. Однако, это можете сделать вы, поделившись рассказами о своих любимых киноадаптациях в комментариях.

Первым она написала «Учителя», который при жизни писательницы был отвергнут всеми издательствами. Роман опубликовали лишь в 1857 году, уже после смерти Шарлотты. События, имевшие место быть в жизни Бронте, можно увидеть сразу в двух героях — Фрэнсис Анри, которая влюбилась в своего учителя Шарлотта Бронте испытывала нежные чувства к Константину Эже, который учил её в Брюсселе и, собственно, в учителе Уильяме Кримсворте некоторое время Шарлотта учила детей и очень не любила это занятие. В «Учителе» опять, как и в «Джейн Эйр», главная мысль романа — не любовь и чувства, а возмущение отношением богатого родственника к бедняку, который оказался в трудной ситуации. Издатели называли роман слишком скучным, вялотекущим и в один голос утверждали, что проблемы героев не тронут читателей, потому что решить их слишком легко. Может быть, в чём-то они были и правы. Роман действительно читается медленно и спокойно.

И, кстати, не в его пользу говорит и то, что «Учитель» — это единственный роман Шарлотты Бронте, который до сих пор не был экранизирован. В нём Шарлотта Бронте затронула вопросы поколений, полов и разных социальных слоёв. И опять в переплетении любовных мучений главных героев. Фабрикант Роберт Мур, влюблённый в бесприданницу Каролину Хелстоун, собирается жениться на её лучшей подруге — богачке Шерли Килдар. Всё усложняется тем, что Шерли — самодостаточная и строптивая женщина, имеющая на всё свое собственное мнение, да к тому же влюблённая в его брата Луи — нищего учителя. Чувствуете, какие бразильские страсти там разворачиваются? И все эти события развиваются на фоне войны с Наполеоном, континентальной блокадой Англии и восстанием луддитов — тех, кто протестовал против внедрения машин на производствах.

Роберт Мур как раз-таки ввёл на свою ткацкую фабрику станки, чем вызвал недовольство горожан, потерявших работу. И снова мы видим завуалированное возмущение писательницы — тут она пишет, в первую очередь, о «ненависти, рождённой нищетой». Это был чёрно-белый немой фильм А. Кстати, роман писательницы имел интересный побочный эффект после публикации.

Злоключения Джейн продолжаются, она скитается по диким местам, рискуя лишиться жизни от голода.

В конце концов героиня теряет сознание у дверей случайного дома, зайти в который ей не позволила бдительная служанка. Гувернантка быстро проникается симпатией к образованным доброжелательным людям, однако не сообщает им своей настоящей фамилии и не посвящает в события прошлой жизни. Священник Сент-Джон очень красив и полон решимости посвятить жизнь миссионерству. Его любит местная красавица Розамунда, дочь состоятельных родителей. Ее чувство взаимно, но молодой человек выбирает то, что считает своим предназначением — просвещение язычников в Индии.

Сент-Джон нуждается в верной соратнице и спутнице жизни, которая будет помогать ему, не отвлекая от священной миссии. По его мнению, лучше всех на эту должность подходит невзрачная незнакомка, подобранная им на улице, — Джейн Эйр. Отзывы об этом романе не врут, он действительно богат неожиданными поворотами. Мисс Эйр превосходно осознает, что делающий ей предложение человек абсолютно равнодушен к ней. Она категорически отказывается от заключения брака, однако согласна присоединиться к нему в поездке в роли помощницы и сестры.

Но священник считает такое решение неприемлемым. Неожиданное наследство Джейн продолжает жить в доме приютивших ее людей, работает в сельской школе, в открытии которой ей помог Сент-Джон. Это продолжается до тех пор, пока неожиданно не выясняется, что бедная учительница на самом деле является состоятельной наследницей. Оказывается, девушка приходится двоюродной сестрой священнику и его сестрам, их мать была родной сестрой его отца. Был у неожиданно найденных родственников и еще один дядя — Джон Эйр.

Этот человек, когда-то наживший состояние на Мадейре, долгие годы потратил на поиски пропавшей племянницы. Умирая, он завещал так и не найденной им Джейн огромное состояние — 20 тысяч фунтов. Великодушная героиня произведения Шарлотты Бронте, конечно же, не смогла забрать все деньги себе. Мисс Эйр настаивает на том, чтобы поделить наследство на четверых. Возвращение к Рочестеру Разумеется, история Джейн Эйр, экранизации которой насчитывают около 10 картин, не заканчивается на обретении наследства.

Девушка никак не может перестать страдать, вспоминая об отвергнутом Рочестере. В конечном итоге она решается навестить обитателей Торнфилда. Приезжая, девушка видит перед собой руины. Выясняется, что в результате пожара, организованного сумасшедшей супругой, Рочестер становится инвалидом. Пытаясь спасти Берту, он лишается зрения и правой руки.

Овдовевший Эдвард переселяется в имение, расположенное рядом. Услышав об этом, Джейн бросается к нему. Одного лишь взгляда на любимого человека достаточно бывшей гувернантке для того чтобы осознать, что расстаться она с ним больше не в состоянии. Девушка превращается в руки и глаза своего дорогого Рочестера.

Краткое содержание романа «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте

Джейн Эйр Часть II и другие mp3 песни этого артиста и похожие треки. Автор описывает историю главной героини, Джейн Эйр, от ее детства до взрослости, и описывает ее борьбу за собственное счастье и самоопределение. Роман «Джейн Эйр» был опубликован 16 октября 1847 года в лондонском издательстве «Смит, Элдер и Ко» и сразу же имел большой успех. «Джейн Эйр» (англ. Jane Eyre [ˌdʒeɪn ˈɛər]), в самой первой публикации был выпущен под названием «Джейн Эйр: Автобиография» (англ. Jane Eyre: An Autobiography). Какова была судьба Эдварда Рочестера, Джейн Эйр и других героев романа?

Бронте Шарлотта - Джейн Эйр

Джейн Эйр Автор: Шарлотта Бронте Издательство: Астрель, АСТ; 2015 г. Серия: Коллекция "Аргументы и факты" Переводчик: Ирина Гурова 413 стр., 130х200 мм, твёрдый переплёт, отличное состояние. Прототипом подруги Джейн Эйр, Элен Бернс, стала старшая сестра писательницы — Мария Бронте. Ответ на вопрос "Написала "Джейн Эйр" ", 6 (шесть) букв: бронте. Шарлотта Бронте слушайте онлайн, это роман, написанный английской писательницей и опубликованный в 1847 году. Видео. Похожие. Следующий слайд. Джейн Эйр. автор Издательство АСТ.

16 октября 1847 года — дата первой публикации романа «Джейн Эйр»

Она вынуждена сама зарабатывать на хлеб, и кажется, что судьба к ней совсем не благосклонна. Все меняется, когда она устраивается гувернанткой в поместье загадочного мистера Рочестера. В ее жизнь приходит Большая Любовь. Но спасет она ее или погубит? Героине предстоит научиться принимать нелегкие решения и делать сложный выбор между чувством и долгом, сердцем и разумом, самопожертвованием и жизнью.

Развернуть описание Свернуть описание Цитаты из книги Джейн Я объяснила, что родителей у меня нет. Она спросила, давно ли они умерли, сколько мне лет, как меня зовут, умею ли я читать, писать и немного шить. Потом ласково погладила меня по щеке указательным пальцем и отослала с мисс Миллер, выразив надежду, что я буду «хорошей девочкой». Мистер Рочестер Наконец он входит. Я не смотрю на арку и все же вижу, как он входит. Я стараюсь сосредоточить свое внимание на коклюшках, на петлях кошелечка, который плету, — я хочу думать только о моем рукоделии, видеть только серебристые бусины и шелковые нитки на моих коленях.

И все-таки я ясно зрю его фигуру и, разумеется, вспоминаю те минуты, когда видела его в последний раз. Чистое пламя Ты моя гармония, лучшее во мне, мой добрый ангел, я связан с тобой неразрывными узами.

В 1990 году, когда издательство « Художественная литература » готовило к выходу трёхтомник произведений сестёр Бронте, в перевод Станевич были вставлены недостающие фрагменты в переводе Ирины Гуровой , которая в тот же год выпустила целиком свой перевод романа с теперь уже «Джейн Эйр» , который сегодня считается самым полным [3].

Сюжет[ править править код ] Маленькая Джейн спорит со своей опекуншей миссис Рид. Иллюстрация Ф. Таунсенда [en] Повествование ведётся от первого лица, действие происходит где-то в северной части Англии в конце эпохи правления Георга III.

Родители Джейн Эйр умерли, когда она была совсем маленькой, и её взял к себе брат её матери мистер Рид, который вскоре тоже умер. Повествование начинается, когда Джейн всего десять лет. Это маленький и слабый здоровьем впечатлительный ребёнок с живым характером, замкнутый скорее в силу необходимости, чем нрава.

Она живёт в поместье Гэйтсхед, принадлежащем её тёте, Саре Рид, властной и эгоистичной женщине, чьи дети, кузены Джейн — Джон, Элиза и Джорджиана, — ей под стать. Все в доме обращаются с маленькой Джейн крайне несправедливо. Джейн очень хочется заслужить любовь тёти, но та едва переносит её.

Дело в том, что брак родителей Джейн был мезальянсом — её мать, будучи девушкой из хорошей семьи, вышла замуж за бедного викария , из-за чего вся семья, кроме её брата, мистера Рида, отреклась от неё. Более-менее хорошие отношения у Джейн только со служанкой Бэсси Ли. Однажды конфликт достигает критической точки.

Джон Рид в кровь расшибает Джейн голову и, когда он вновь замахивается, она с яростью бросается на него. Немедленно прибежавшая на крики миссис Рид снова не заметила раны Джейн и наказала её, отправив в Красную комнату, где умер когда-то мистер Рид. Джейн умоляет наказать её как-то иначе, но напрасно.

Девочка думает, что в Красной комнате живёт призрак её дяди. От страха Джейн становится плохо, она теряет сознание. Вызванный миссис Рид аптекарь мистер Ллойд, поняв ситуацию, советует миссис Рид отправить племянницу в школу.

Выбор миссис Рид падает на Ловудскую школу для девочек, но она просит наставника школы, мистера Брокльхерста, предупредить всех, что её племянница лгунья. Когда тот уходит, гнев охватывает Джейн, она даёт волю своей ненависти к тёте и кричит, что на самом деле лгунья не она, а тётя, и что её дети тоже растут лгуньями особенно младшая дочь Джорджиана , она никогда не простит свою благодетельницу, как называют миссис Рид её знакомые. Несмотря на публичное обвинение во лжи и отвратительном характере, отношения Джейн с ученицами и учительницами складываются хорошо.

Её поддерживают директриса Мария Темпль и Элен Бёрнс, девочка постарше её, которая поражает Джейн своими познаниями, силой духа и христианским смирением. Джейн прилежно занимается, она стремится научиться как можно большему. Но в Ловуде тяжёлые условия содержания, так как Брокльхерст обожает ханжеские нравоучения о пользе смирения плоти и не заботится о том, что девочки постоянно голодны и мёрзнут.

С наступлением весны в школе начинается массовая эпидемия тифа и многие умирают. Джейн оказывается в числе здоровых, а Элен, избежав тифа, умирает фактически на руках у Джейн от чахотки, которой давно была больна. После этого Брокльхерста отстраняют от единоличного управления, назначив в школе попечительский совет, и условия жизни в школе становятся нормальными.

Джейн проводит в Ловуде восемь лет: шесть лет в качестве ученицы и ещё два — в качестве учительницы. Когда уезжает вышедшая замуж директриса мисс Темпль, все эти годы бывшая другом и наставницей Джейн, то её душа просит чего-то иного, каких-то перемен. Дав объявление в местной газете о поиске работы, она получает место гувернантки для 9-летней француженки Адели Варанс в поместье Торнфильд.

Жизнь в поместье очень тихая и уединённая. Помимо Адели в доме живут экономка, простая милая старушка-вдова Алиса Фэйрфакс, и несколько слуг, в числе которых угрюмая швея Грейс Пул — странная, зловещая, нелюдимая пьяница. Осматривая первый раз дом, Джейн слышит странный смех, но миссис Фэйрфакс убеждает девушку, что это Грейс в очередной раз перебрала виски.

Всё меняется с внезапным приездом хозяина поместья, опекуна Адели, мистера Эдварда Рочестера. Это человек некрасивой внешности и сложного нрава, сильный, ироничный, угрюмый и уверенный в себе. В его прошлом таятся какие-то несчастья, которые тяготят его.

Рочестер часто беседует с Джейн, и скоро она привыкает к его резкому тону и перемене настроений. Ей интересен этот новый, непонятный характер. Джейн Эйр впервые встречает мистера Рочестера Однажды ночью Джейн видит в коридоре дым — это горит комната мистера Рочестера.

Она спасает ему жизнь, разбудив его, и помогает погасить пожар.

Что почти все главные герои имели прототипы, а большинство сцен, описанных в романе, случились на самом деле? Здесь и далее в качестве изображений использованы кадры из фильма «Джейн Эйр», 2011 Здесь и далее в качестве изображений использованы кадры из фильма «Джейн Эйр», 2011 Не знали? Тогда вам точно будет интересно узнать о реальных людях, которые, сами того не подозревая, вошли в мировую историю литературы с легкой руки Шарлотты Бронте. Но сначала расскажу про один хитрый, почти маркетинговый ход писательницы. Самое первое издание романа она сопроводила эпиграфом, красовавшимся на первой странице: «Джейн Эйр. Читатели были уверены, что перед ними история реальной женщины. К чему подобные уловки, спросите вы. Да, просто слишком многое было поставлено на карту. Шарлотта и ее семья крайне нуждались в деньгах.

Написать и опубликовать подобный женский роман в то время было уже непростой задачей, дело было за его продажами. Джейн Эйр Об этом говорит все: от невзрачной внешности до влюбленности в женатого мужчину.

Написала «Джейн Эйр», 6 букв

Перевертывая страницы, я время от времени поглядывала в окно, наблюдая, как надвигаются зимние сумерки. Вдали тянулась сплошная завеса туч и тумана; на переднем плане раскинулась лужайка с растрепанными бурей кустами, их непрерывно хлестали потоки дождя, которые гнал перед собой ветер, налетавший сильными порывами и жалобно стенавший. Затем я снова начинала просматривать книгу — это была «Жизнь английских птиц» Бьюика. Собственно говоря, самый текст мало интересовал меня, однако к некоторым страницам введения я, хоть и совсем еще ребенок, не могла остаться равнодушной: там говорилось об убежище морских птиц, о пустынных скалах и утесах, населенных только ими; о берегах Норвегии, от южной оконечности которой — мыса Линденеса — до Нордкапа разбросано множество островов: …Где ледяного океана ширь Кипит у островов, нагих и диких, На дальнем севере; и низвергает волны Атлантика на мрачные Гебриды.

Однажды Шарлотта заметила: почему героини романов нечеловечески прекрасны. Сама история, каковая легла в основу романа " Джейн Эйр" произошла в действительности. Шарлотта Бронте впервые услышала эту историю в то время, когда сама она преподавала в школе Маргарет Вулер в Роу Хеде. В ту пору, как раз в самый разгар рабочего семестра, недалеко от Лидса случилось весьма любопытное происшествие, надолго переполошившее округу. Служащий одного почтенного владельца фирмы женился на молодой девушке, гувернантке своего хозяина. А через год после венчания открылось, что у человека, которого гувернантка по праву считала своим законным супругом и от которого она к тому времени уже родила ребенка, была другая жена. Его союз с этой сомнительной особой заключался много лет назад, и все это время держался в строжайшей тайне, так как вскоре после свадьбы врачи признали злосчастную женщину умалишенной. По той же причине брак между нею и ее супругом не мог быть расторгнут законным путем. Однако же сам несчастный мужчина был убежден, что факт сумасшествия его жены дает ему право на новое супружество, которое, по существу, и должно быть признанно законным. И вот, после долгих терзаний и унижений, какие пришлось ему претерпеть от вульгарной, нечестивой " дьяволицы во плоти", он встречает юную девушку - простую, скромную, честную. Она - словно маленькая медоносная пчелка - исполнительная и кропотливая, самоотверженно и незаметно трудившаяся в этой земной юдоли на благо рода людского. Несчастный страдалец полюбил ее всей душой и вскоре добился, чтобы девушка его мечты ответила ему взаимностью.

