В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения. Гимн Чеченской республики. Текст гимна на чеченском: Харцоно цӏе тесна хийла хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, гӏаьттина яха. Гимн Чеченской Республики. Текст государственного гимна чеченской республики. (слова Х-А. Кадырова). Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна – г1еттина йаха. Государственного гимна Чеченской Республики. (слова Х-А. Кадырова). Харцоно ц1е тесна, хийла хьо ягарх. Имам Алимсултанов Текст песни Гимн Чечни. Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
«ГИМН ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ» (НА ЧЕЧЕНСКОМ)
На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! Каким бы несправедливым ни был ад в Чечне, Ты несчетное количество раз падал и восстал. Молния Кавказа, колыбели свободы, Твоим гордым народом честь Твоя хранилась. Мир между Твоим народом - бесценное богатство! Для чеченцев нет другой Родины.
Комментируя информацию о запрете гимна России в Чечне, он назвал СМИ, распространившие ложные сведения, "желтой прессой" и объяснил, что постановление является рекомендацией для исполнителей чеченских мелодий, не запрещающей российский гимн. Ранее министр культуры Чечни Муса Дадаев сообщил , что в республике вводятся рекомендации по ограничению темпа чеченской музыки. Они подразумевают, что все музыкальные, вокальные и хореографические произведения должны соответствовать темпу от 80 до 116 ударов в минуту.
We do not drop the honor of his father Before the immense force, Get men to their graves. But just before our hands Throw the will of the Fallen Shot in the battle of Burki On the shoulders of brave sons, So the name of our people Still sounded proudly, And so under the eternal sky Chechnya has always stood proudly. Let the world explode, like gunpowder, Before the immense force, Get men to their graves.
На сайте представительного органа республики сообщается, что депутаты приняли Закон «О Государственном гимне Чеченской Республики». Поправки разработаны в целях приведения текста Государственного гимна в соответствие со Сводом основных орфографических правил чеченского языка, утвержденного Указом Главы региона от 29 апреля 2020 года.
Закон от 28.07.2010 г № 30-РЗ
ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х-А. Гимн Чеченской Республики, а также перевод песни и видео или клип. gerb. Нохчийн Республикан Гимн (Гимн Чеченской Республики). Слова: Ходжи-Ахмед Кадыров Музыка: Умар Бексултанов ⇭ СЛОВА ⇭ Харцоно цIе тесна хийла хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, гIаьттина яха. Официальный, а также перевод песни и видео или клип. Слова: Ходжи-Ахмед КадыровМузыка: Умар Бексултанов⇭ СЛОВА ⇭Харцоно цIе тесна хийла хьо ягарх,Нохчийчоь ца йоьжна, гIаьттина ан ткъес хи.
Закон о государственном гимне Чеченской Республики
На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня!
Органан тулг1ено ненан мотт буьйцу. Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла! Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг!
Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьайн халкъан лерамбар кхаъ хуьлда хьуна.
We do not drop the honor of his father Before the immense force, Get men to their graves. But just before our hands Throw the will of the Fallen Shot in the battle of Burki On the shoulders of brave sons, So the name of our people Still sounded proudly, And so under the eternal sky Chechnya has always stood proudly. Let the world explode, like gunpowder, Before the immense force, Get men to their graves.
Кавказан ткъес хилла — маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Неофициальный перевод текста на русский язык [3] Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Ни падала и вставала, чтобы жить.
Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди.
Кадыров назвал неверной информацию о запрете гимна РФ в Чечне
Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Не падала и вставала, чтобы жить. Молния Кавказа , колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. Волна Аргуна говорит на языке матери.
Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла! Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьайн халкъан лерамбар кхаъ хуьлда хьуна. Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш, Нохчийчоь йехийла тхуна!
Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Хьо йоцург Нана йац нохчийн халкъ хьаста. Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу.
Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Не падала и вставала, чтобы жить. Молния Кавказа , колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство!
Скачать гимн Чечни
Официальный, а также перевод песни и видео или клип. Государственный гимн Чеченской Республики — наряду с флагом и гербом является одним из официальных государственных символов Чеченской Республики — субъекта Российской. Текст государственного гимна чеченской республики. Основной темой заседания Съезда народа Чеченской Республики стали события 20-летней давности, когда была принята республиканская Конституция. ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х.-А. Кадырова). Смотрите также[ ]. Гимн Чеченской Республики Ичкерия – сепаратистский гимн бывшего отколовшегося региона Чеченской Республики Ичкерия при Джохаре Дудаеве.
Перевод гимна чеченской республики
3. Гимн Чеченской Республики должен исполняться в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом. Глава Чечни назвал фейком новость о запрете гимна России в республике. ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ(слова Х-А. Гимн Чеченской республики. Текст гимна на чеченском: Харцоно цӏе тесна хийла хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, гӏаьттина яха. Государственный гимн Чеченской Республики — наряду с флагом и гербом является одним из официальных государственных символов Чеченской Республики — субъекта Российской.
Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) (текст песни)
Пусть даже каменные горы Но никакие в мире орды Нас не поставят на колени. И если День затмится Ночью, И мрак затопит светлый край наш, То вражью тьму развеет в клочья Блеск наших выстрелов разящих, А если зной обуглит день и Обрушится свинцом кипящим, Что ж - мы укроемся под тенью Своих клинков, в бою свистящих.
При этом могут использоваться средства звуко- и видеозаписи, а также средства теле- и радиотрансляции. Гимн Чеченской Республики должен исполняться в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом.
Статья 3. Исполнение гимна Чеченской Республики 1. Гимн Чеченской Республики исполняется: 1 при вступлении в должность Главы Чеченской Республики после принесения им присяги; 2 при открытии и закрытии заседаний Парламента Чеченской Республики; 3 во время официальной церемонии подъема флага Чеченской Республики; 4 во время церемоний встреч и проводов лиц делегаций иностранных государств, посещающих Чеченскую Республику с официальным визитом, а также межгосударственных и межправительственных организаций после исполнения гимна соответствующего государства, если при этом не исполняется Государственный гимн Российской Федерации.
Гимн Чеченской Республики может исполняться: 1 при открытии памятников и памятных знаков; 2 при открытии и закрытии торжественных собраний и заседаний, посвященных республиканским праздникам Чеченской Республики; 3 во время иных торжественных и протокольных мероприятий, проводимых органами государственной власти Чеченской Республики, органами местного самоуправления, а также государственными и негосударственными организациями. Гимн Чеченской Республики исполняется при проведении официальных церемоний во время спортивных соревнований на территории Чеченской Республики и за ее пределами - в соответствии с правилами проведения этих соревнований. При официальном исполнении гимна Чеченской Республики присутствующие выслушивают его стоя.
Особенно если это кликбейт. Вы можете написать жалобу. Все главные новости.
Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла! Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьайн халкъан лерамбар кхаъ хуьлда хьуна. Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш, Нохчийчоь йехийла тхуна!
Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) (текст песни)
Хьо йоцург Нана йац нохчийн халкъ хьаста. Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Органан тулг1ено ненан мотт буьйцу.
На сайте представительного органа республики сообщается, что депутаты приняли Закон «О Государственном гимне Чеченской Республики». Поправки разработаны в целях приведения текста Государственного гимна в соответствие со Сводом основных орфографических правил чеченского языка, утвержденного Указом Главы региона от 29 апреля 2020 года.
Харцоно ц1е тесна, хийла хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна - г1аьттина яха. Кавказан ткъес хилла - маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат!
Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу, Органан тулг1ено ненан мотт буьйцу.
Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат!
Хьо йоцург Нана йац нохчийн халкъ хьаста. Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу.