Новости рэй брэдбери 451 градус книга

Брэдбери, Рэй. Заглавие. 451° по Фаренгейту [Текст]: [16+]. Коллекции ЕЭК РГБ. Каталог документов с 1831 по настоящее время. Рэй Брэдбери «По Фаренгейту» 451 изображает антиутопический мир, где книги объявлены вне закона и сжигаются правительством. Многомудрый Литрекон представляет краткий пересказ романа «451 градус по Фаренгейту». Читать книгу: «451 градус по Фаренгейту». Рэй Брэдбери. Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту»Когда горит бумага Аннотация: Мастер мирового масштаба, совмещающий в литературе несовместимо.

Как первоначально было названо произведение Рэя Брэдбери "451 градус по Фаренгейту"?

Почему «451 градус по Фаренгейту» не потерял актуальности спустя 65 лет. роман-антиутопия 1953 года американского писателя Рэя Брэдбери.[4] В нем представлено будущее американское общество, где книги объявлены вне закона, а "пожарные" сжигают все, что находят.[5] Действие романа происходит с точки зрения. Рэй Брэдбери в 1959 году. В основу сюжета романа были положены два ранних рассказа Рэя Брэдбери «Пожарный» и «Пешеход», которые к тому моменту еще не были изданы.

Книги изменившие мир

Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу 451 градус по Фаренгейту, Рэя Брэдбери в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес! температура, при которой воспламеняется и горит бумага». Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» – история создания. тэги: 451° по фаренгейту, книги, пожарники, рэй брэдбери, сжигание, фантастика. «451 градус по Фаренгейту» – самый популярный научно-фантастический роман писателя, впервые изданный в 1953 году.

Книги в 451 градусе по Фаренгейту - значение символики

В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов. В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден. Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе. Это позволяет управлять булевой логикой запроса. Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2.

Глядя на Кларисс, Монтэг понимает, что хочет менять свою жизнь.

Он решает бросить свою работу и притворяется больным на сутки. Брандмейстер Битти даёт Гаю день на то, чтобы прийти в себя, говоря, что у каждого пожарного бывают такие минуты в жизни. Но после этого он намекает ему, что Монтэг должен сжечь книгу, которую украл и спрятал под подушку. Битти утверждает, что смысл уничтожения книг состоит в том, чтобы сделать всех счастливыми. Что без книг не будет никаких противоречивых мыслей и теорий, никто не будет выделяться, становиться умней соседа.

Жизнь граждан этого общества абсолютно избавлена от негативных эмоций — они только и делают, что развлекаются. Даже смерть человека «упростили» — теперь трупы умерших кремируются буквально через пять минут, чтобы никого не беспокоить. Монтэг пытается разобраться в своих мыслях. Мужчина начинает доставать из тайника за вентиляционной решёткой книги и читать отрывки из них. Он просит свою жену помочь ему в этом, но Милдред не понимает его.

Она в ужасе от происходящего, кричит о том, что он их погубит. Она отстраняется от него, надевая наушники и общаясь со своими телевизионными «родственниками». Гай вспоминает о старике, которого он встретил год назад в парке. Фабер — бывший профессор английского языка. При встрече с Монтэгом, старик вскочил и хотел сбежать.

Но Монтэг остановил его и завёл разговор о погоде.

Он объясняет Монтэгу, что без книг не будет никаких противоречивых мыслей и теорий и никто не будет выделяться, становиться умней соседа. А с книгами — «кто знает, кто может стать мишенью хорошо начитанного человека?

Жизнь граждан этого общества абсолютно избавлена от негативных эмоций — они только и делают, что развлекаются. Даже смерть человека «упростили» — теперь трупы умерших кремируются буквально через пять минут, чтобы никого не беспокоить. Монтэг пытается разобраться в своих мыслях, просит свою жену Милдред помочь ему в этом, начинает доставать из тайника за вентиляционной решёткой книги и читать отрывки из них, но жена не понимает его, она в ужасе от происходящего, кричит о том, что он их погубит.

Она отстраняется от него, надевая наушники, общаясь со своими телевизионными «родственниками» и с соседками. Гай вспоминает о старике Фабере, которого он встретил год назад в парке. Старик спрятал что-то в левый карман пальто при виде Монтэга, вскочил, словно хотел сбежать, но Монтэг остановил его, потом завёл разговор о погоде и т.

Старик сначала испугался, но потом признался, что он — бывший профессор английского языка, осмелел, стал более словоохотлив и прочитал наизусть несколько стихотворений. Оба избегали упоминать в разговоре о том, что Монтэг — пожарный. Фабер записал ему свой адрес на клочке бумаги: «Для вашей картотеки, — сказал старик, — на тот случай, если вы вздумаете рассердиться на меня».

Гай находит карточку бывшего профессора, открыв стенной шкаф в спальне, в ящике с надписью «Предстоящие расследования» и звонит Фаберу. Он является к нему домой с Библией и просит выслушать его, научить понимать то, что он читает. Фабер дает Монтэгу миниатюрный приемопередатчик, похожий на слуховой аппарат, для экстренной связи.

Они договариваются о том, что будут действовать сообща — делать копии книг с помощью печатника знакомого Фабера , дожидаться войны, которая разрушит нынешний порядок вещей, и надеяться, что тогда, в наступившей тишине, станет слышен их шёпот. Гай возвращается на работу со слуховой капсулой в ухе. Милдред, а до этого две соседки, мисс Клара Фелис и миссис Бауэлс, которым он, разозлившись из-за их пустой болтовни, прочитал стих «Берег Дувра», доносят, что Монтэг хранит дома книги.

Битти подстраивает всё так, что Гай приезжает на вызов по сожжению собственного дома. За ним следит механический пёс, которого Монтэг всегда побаивался — он был уверен, что пёс настроен против него. По указанию Битти Гай сжигает собственный дом, а затем струей пламени из огнемёта убивает сознательно спровоцировавшего его на это Битти, оглушает двух пожарных и сжигает механического пса.

Но механический пёс все-таки успевает задеть его прокаиновой иглой, одна нога Гая немеет, и это замедляет его передвижение. Повсюду слышен вой сирен, за ним гонятся полицийские машины, начинается организованная погоня на полицейских вертолетах. Гая чуть не сбивает машина, его спасает падение.

Поэтому в последнюю секунду машина круто свернула и объехала Монтэга. Гай подбирает книги и подбрасывает их в дом мисс Блэк и её мужа-пожарника. Далее он направляется в дом бывшего профессора.

Мужчина успел выпустить на него струю пламени. Пес зацепил иглой только ногу Монтэга. Мужчина забрал уцелевшие книги и, хромая, пошел прочь.

Гай понял, что Битти сам хотел умереть. Монтэг вставил в ухо «Ракушку» — его уже объявили в розыск. Зайдя в уборную на заправке, Гай услышал, что началась война.

Монтэг, прячась, добрался до дома Фабера. Фабер посоветовал Монтэгу найти лагерь бродяг, среди которых «немало бывших питомцев Гарвардского университета». Монтэг пробежал город, добрался до реки и переплыл ее.

Выбравшись на берег, мужчина оказался в лесу. Ориентируясь по железнодорожным рельсам, Монтэг вышел к поляне, где вокруг костра сидели люди — пять стариков. Гая заметили и позвали к костру.

По телевизору они увидели, как полиция вместо Монтэга поймала кого-то другого, так как иначе погоня была бы слишком затянутой и неинтересной зрителям. Старики у костра представились — среди них были ученые из Кембриджского, Калифорнийского, Колумбийского университетов, преподобный отец, писатель. Мужчины рассказали Монтэгу, что в стране есть люди, которые хранят книги в своей памяти.

Они прочитывают книги и после этого сжигают. Они надеялись, что после окончания войны книги снова разрешат, и тогда они соберут всех этих людей и по их словам напечатают произведения на бумаге. В это мгновенье началась и окончилась война».