Кошлаковой, под названием «Дженни Эйр, или Записки гувернантки», но был значительно полнее по сравнению с предыдущими — он был издан в трёх томах небольшого формата и насчитывал 27 глав. В 1893 году в издательстве «Ледерле и Ко» вышел перевод под названием «Дженни Эйр, Ловудская сирота, роман-автобиография», выполненный В. Владимировым, который имел, однако, большие сокращения, не относящиеся ни к какой определённой тематике. В 1901 году вышел опять же анонимный перевод под названием «Джэни Эйр, история моей жизни, Шарлоты Бронте. Сокращенный перевод с английского», который был напечатан в журнале «Юный читатель» — перевод содержал на этот раз 35 глав, был поделён на две части, но в целом был близок к оригиналу, хотя местами представлял собой адаптацию для русского читателя обращение «мисс» было заменено на «барыня» — сокращения и изменения в основном были сделаны для того, чтобы сделать текст более доступным для читателей журнала, который был ориентирован на детскую и юношескую аудиторию. Этот перевод был последним, сделанным до революции. Это был первый полный перевод, сохраняющий индивидуальный стиль Бронте, но по причине советской этики некоторые фрагменты религиозного содержания в тексте были пропущены [3] в частности был убран последний абзац, где Сент-Джон размышляет о своей скорой кончине , хотя большая часть религиозных отсылок осталась нетронутой. В 1990 году, когда издательство « Художественная литература » готовило к выходу трёхтомник произведений сестёр Бронте, в перевод Станевич были вставлены недостающие фрагменты в переводе Ирины Гуровой , которая в тот же год выпустила целиком свой перевод романа с теперь уже «Джейн Эйр» , который сегодня считается самым полным [3]. Сюжет[ править править код ] Маленькая Джейн спорит со своей опекуншей миссис Рид. Иллюстрация Ф. Таунсенда [en] Повествование ведётся от первого лица, действие происходит где-то в северной части Англии в конце эпохи правления Георга III. Родители Джейн Эйр умерли, когда она была совсем маленькой, и её взял к себе брат её матери мистер Рид, который вскоре тоже умер. Повествование начинается, когда Джейн всего десять лет. Это маленький и слабый здоровьем впечатлительный ребёнок с живым характером, замкнутый скорее в силу необходимости, чем нрава. Она живёт в поместье Гэйтсхед, принадлежащем её тёте, Саре Рид, властной и эгоистичной женщине, чьи дети, кузены Джейн — Джон, Элиза и Джорджиана, — ей под стать. Все в доме обращаются с маленькой Джейн крайне несправедливо. Джейн очень хочется заслужить любовь тёти, но та едва переносит её. Дело в том, что брак родителей Джейн был мезальянсом — её мать, будучи девушкой из хорошей семьи, вышла замуж за бедного викария , из-за чего вся семья, кроме её брата, мистера Рида, отреклась от неё. Более-менее хорошие отношения у Джейн только со служанкой Бэсси Ли. Однажды конфликт достигает критической точки. Джон Рид в кровь расшибает Джейн голову и, когда он вновь замахивается, она с яростью бросается на него. Немедленно прибежавшая на крики миссис Рид снова не заметила раны Джейн и наказала её, отправив в Красную комнату, где умер когда-то мистер Рид. Джейн умоляет наказать её как-то иначе, но напрасно. Девочка думает, что в Красной комнате живёт призрак её дяди. От страха Джейн становится плохо, она теряет сознание. Вызванный миссис Рид аптекарь мистер Ллойд, поняв ситуацию, советует миссис Рид отправить племянницу в школу. Выбор миссис Рид падает на Ловудскую школу для девочек, но она просит наставника школы, мистера Брокльхерста, предупредить всех, что её племянница лгунья. Когда тот уходит, гнев охватывает Джейн, она даёт волю своей ненависти к тёте и кричит, что на самом деле лгунья не она, а тётя, и что её дети тоже растут лгуньями особенно младшая дочь Джорджиана , она никогда не простит свою благодетельницу, как называют миссис Рид её знакомые. Несмотря на публичное обвинение во лжи и отвратительном характере, отношения Джейн с ученицами и учительницами складываются хорошо. Её поддерживают директриса Мария Темпль и Элен Бёрнс, девочка постарше её, которая поражает Джейн своими познаниями, силой духа и христианским смирением. Джейн прилежно занимается, она стремится научиться как можно большему. Но в Ловуде тяжёлые условия содержания, так как Брокльхерст обожает ханжеские нравоучения о пользе смирения плоти и не заботится о том, что девочки постоянно голодны и мёрзнут. С наступлением весны в школе начинается массовая эпидемия тифа и многие умирают. Джейн оказывается в числе здоровых, а Элен, избежав тифа, умирает фактически на руках у Джейн от чахотки, которой давно была больна. После этого Брокльхерста отстраняют от единоличного управления, назначив в школе попечительский совет, и условия жизни в школе становятся нормальными. Джейн проводит в Ловуде восемь лет: шесть лет в качестве ученицы и ещё два — в качестве учительницы. Когда уезжает вышедшая замуж директриса мисс Темпль, все эти годы бывшая другом и наставницей Джейн, то её душа просит чего-то иного, каких-то перемен. Дав объявление в местной газете о поиске работы, она получает место гувернантки для 9-летней француженки Адели Варанс в поместье Торнфильд. Жизнь в поместье очень тихая и уединённая. Помимо Адели в доме живут экономка, простая милая старушка-вдова Алиса Фэйрфакс, и несколько слуг, в числе которых угрюмая швея Грейс Пул — странная, зловещая, нелюдимая пьяница. Осматривая первый раз дом, Джейн слышит странный смех, но миссис Фэйрфакс убеждает девушку, что это Грейс в очередной раз перебрала виски.

Хозяин поместья, мистер Эдвард Рочестер, заинтересовался Джейн, а её привлекает его сильный характер и ореол какой-то страшной тайны. Однажды Рочестер признаётся Джейн в любви и просит стать его женой, но в день свадьбы на пороге церкви появляется человек и объявляет, что брак не может быть заключён… Перевод И.

Впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»

Популярные услуги Аудиостудия «Ардис» представляет один из самых знаменитых английских классических романов – «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте.
Джейн Эйр - Jane Eyre 1 Гольдсмит Оливер (1728—1774) — английский писатель, автор романа «Векфильдский священник».

Шарлотта Бронте «Джейн Эйр»

Джейн остаётся сиротой и оказывается на попечении семьи своей тётки, которая крайне негативно воспринимает племянницу. Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джейн Эйр»). Статья автора «Татьяна Трофимова» в Дзене: Вы знали, что роман «Джейн Эйр» во многом основан на биографии самой Шарлотты Бронте?

«Джейн Эйр» - книга о вечном…

поможет найти ответ на вопрос сканворда: написала «Джейн Эйр», 6 букв. Джейн Эйр – возвращается к мистеру Рочестеру после пожара в его имении, выходит за него замуж, спустя два года у них рождается сын. Роман «Джейн Эйр» Краткий сюжет и Подробное содержание по частям и главам. Свет жертвенного служения Джейн Эйр любимому человеку, а также умение писательницы передать накал страстей, глубину возникающих у героев вопросов и переживаний снимают тот оттенок слащавости и фальши, который был обычно присущ счастливому концу викторианского. Нажмите на кнопку "полная версия" справа от обложки книги на версии сайта для ПК или под обложкой на мобюильной версии сайта Полная версия книги. Автор книги Шарлотта Бронте.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий