новости Санкт-Петербурга на фильмы, названия, имена, twitter, социальные сети. Написать синопсис фильма так, чтобы хорошо стало еще до его просмотра – это великое искусство! Лучшие фильмы, мультфильмы, трансляции, тизеры, трейлеры, премьеры на русском 2020 и 2021 года в вконтакте и 18+.
40 комедий, которые выбирают зрители, а не критики
В шапке-невидимке? А еще ученый! Фильм можно показывать учащимся младших классов на уроках арифметики как учебное пособие.
Смеяться в компании веселее, поэтому решила и Вас периодически знакомить с подобными названиями, а чтобы Вы не сомневались, что такие фильмы реально существуют и я это не придумала, я буду писать короткую информацию о них и описание сюжета, которое обычно прилагается. Некоторые описания, тоже заслуживают отдельного внимания. Сразу скажу, я не смотрела эти фильмы и смотреть не буду, так что если Вы посмотрели, что-то из приведенного в подборке и это стоит внимания и просмотра, поделитесь, пожалуйста, в комментарии, я буду Вам очень благодарна. Вдруг я ошибочно сужу по обложке. Начну по возрастающей. Она просто наслаждалась молодостью, творчеством и общением с друзьями. Но однажды происходит событие, которое кардинально меняет ее представление о жизни. Недавно ее бойфренд приобрел небывалую известность.
Он стал художником, которого зовут выставлять свои скульптуры на самые известные и громки выставки. А он просто создает необычные проекты из украденных предметов мебели. Героиня готова на все, чтобы утереть нос возлюбленному и тоже стать частью элитной культурной среды. Но приведут ли ее попытки к успеху? Сумеет ли она добиться желаемой цели? Он был настоящим маньяком, обвиненным в целой серии жестоких и кровожадных убийств. Его приговорили к высшей мере пресечения в виде смертельной казни.
Несмотря на то, что американские комедии занимают лидирующие позиции, их юмор может быть однообразным и совершенно тупым.
При этом, в большинстве случаев, в американских комедиях отсутствуют эмоции. А их нам порой не хватает. А раз уж мы начали говорить об эмоциях, то здесь, безусловно, стихия французов и итальянцев. Однако, чьи же картины все-таки лучше? Этот вопрос мы оставляем открытым.
На втором месте оказалось еще одно мокьюментари — «Реальные упыри» от Тайки Вайтити. Фильм рассказывает о жизни трех вампиров Виаго, Дикона и Владислава, которые пытаются приспособиться к современному обществу. Третье место заняла комедия «Типа крутые легавые».
Популярное сегодня
- Похожие темы
- Здесь интересные и смешные рецензии: Каталог фильмов камьюнити
- Самые смешные комедии
- Названы самые смешные фильмы всех времен | Новости.кг
- Странные названия фильмов в других странах, которы смешно читать
Лучшие комедии 2024
IMDb: 7,4. В доме Дэниела и его жены Джейн собирается вся семья. Повод очень печальный — умер отец Дэниела. Однако встреча родственников превращается в настоящую комедию.
Источник: Архивы пресс-службы Опубликована десятка самых смешных фильмов всех времен. По результатам исследования на первом месте оказалась комедия 1980 года «Аэроплан». Во время исследования за основу взяли список из десяти самых популярных комедий.
Ребенок, правда, не рад компании, потому что отец постоянно его пилит. Но Борис настроен решительно и отказов не принимает, так что они вместе отправляются в путь, который обещает быть очень долгим, но полезным для обоих. Трогательное роуд-муви, в котором, как положено, дети и родители в дороге выясняют отношения и становятся ближе. Для молодого режиссера Ивана Соснина это первый по-настоящему полнометражный фильм. В основном режиссер пишет и снимает короткометражное кино и действительно знает в этом толк. Даже его первая полнометражная работа «Иваново счастье» была на самом деле сборником короткометражек, нанизанных на общую канву путешествия в поезде.
Дело в том, что оригинал имеет сразу несколько отсылок к известным английскими идиомам и сленговым выражениям. Так, фраза «lock, stock and barrel» дословно переводится как «затвор, приклад и ствол», описывая все основные элементы ружья и примерно означая «всё и сразу». В свою очередь, словосочетание «smoking barrels» «дымящиеся стволы» используется при упоминании неопровержимых улик. Кроме того, сами по себе слова «lock» и «stock» имеют несколько жаргонных смыслов в определенных кругах. Исходя из вышесказанного, «Карты, деньги, два ствола» — пример вполне адекватной локализации названия отличного фильма. Snatch «Большой куш» Для следующей картины Гая Ричи не получилось придумать столь же удачной локализации, как в случае c «Карты, деньги, два ствола», поэтому большинство отечественных киноманов знают ее под непечатным наименованием «Спи…ли» за авторством Дмитрия Пучкова. На самом деле, такой вариант более соответствует оригинальному «Snatch» дословно «ухватить», «урвать» , нежели официально переведенный «Большой куш». Fair Game «Игра без правил» Здесь все просто, создатели картины назвали свою антиреспубликанскую политическую драму «Честная игра», а отечественные локализаторы просто развернули смысл на 180 градусов и предложили зрителям «Игру без правил». Пожалуй, еще более интересным вариантом могло бы стать адаптированное название «Нечестная игра». The Heart Is Deceitful Above All Things «Цыпочки» При написании романа о мальчике по имени Иеремия, легшего в основу сценария фильма, Лора Альберт использовала в качестве наименования библейскую цитату пророка Иеремии: «Лукаво сердце человеческое более всего», а режиссер Азия Адженто так и назвала свою картину. Но кому в России интересны библейские сказки? Гораздо более привлекательным русским локализаторам показалось лаконичное и емкое название «Цыпочки». Walk the Line «Переступить черту» Можно предположить, что создатели байопика о жизни певца Джонни Кэша снимали фильм в основном для людей, знакомых если не с английским языком, то хотя бы с одной из самых популярных композиций исполнителя «I Walk the Line».
100 лучших комедий всех времен, которые нужно посмотреть хотя бы раз в жизни
Оригинальное название скандинавского хоррора «Невинные» отсылало к одноименному готическому шедевру 1961 года ; российское же название отсылает то ли к попсовым «Паранормальным явлениям», то ли к мудреному инди-хоррору «Паранормальное». И локализаторы здесь правы: это вовсе не готический шедевр, а шаблонное и претенциозное зрелище в жанре «дети сатанеют». По простому названию «Хинтерленд» нельзя было догадаться, что кино снято в радикальной цифровой технике, где все экспрессионистские декорации нарисованы на компьютере. А подзаголовок «Город грехов» сразу дает полную информацию, из какого фильма эта техника позаимствована.
В 2015 году «Ведьма» Роберта Эггерса довольно скромно прошла в американском прокате, а до российских кинотеатров и вовсе не добралась. Тем не менее за минувшие годы культовую славу картины стало невозможно игнорировать , и рядом с нами родилась импровизированная силами отечественных прокатчиков кинофраншиза, состоящая из приквела «Первая ведьма» и сиквела «Ведьма: Возрождение» оба оригинальных названия, разумеется, не включают в себя слово «ведьма». Да, «Лулу и Бриггс» — просто звучные имена главных героев, ветерана и собаки, здесь нет никаких референсов и СММ-приемов.
Но как вообще Ченнинг Татум додумался назвать свой великолепный режиссерский дебют куцым словом «Пес»?! Долина дьявола» «Escape The Field» Неужели триллер категории «Б» «Клаустрофобы» был настолько памятным, что заслужил закосы под его название на годы вперед? Звучит сомнительно, однако отечественные прокатчики в этой идее уверены, как в никакой другой.
Пару лет назад они легким движением руки включили во франшизу «Клаустрофобов: Квест в Москве» , а в этом году мы могли увидеть в кино сразу два воображаемых спин-оффа: «Клаустрофобы. Начало» и «Клаустрофобы. Долина дьявола».
И неважно, что ни в одном из перечисленных фильмов в настоящем названии нет «клаустрофобов» и они вообще никак не связаны между собой. Дом с прислугой» «The Maid» Высший пилотаж локализации: включить в новое название не одну известную франшизу, а сразу две. Надо отдать должное, к своей работе профессионалы подходят со вкусом: сам фильм был импортирован из удивительного Таиланда.
А до того факта, что не только японское «Проклятие», но и шьямалановский «Дом с прислугой» — классика на века, пока что дошли только самые утонченные ценители жанра. Может быть, прокатчики сговорились, чтобы заставить зрителей посмотреть два несвязанных фильма как дабл-фичер? А может, все дело в том, что гении мыслят одинаково.
Как бы то ни было, надо сказать, что «Парни под прикрытием» легко затыкают за пояс безликое оригинальное название «Панама», а вот «Шимпанзе под прикрытием» с непереводимым каламбуром «С.
Юрий Телатович, если верить сценаристам. Тогда откуда взялось это странное имя? Кажется, разгадка проста: по-английски Юрий будет Yuri, а первой буквой «Y» и обозначается русская буквы «ы», поэтому сократили как смогли. А в фамилии Telatovich решили, что «c» обозначает «ц», а «h» - «х». Интересно, что русского героя играет русский актер Алексей Воробьев. Интересно, как ему удалось этого не заметить? Если написать эту фамилию в латинской раскладке, то получится Kindrashin, что еще имеет право на существование.
Таким образом картина стала рекордсменом. Постановкой фильма «Аэроплан», который является пародией на фильм-катастрофу, занимались Джим Абрахамс, Дэвид и Джерри Цукер. Кстати, в списке есть второй фильм, над которым работали те же авторы, — это комедия 1988 года «Голый пистолет». Целиком список выглядит следующим образом в скобках указано, сколько раз в минуту зрители смеются при просмотре картины : 1. Вместе с отважной стюардессой герой вынужден спасать пеструю компанию пассажиров, оказавшихся на грани гибели. Но теперь им необходимо вспомнить, что именно произошло: что за ребенок сидит в шкафу номера отеля?
Как в ванную попал тигр? Почему у одного из них нет зуба?
Момент с тем, как Марти залпом пьет «ликер» - это должно было войти в фильм именно в таком виде. А, казалось бы, после стольких ролей крутых парней должен с закрытыми глазами его по винтикам собирать.
Ну, или хотя бы пускать эти неудачные дубли отдельно, так же, как в фильмах с Джеки Чаном. В общем, у войска Колдуньи не было шансов на победу, если бы не крик режиссера «Стоп, еще раз!
Убийственно смешно. Телеанонсы, которые круче самих фильмов!
33 потрясающих перевода названий фильмов от российских прокатчиков в 2022 году. 4 года назад @mam в Фото приколы logo. Забавные киноафиши известных фильмов в российской глубинке. В этом выпуске: Я собрала подборку самых смешных фильмов к 1 апреля. Но иногда хочется посмотреть как раз такой непритязательный добрый фильм, где персонажи бесконечно забавно ругаются, а потом, конечно, мирятся. Список топ-20 фильмов-комедий составлен на основе мнения журналистов КП.
5 смешных кинокомедий, которые обязательны к просмотру
Простите за каламбур, конечно же. Тьфу, деревня! Но на деле, «Умирай трудно» — более корректный перевод «Die Hard», нежели фантастический юмор наших переводчиков. Даже умирать, друзья. Правда, Брюс Уиллис должен умирать с трудом, как бы не хотя этого делать.
А вот Энн Хэтэуэй более умная девочка и ко всему относится ответственно. Поделиться Ori Akuma 27 Ноября 2015, 15:58 Это вообще на каком языке?
Дом с прислугой» «The Maid» Высший пилотаж локализации: включить в новое название не одну известную франшизу, а сразу две. Надо отдать должное, к своей работе профессионалы подходят со вкусом: сам фильм был импортирован из удивительного Таиланда. А до того факта, что не только японское «Проклятие», но и шьямалановский «Дом с прислугой» — классика на века, пока что дошли только самые утонченные ценители жанра. Может быть, прокатчики сговорились, чтобы заставить зрителей посмотреть два несвязанных фильма как дабл-фичер?
А может, все дело в том, что гении мыслят одинаково. Как бы то ни было, надо сказать, что «Парни под прикрытием» легко затыкают за пояс безликое оригинальное название «Панама», а вот «Шимпанзе под прикрытием» с непереводимым каламбуром «С. Ape» тягаться не в силах. Под претенциозным названием документалки Оливера Стоуна, показанной в Каннах, «Возвращаясь к JFK: Зазеркалье» по сути скрывалось безразмерное видеоэссе, посвященное теориям заговора. Российские прокатчики выпустили картину на больших экранах, не на ютьюбе, однако подарили ей простое и понятное название в духе ютьюбовских рекомендаций: «Как убили Джона Кеннеди». В оригинале, кстати, фильм называется еще более кощунственно: «Экзорцизм Бога».
Франшиза напрашивалась сама собой, и в российский прокат в этому году вышли сразу два «сиквела», в оригинале со вселенной «Заклятия» никак не связанные. Таинственный дом» «Deep Hatred» и «Заклятье. В Америке эта вселенная включает восемь фильмов, а у нас — раза в два-три больше. Дом 32». В этом году к ним добавились еще три картины: «Заклятье: Спуск к дьяволу» , «Заклятье. Таинственный дом» и «Заклятье.
Книга крови» стоит ли уточнять, что в оригинале ни о каком «заклятье» речь в названиях не идет. Конвейер и не думает останавливаться : на февраль будущего года уже анонсировано «Заклятье. Первое причастие». Дело Софи» «They Live in the Grey» Еще одна франшиза, которая существует только в воображении российских прокатчиков и которую мало кто из зрителей знает и любит.
А до того факта, что не только японское «Проклятие», но и шьямалановский «Дом с прислугой» — классика на века, пока что дошли только самые утонченные ценители жанра. Может быть, прокатчики сговорились, чтобы заставить зрителей посмотреть два несвязанных фильма как дабл-фичер? А может, все дело в том, что гении мыслят одинаково. Как бы то ни было, надо сказать, что «Парни под прикрытием» легко затыкают за пояс безликое оригинальное название «Панама», а вот «Шимпанзе под прикрытием» с непереводимым каламбуром «С. Ape» тягаться не в силах. Под претенциозным названием документалки Оливера Стоуна, показанной в Каннах, «Возвращаясь к JFK: Зазеркалье» по сути скрывалось безразмерное видеоэссе, посвященное теориям заговора.
Российские прокатчики выпустили картину на больших экранах, не на ютьюбе, однако подарили ей простое и понятное название в духе ютьюбовских рекомендаций: «Как убили Джона Кеннеди». В оригинале, кстати, фильм называется еще более кощунственно: «Экзорцизм Бога». Франшиза напрашивалась сама собой, и в российский прокат в этому году вышли сразу два «сиквела», в оригинале со вселенной «Заклятия» никак не связанные. Таинственный дом» «Deep Hatred» и «Заклятье. В Америке эта вселенная включает восемь фильмов, а у нас — раза в два-три больше. Дом 32». В этом году к ним добавились еще три картины: «Заклятье: Спуск к дьяволу» , «Заклятье. Таинственный дом» и «Заклятье. Книга крови» стоит ли уточнять, что в оригинале ни о каком «заклятье» речь в названиях не идет. Конвейер и не думает останавливаться : на февраль будущего года уже анонсировано «Заклятье.
Первое причастие». Дело Софи» «They Live in the Grey» Еще одна франшиза, которая существует только в воображении российских прокатчиков и которую мало кто из зрителей знает и любит. В 2011 году вышел «Экстрасенс» с «королевой крика» Ребеккой Холл; в 2013 году был несвязанный фильм «Экстрасенс-2: Лабиринты разума». Теперь же, десятилетие спустя, в прокат вышел «Экстрасенс.
То он уплетает сырую картошку, то он шутит над «картохомладенцем», то в самый ответственный момент не может отличить ножницы от скальпеля. Самым напряженным здесь выглядит режиссер Ридли Скотт. Наверное, таких вот неудачных дублей было много. Так вот, это было только с 10 дубля. Первые 9 он завалил.
Названия фильмов - сплошной обман (3 фото)
Смотрите видео на тему «Смешные Фильмы И Их Названия» в TikTok. Оригинал взят у dennis_rodman в Каталог фильмов камьюнити Вот чего придумал. Мы составили список из 8 лучших, самых смешных и самых странных переводов названий фильмов, которые вы когда-либо видели. 50 самых нелепых названий фильмов в истории кино. Я предлагаю форумчанам тоже посочинять подобные прикольные названия, "соединив" наши и голливудские фильмы. 4 года назад @mam в Фото приколы logo. Забавные киноафиши известных фильмов в российской глубинке.
Смешные и странные названия фильмов или что употребляют сценаристы...
Опубликована десятка самых смешных фильмов всех времен. Художественный фильм (15) Видео (7) Телефильм (2) Короткометражный фильм (1). Некоторые любители кинематографа негодуют о том, что российские кинопрокатчики переводят названия зарубежных фильмов так, как им заблагорассудится. В подборку включены фильмы, чьи названия являются плодом воспаленного воображения как иностранных производителей, так и отечественных переводчиков – Самые лучшие и интересные новости по теме: Дурацкое название, фильмы на развлекательном портале Все названия фильмов, хотя и смешные и прикольные, абсолютно реальные.
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
- Названия фильмов - сплошной обман (3 фото)
- Рейтинг лучших кинокомедий 2024 года: топ-20 по версии КП
- «Пара из будущего»
- Смешные и странные названия фильмов и сериалов -
- 50 лучших комедий в истории кино. Продлеваем себе жизнь
- Смешные и нелепые названия фильмов (Часть 1)
Советские фильмы с самыми идиотскими и смешными названиями
Одна из свежих новинок кино – фильм «Дважды два», рассказывающая о дружеском ужине двух пар в ресторане, едва не закончившемся скандалом. Пользователи сайта Reddit перечислили самые смешные фильмы всех времен — за 22 часа тред по этой теме набрал более 5800 комментариев. Прикольные По именам Женщине Мужчине Подруге Сыну Дочери Сестре Маме Бабушке Еще. Прикольные крылатые фразы из лучших советских и российских кинофильмов.