Лежа на земле, Монтэг вспомнил главы из Экклезиаста и Откровения. Один из мужчин отметил, что человек похож на птицу Феникс — «сгорев, она всякий раз снова возрождалась из пепла». Мужчины отправились вверх по реке на север.

Идя впереди, Гай «чувствовал, что и в нём пробуждаются и тихо оживают слова». Время разрушать и время строить. Время молчать и время говорить».

И что в итоге? Гай Монтэг — сбежав из города, присоединяется к группе бродяг — бывших учёных из известных университетов; вместе с ними отправляется по реке дальше от города. Кларисса Маклеллан — погибает, попав под машину.

Брандмейстер Битти — заметив в ухе Гая наушник Фабера, забирает его, из-за чего Гай сжигает Битти огнемётом. Милдред — доносит на Гая и вызывает пожарных, убегает из дома с чемоданом. Фабер — советует Гаю найти лагерь бродяг, среди которых бывшие учёные.

Заключение Роман «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери был удостоен в 1954 году премии Американской академии искусств и литературы, а также золотой медали Клуба Содружества Калифорнии. Произведение было дважды экранизировано, по его мотивам были поставлены театральные спектакли, телеспектакль. Рекомендуем не останавливаться на кратком пересказе «451 градус по Фаренгейту», а прочитать гениальный роман полностью.

451' по Фаренгейту

«451 градус по Фаренгейту» – самый популярный научно-фантастический роман писателя, впервые изданный в 1953 году. Среди сожженных в картине книг можно обнаружить произведения и самого Рэя Брэдбери: "Марсианские хроники" и, собственно, "451 по Фаренгейту". «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери: гори, гори ясно.

451 градус по Фаренгейту / Fahrenheit 451, 1953

И начинается роман со слов: «Жечь было наслаждением». Первый вариант романа также был написан в наилучшем месте, которое только можно было для такой книги придумать, — в подвале публичной библиотеки. Там стояли пишущие машинки напрокат — десять центов за полчаса. Брэдбери опускал монетку и старался побольше успеть в оплаченное время. Еще интереснее, что, когда роман был уже готов и автор понял, что хотел бы его назвать, просто обозначив температуру, при которой горит бумага, и нигде не мог этого узнать, ему помогли... Конечно, пожарные.

Созданию этой книги вообще сопутствовала масса поэтических подробностей, что неудивительно. Рэй Брэдбери — один из самых поэтичных прозаиков, и его знаменитая антиутопия — не исключение. Радостное волнение автора сразу передается читателю, едва Брэдбери начинает разговор о том, чем любуется в настоящий момент. Вот глаза Клариссы, официально признанной сумасшедшей, потому что, живя в обществе, где все подчинено удовольствиям, не гоняет на автомобилях, не ходит в Парки Развлечений, не смотрит сериалы во всю стену и прочее, а любит просто гулять и думать: «…он увидел себя, сверкающего в двух капельках ясной воды, темного и крохотного, но тем не менее различимого во всех мельчайших подробностях, вплоть до складок в уголках рта, словно глаза эти были двумя кусочками фиолетового янтаря, в которых он мог застыть и навсегда сохраниться в целостности и сохранности». Несмотря на то что задача предсказать технические новинки будущего явно не была для Брэдбери главной, описание перспективных медиатехнологий в его романе — отдельная и большая тема.

Здесь, например, плоские экраны во всю стену или наушники, которые вставляются прямо в ухо, чего в начале 1950-х даже близко не было, но сейчас они повсюду. Здесь интерактивные сериалы с разными сюжетными поворотами по выбору зрителей и возможностью самим в этих сериалах «участвовать». Чего пока нет, но технически уже вполне осуществимо, и неудивительно, если в скором времени станет привычным... Однако роман Брэдбери, в числе прочего, написан как раз о том, что, как бы тебя ни развлекали, какие бы удивительные возможности для этого ни предлагали, человеческого счастья это не приносит. Жена пожарного Монтэга не помнит, где и когда встретилась с мужем, а на просьбу хотя бы на время выключать гостиную с телестенами отвечает: «Это моя семья».

Но «семья» не спасает: знакомство читателя с супругой главного героя а она — классический образец представителя «общества развлечений» начинается с ее попытки самоубийства. В «обществе развлечений», чрезвычайно высокотехнологичном и страшно простом, люди, с одной стороны, с готовностью предаются все новым и новым удовольствиям.

Читатели задаются вопросами, которые обществу массового потребления не знакомы. Поэтому оно зависимо от правительства и очень уязвимо. Людям, которые не способны мыслить самостоятельно, информация подносится под нужным ракурсом, что дает государству все рычаги для полного управления. Идея Рэя Брэдбери такова: без опоры на опыт прошлых поколений, на свободное и честное искусство, будущее, которое описано в романе, неизбежно. Желание мыслить и узнавать нечто новое — естественная потребность, а в век информационных технологий — вовсе необходимость.

История написания романа «451 градус по Фаренгейту» В 1934 году Рэй жил в Лос-Анджелесе и смотрел как минимум по 12 фильмов в неделю. Перед каждым показом транслировали материал кинохроники, который глубоко шокировал его. Перед его глазами проносились зернистые чёрно-белые кадры, на которых фашисты швыряли книги в пылающие костры, и это зрелище оставило выжженную отметину в его подсознании. Рэй сидел, омываемый светом кинопроектора, пламя отражалось в его круглых очках, а по лицу его катились слёзы. Во времена Великой депрессии книги — а особенно бесплатные книги из общественной библиотеки — были его единственным утешением. В 1966 году в предисловии к книге «451 градус по Фаренгейту» Рэй Брэдбери писал: «Когда Гитлер сжигал книгу, я остро чувствовал, уж простите меня, будто он убивал человека. Впрочем, в конечном итоге истории, люди и книги — одной плоти». Рассказы-предшественники В конце сороковых Рэй написал ряд произведений, которые он позднее называл «пять хлопушек», благодаря которым разгорелся «451 градус по Фаренгейту»: «Костёр» «The Bonfire» , « Лучезарный Феникс » «Bright Phoenix» , « Изгнанники » «The Exiles» , « Эшер II » «Usher II» и « Пешеход » «The Pedestrian» Эти рассказы затрагивали темы цензуры, запрещённых книг, сжигания книг, силы индивидуальности или спасения искусства из когтей тех, кто мог уничтожить его. Все они относились к жанру социальной сатиры и обращались к вопросам, особенно близким Рэю Брэдбери. В этой книге собраны рассказы и повести Рэя Брэдбери, которые послужили основой для романа «451 градус по Фаренгейту». В сборник вошли как известные публике тексты, так и прежде не издававшиеся. В частности, в основу книги были положены небольшие повести «Пожарник» и «Далеко за полночь» не путать с одноимённым рассказом , который Брэдбери написал позже. Книгу можно заказать в магазине Amazon. Как частенько рассказывал эту историю Рэй, было поздно. В Лос-Анджелесе стояла ветреная осенняя ночь, ветер доносил запах гари. Рэй и кто-то из его приятелей кто именно, Рэй уже не помнит отужинали в ресторане в округе Уилшир и как раз прогуливались до остановки, увлечённо беседуя. Личного автомобиля у обоих не было. Во время ходьбы Рэй жевал крекеры, коробку которых он, склонный к небольшим чудачествам, взял с собой в ресторан, чтобы перекусить после. Рядом с ними притормозила полицейская машина. Из автомобиля вышел полисмен и приблизился к мужчинам. Он спросил, чем это они занимаются. Одной ногой, потом другой, топ-топ », — ответил Рэй с полным ртом крекеров. Не удовлетворенный таким ответом, офицер повторил свой вопрос. По мере того, как он говорил, кусочки крекера вылетали из его рта прямо на униформу офицера. Полисмен стряхнул крошки со своей груди и плеч. Как видите, у нас нет машины, только наши ноги». Рэй вспоминал, что полисмен был совершенно ошарашен тем, что посреди ночи, в городе, не славящемся удобством для пеших прогулок, ему встретились два пешехода. Он принял Рэя за нахала, хотя на самом деле Рэй просто был самим собой: неумышленно беспардонным и немного наивным. Рэй и его товарищ кивнули, мысленно задаваясь вопросом, уж не стали ли они жертвами какой-нибудь странной шутки. Офицер вернулся к своему автомобилю и уехал в ночь. Замысел романа Самый ранний набросок будущего романа назывался «Далеко за полночь» «Long After Midnight» , он был написан вскоре после того, как Рэй и Мэгги переехали в дом на Кларксон Роуд. Прежняя квартирка в Венисе район Лос-Анджелеса , была слишком маленькой, поэтому Рэй и Мэгги подыскали себе новый дом, расположенный под номером 10750 по Кларксон Роуд.

Огонь Огонь символизирует разрушение и силу преобразования. Сила книг очевидна в движении сопротивления, поскольку они признают, что знания необходимы для свободы и индивидуальности. Движение борется с попытками правительства контролировать информацию и создать конформистское общество. Книги символизируют силу идей и способность бросить вызов авторитетам, что ведет к возможности создания лучшего мира. Подавление знаний и свободного мышления В «451 градусе по Фаренгейту» книги рассматриваются как опасные и разрушающие статус-кво общества. Их не только запрещают, но и сжигают пожарные, которым поручено следить за соблюдением закона и следить за тем, чтобы никто не имел доступа к книгам. Подавление знания и свободомыслия является центральной темой романа, примером чего является символика книг. Книги как угроза государству правительство в «451 градусе по Фаренгейту» запрещает книги, потому что считает, что идеи, содержащиеся в них, представляют угрозу для стабильности общества. Книги рассматриваются как подрывные и способные разжигать инакомыслие, поэтому они объявлены вне закона, чтобы предотвратить любые вызовы правящим властям. Контролируя поток информации, правительство может сохранить свою власть и предотвратить любые угрозы установленному порядку. Книги как символ личности Книги также являются символом личности в 451 градусе по Фаренгейту. Они представляют независимое мышление, творчество и свободное выражение. Правительство подавляет книги, чтобы люди не становились слишком индивидуалистами и чтобы они соответствовали нормам и ценностям общества. Люди, читающие книги, рассматриваются как мятежники, бросающие вызов установленному порядку, и их жестоко наказывают за свои действия. Книги как средство сопротивления Несмотря на усилия правительства по подавлению книг , они по-прежнему обладают сильной привлекательностью для некоторых людей, особенно для тех, кто недоволен существующим положением вещей. В «451 градусе по Фаренгейту» книги рассматриваются как средство сопротивления попыткам правительства контролировать людей и манипулировать ими. Люди, читающие книги, узнают об альтернативных точках зрения, а также могут высказывать свое несогласие с правительством, не опасаясь наказания. В целом, символика книг в «451 градусе по Фаренгейту» представляет собой подавление знаний и свободного мышления. Правительство в романе боится книг из-за содержащихся в них идей и их способности бросить вызов установленному порядку. Книги также символизируют личность и потребность людей думать самостоятельно и выражать свои собственные идеи. Несмотря на попытки правительства объявить книги вне закона, они по-прежнему обладают мощной привлекательностью и средством сопротивления для тех, кто стремится бросить вызов статус-кво. Опасность цензуры В «451 градусе по Фаренгейту» книги считаются опасными, потому что они обладают силой, заставляющей людей критически мыслить и подвергать сомнению статус-кво.

История написания романа «451 градус по Фаренгейту»

  • 70 лет назад был опубликован роман «451 градус по Фаренгейту» (20.10.2023)
  • Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту»
  • Книги в 451 градусе по Фаренгейту - значение символики
  • Краткое содержание «451 градус по Фаренгейту»

«451 градус по Фаренгейту»: история написания книги

Уничтожая книги, пожарные уничтожают историю человечества, обнуляют культуру, сбивают систему координат. Вместо книг люди начинают смотреть телевизор, чьи экраны занимают целую стену. Они не слышат друг друга, как не слышит главного героя Гая его жена Милдред. Со временем же этот портал в оболванивание расширится — достаточно будет взять гаджет. Читатели же книг, по Брэдбери, превратились в изгоев, во врагов государства, напоминающих ранних христиан, собирающихся на молитву тайно и тем рискующих жизнью.

В романе «451 градус по Фаренгейту» если пожарные находят книгу, то сжигают не только ее, но и весь дом читателя, а самого его кидают в тюрьму. В середине прошлого века, когда человечество пережило очередную войну, еще более страшную и масштабную, чем первую, когда философы задались вопросом «возможна ли поэзия после Освенцима? И его роман можно было бы назвать великим предупреждением — однако оглянитесь вокруг: внял ли кто-то словам писателя? Ответ, к сожалению, очевиден.

Оно с таким наслаждением отдалось рабству, счастливое и дурное от возможности бесконечного потребления, что окончательно потеряло из виду стоп-кран. И бомбы сбрасываются на госпитали, унося жизни тысяч женщин, стариков и детей. Постановка Франсуа Трюффо — «451 градус по Фаренгейту» 1966 года: Просто оглянитесь вокруг. Слышат ли вас ваши дети?

Или у них в ухо воткнут наушник? Слышат ли вас мужья и жены? Или они уткнулись в экран, отгороженные друг от друга медиареальностью? Эта та жизнь, которую мы хотели получить, где человек человеку — даже не волк, а полип, моллюск, гидра, существующая автономно, потребляющая жадно и тут же выбрасывающая продукты потребления наружу?

Кто есть человек в этом мире постправды, где ссылка ведет на ссылку — и так до бесконечности? А вместо реальных людей — образы из социальных сетей. И во что превратилась хваленая толерантность? Меньшинств становится все больше — и они требуют все больше свобод и привилегий.

Через полчаса, по словам Грэнджера, Гай будет пахнуть, как двое совсем других людей. По телевизору они наблюдают инсценировку смерти Монтэга, — вместо него механический пёс прокаиновой иглой убивает случайного прохожего. Далее выясняется, что новые знакомые Гая — часть сообщества, сохраняющего строки литературных произведений в своих головах до тех пор, пока тирания не будет уничтожена, а литературная культура не будет воссоздана они боятся сохранять печатные книги, так как они могут выдать расположение повстанцев. Каждый из них помнит наизусть какое-либо литературное произведение. Монтэг, который помнит несколько отрывков из библейских книг — Екклесиаста и Откровения Иоанна Богослова , присоединяется к их сообществу. В одно мгновение начинается и оканчивается война, и группа профессоров вместе с Гаем наблюдает издалека за гибелью города в результате атомной бомбардировки. В этот момент Монтэг, бросившийся плашмя на землю, чувствует или ему чудится , что он видит гибель Милдред. Фабер избегает гибели, он находится в это время в автобусе, следуя из одного города в другой. После катастрофы новые единомышленники отправляются в путь, и каждый думает о своем. Что скажет он, когда придёт его черед?

В полдень… Когда мы подойдем к городу». История цензуры Роман «451 градус по Фаренгейту» стал жертвой цензуры с самого начала своего выхода. В 1967 году издательство Ballantine Books начало публикацию специального издания книги для средних школ. Свыше семидесяти пяти фраз были изменены, чтобы исключить привычные брэдберивские ругательства «damn», «hell» и упоминание абортов, два фрагмента были переписаны, однако пометок о внесённых коррективах не имелось, и большинство читателей даже не догадывалось о них, поскольку мало кто читал оригинальную версию [3]. В то же самое время Ballantine Books продолжало печатать «взрослую» версию, которая продавалась в книжных магазинах. После шести лет параллельного выпуска двух изданий издатель прекратил выпуск «взрослой» версии, оставив лишь сокращённую, которая продавалась с 1973 по 1979 год. Об этом не подозревал ни сам Брэдбери , ни кто-либо другой. В 1980 году друг писателя обратил его внимание на сокращения, и автор книги потребовал от издательства прекратить публикации сокращённых версий, заменив их полной. Издатель согласился, и с 1980 года стала выходить полная версия книги. История с цензурой привлекла внимание Американской библиотечной ассоциации , которая обнаружила, что школьные клубы так или иначе сокращают книги.

Апеллируя к своему авторитету и угрожая изъять пометки «лучшие книги АБА» из всех сокращённых изданий, организация добилась того, что сокращённые книги в школьном книжном клубе были помечены на страницах выходных данных как издание школьного книжного клуба [4]. В СССР впервые издан в 1956 году. А рецензии на это произведение советские читатели могли прочесть уже во второй половине 1954 года. И отзывы на книгу были разные: от почти отрицательных до очень положительных. Интересные факты Название романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» было выбрано потому, что при этой температуре воспламеняется бумага [5]. Люди-«живые книги», описанные в книге, существовали в Советском Союзе — в системе советских лагерей запрет на некоторые книги «не той направленности» привёл к тому что зэки заучивали те или иные произведения стихи, Библия и пр.

Это был его первый цветной фильм и единственный, снятый на английском языке.

По сюжету картина местами отличается от книги. Например, Кларисс Джулии Кристи выживает и в конце покидает город вместе с Монтэгом Оскар Вернер , а играющий важную роль в романе старик Фабер практически не появляется в фильме. Среди сожженных в картине книг можно обнаружить произведения и самого Рэя Брэдбери: "Марсианские хроники" и, собственно, "451 по Фаренгейту". Трюффо говорил, что мечтал экранизировать роман, потому что его всегда привлекала идея заставить актёров читать книги прямо в кадре. В 2002 году идея Брэдбери была использована при создании фильма-антиутопии "Эквилибриум", в котором было изображено довольно похожее тоталитарное общество, где сжигают книги и другие произведения искусства, а любые эмоции запрещены. Имя главного героя "451 градус по Фаренгейту" было использовано в культовой стратегической компьютерной игре StarCraft. В ходе развития сюжетной линии игры появляется персонаж Гай Монтэг, принимающий непосредственное участие в баталиях.

Компьютерная модель персонажа напоминает собой пожарного - он носит за плечами баллоны с керосином и атакует врагов с помощью огнемёта. В игре Bioshock Infinite существует противник "Пожарный".

К финалу на его счету было более 800 произведений. Брэдбери и под конец жизни, сидя в инвалидном кресле, каждый день начинал с того, что садился за рукопись, потому что верил — еще один новый рассказ продлит ему жизнь. А фонарь будет гореть, поворачиваться и сплетать одни тайны с другими — сплетать вечно». Он разошелся тиражом более 10 млн экземпляров.

Книга получила несколько наград, включая премию «Хьюго» за достижения в области научной фантастики. Кроме того, Брэдбери получил номинацию на «Грэмми» за аудиоверсию книги, которую озвучил сам. Было множество постановок и экранизаций романа. Сначала Брэдбери написал рассказ «Пожарный». Спустя два года он расширил ее до романа. Брэдбери объяснил, что необычная идея была рождена под воздействием личности Гитлера: «Когда мне было пятнадцать, по его приказу на улицах Берлина сжигали книги.

Навеяно эпохой маккартизма

  • Новосибирская Государственная Областная Научная Библиотека: Рэй Брэдбери «451 градус по фаренгейту»
  • 70 лет назад был опубликован роман «451 градус по Фаренгейту» (20.10.2023)
  • Другие новости
  • «451 градус по Фаренгейту» - цитаты из книги. Рэй Брэдбери
  • 53 книги: Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» - 53 Новости
  • 451 градус по Фаренгейту - Брэдбери

Режим работы

  • О книге Рэя Брэдбери 451 градус по Фаренгейту (Шестакова Елена Аркадьевна) / Проза.ру
  • Краткое содержание «451 градус по Фаренгейту»
  • Библиотека Горького
  • Что означают книги в "451 градусе по Фаренгейту"? Значение символа и знака
  • Книги изменившие мир
  • Жечь было наслаждением

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий