Новости мастер и маргарита разбор произведения

"Мастер и Маргарита"-аллегорический роман, в котором показано, что Добро и Зло тесно переплетены между собой, и Зло в лице Воланда и его свиты карает людей во имя добра и справедливости.

Мастер и Маргарита: гениальное произведение М.А. Булгакова в кратком анализе

Прообразом данного героя стал демон обжорства, взятый также из ветхозаветных книг. О демоне Бегемоте также не раз упоминалось в историях о жизни некой Анны Дезанж, которая была охвачена 7 дьяволами. Среди них был также злой дух по имени Бегемот, которого изображали в виде страшного чудища с головой слона, клыками, нижними конечностями как у бегемота, и руками как у человека. Воланд и его свита.

Доля истины, конечно же, в этом есть, поскольку Маргарита очень влюблена в своего Мастера и близка к изящной словесности. Однако на самом деле прообраз Маргариты имеет достаточно глубокие корни. У булгаковской Маргариты четко выражена связь с двумя французскими королевами.

Многие критики находят сходство между этими женщинами и главной героиней великого романа. Персонаж Маргариты в произведении Михаила Булгакова. Влияние каббалы на написание романа и пространственно-временная связь происходящих событий Как утверждают многочисленные читатели и эксперты, во время написания своего романа «Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков находился под сильным воздействием каббалистического учения, что, конечно же, наложило свой отпечаток на все произведение.

Свет сопровождал персонажа романа Воланда в течение всего произведения, а когда Сатана исчез, то вместе с ним пропала и собственно лунная дорога. Также, согласно каббале, людям запрещено что-либо принимать от кого-то, если это не подарок от Создателя. В христианстве же, наоборот, не воспрещается просить милостыню.

Связь М.

Некоторые литературоведы считают, что основным смыслом этого мистического произведения является вечная борьба между добром и злом. По Булгакову получается, что добро и зло на Земле всегда должны находиться в равновесии. Иешуа и Воланд олицетворяют собой именно эти два духовных начала. Одной из ключевых фраз романа стали слова Воланда, которые он произнес, обращаясь к Левию Матвею: «Не будешь ли так добр, подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля , если бы с нее исчезли тени? Добро и зло переплетены между собой и находятся в тесном взаимодействии, особенно в человеческих душах. Воланд карал людей злом за зло ради справедливости. Не зря некоторые критики проводили аналогию романа Булгакова и историю Фауста, правда в «Мастере и Маргарите» ситуация представлена в перевернутом виде. Фауст продал душу дьяволу и предал любовь Маргариты ради жажды познания, а в романе Булгакова Маргарита заключает сделку с дьяволом ради любви к Мастеру.

Возможно, Булгаков подвергает сомнению евангельские истины. Другая важнейшая проблема вечного жизненного поиска. Она воплощена в мотиве дороги в финальных сценах. Отказавшись от поиска, Мастер не может претендовать на высшую награду свет. Лунный свет в повести — отражённый свет вечного движения к истине, которую нельзя постичь в историческом времени, а только в вечности. Эта идея воплощена в образе Пилата, идущего с оказавшимся живым Иешуа по лунной дорожке.

С Пилатом связана в романе ещё одна проблема — человеческих пороков. Главным пороком Булгаков считает трусость. Это в некотором роде оправдание собственных компромиссов, сделок с совестью, на которые вынужден идти человек при любом режиме, особенно при новом советском. Недаром разговор Пилата с Марком Крысобоем, который должен убить Иуду, напоминает разговор агентов тайной службы ГПУ, которые ни о чём не говорят прямо, понимают не слова, а мысли. Социальные проблемы связаны с сатирическими московскими главами. Поднимается проблема человеческой истории.

Что она такое: игра дьявола, вмешательство потусторонних добрых сил? Насколько ход истории зависит от человека? Ещё одна проблема — поведение человеческой личности в конкретный исторический период. Можно ли в вихре исторических событий остаться человеком, сохранить здравый рассудок, личность и не идти на компромисс с совестью? Москвичи обычные люди , но квартирный вопрос их испортил. Может ли трудный исторический период служить оправданием их поведения?

Некоторые проблемы, как считается, зашифрованы в тексте. Гоняющийся за свитой Воланда Бездомный посещает именно те места в Москве, где были разрушены церкви. Таким образом, поднимается проблема безбожия нового мира, в котором появилось место дьяволу и его свите, и проблема перерождения неприкаянного бездомного человека в нём. Новый Иван рождается, приняв крещение в Москве-реке. Так Булгаков связывает проблему морального падения человека, позволившую появиться на улицах Москвы сатане, с разрушением христианских святынь. Сюжет и композиция Роман опирается на известные в мировой литературе сюжеты: воплощение дьявола в мире людей, продажа души.

Булгаков использует композиционный приём «текст в тексте» и соединяет в романе два хронотопа — московский и ершалаимский. Структурно они подобны. Каждый хронотоп разделён на три уровня. Верхний уровень — московские площади — дворец Ирода и Храм. Средний уровень — арбатские переулки, где живут Мастер и Маргарита, - Нижний Город. Нижний уровень — берег Москвы-реки — Кедрон и Гефсимания.

Самая высокая точка Москвы — Триумфальная площадь , где расположен театр Варьете. Атмосфера балагана, средневекового карнавала, где герои одеваются в чужую одежду, а потом оказываются голыми, как несчастные женщины в волшебном магазине, распространяется по всей Москве. Именно Варьете становится местом бесовского шабаша с жертвоприношением конферансье, которому оторвали голову. Этой самой высокой точке в ершалаимских главах соответствует место распятия Иешуа. Благодаря параллельным хронотопам происходящие в Москве события приобретают оттенок балаганности и театральности. Соотносимы также по принципу уподобления два параллельных времени.

У событий в Москве и Ершалаиме подобны функции: они открывают новую культурную эпоху. Действие этих фабул соответствует 29 и 1929 г. Московская фабула соответствует трём суткам, а ершалаимская суткам. Три ершалаимские главы связаны с тремя событийными днями в Москве. В финале оба хронотопа сливаются, пространство и время перестают существовать, и действие продолжается в вечности. В финале сливаются также три сюжетные линии: философская Понтий Пилат и Иешуа , любовная Мастер и Маргарита , сатирическая Воланд в Москве.

Герои романа Воланд — булгаковский сатана — не похож на сатану евангельского, воплощающего абсолютное зло. Имя героя, а также его двойственная сущность, заимствованы из «Фауста» Гёте. Об этом свидетельствует эпиграф к роману, характеризующий Воланда как силу, которая вечно хочет зла и совершает благо. Этой фразой Гёте подчёркивал лукавство Мефистофеля, а Булгаков делает своего героя как бы противоположностью Бога, необходимой для мирового равновесия. Булгаков устами Воланда объясняет свою мысль с помощью яркого образа земли, которая не может существовать без теней. Основная черта Воланда — не злонамеренность, а справедливость.

Именно поэтому Воланд устраивает судьбу Мастера и Маргариты и обеспечивает обещанный покой. Но у Воланда нет милосердия или снисхождения. Он обо всём судит с точки зрения вечности. Он не наказывает и не прощает, а воплощается среди людей и испытывает их, вынуждая раскрывать истинную сущность. Воланду подвластны время и пространство, он может изменять их по своему усмотрению. Свита Воланда отсылает читателя к мифологическим персонажам: ангелу смерти Азазелло , другим демонам Коровьев и Бегемот.

В финальную пасхальную ночь сводятся все счёты, и демоны тоже перерождаются, утрачивая театральное, наносное, открывая истинное лицо. Мастер — главный герой романа. Он, подобно древнегреческому культурному герою, является носителем определённой истины. Он стоит «в начале времени», его дело — роман о Понтии Пилате — знаменует начало новой культурной эпохи. В романе деятельность литераторов противопоставлена работе Мастера. Писатели только подражают жизни, создавая миф, Мастер творит саму жизнь.

Источник знаний о ней непостижим. Мастер наделён властью почти божественной. Как носитель и творец истины, он раскрывает истинную, человеческую, а не божественную, сущность Иешуа, отпускает на свободу Понтия Пилата. Личность мастера двойственна. Открывшаяся ему божественная истина находится в конфликте с человеческой слабостью , даже сумасшествием. Когда герой угадывает истину, ему некуда больше двигаться, он всё постиг и может только перейти в вечность.

Именно Маргарита награждена вечным приютом, в который попадает с мастером. Покой — это и наказание, и награда. Верная женщина — идеальный женский образ в романе и идеал Булгакова в жизни. Маргарита рождается из образа Маргариты «Фауста», погибшей в результате вмешательства сатаны. Маргарита Булгакова оказывается сильнее сатаны и пользуется ситуацией, как гоголевский Вакула, сама оставаясь чистой. Иван Бездомный перерождается и превращается в Ивана Николаевича Понырёва.

Он становится историком, который знает истину из первой инстанции — от самого её творца, Мастера, который завещает ему написать продолжение о Понтии Пилате. Иван Бездомный — это надежда Булгакова на объективное изложение истории, которого не бывает. Произведение М. Булгакова «Мастер и Маргарита» является одним из самых мистических в русской литературе. Трудно найти подобный роман, где бы так искусно сочеталась эпоха, в которой жил сам писатель 20-е—30-е годы XX века , и античные времена. Автор переносит действие почти на двадцать столетий назад, чтобы поставить перед читателем проблемы не только философского, но и нравственного характера , чтобы открыть читателю глаза на современную ему действительность, указать на недостатки и пороки общества, в котором настоящий писательский талант, честное служение искусству подвергаются осуждению и гонению, и на те нравственные ценности, которые утрачиваются в современном мире.

Первая глава романа важна для осмысления трагедии настоящего художника, творца в тоталитарном государстве , где писатель не свободен, а подчинен диктату власти. Поэтому в области искусства так много приспособленцев и лжецов, умных подлецов и невежественных глупцов, которыми движет только корысть. Начиная с первой главы и на протяжении всего романа, четко прослеживается мысль писателя о том, что человек должен быть наказан за безверие, самоуверенность, примитивизм, невежество и алчность. Таким носителем справедливого возмездия у Булгакова является сам сатана, Воланд, с которым и происходит знакомство Берлиоза и Бездомного на Патриарших прудах «в час небывало жаркого заката». В главе «Никогда не разговаривайте с неизвестными» автор очень ярко и красочно описывает страшный вечер, безлюдный и душный. Природа словно предвещает трагический исход встречи Берлиоза с «иностранцем».

Также символично, что, придя на Патриаршие пруды и усевшись на скамейке, с Берлиозом приключилась «странность»: «сердце его стукнуло и на мгновение куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем». Таким образом, Булгаков подчеркивает, какая мрачная, таинственная обстановка окружала героев на Патриарших прудах. Вот как эти «два гражданина» описаны автором: «Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одного из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно называемой МАССОЛИТ, и редактор толстого журнала, а молодой спутник его — поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный». Знаменательно, что Берлиоз сам не писатель, а функционер, который опекает молодых авторов, одним из которых и является малограмотный, но по-своему порядочный Иван Бездомный. Булгаков дает понять, что именно он вместе с другими «литературными генералами» определяет писательскую политику в Москве, а может, и в СССР. Берлиоз показан автором как наставник молодого поэта, организатор и вдохновитель московской пишущей братии, которая извлекает только личные выгоды от принадлежности к этой литературной ассоциации.

Подтверждением этому является беседа Берлиоза и Ивана Бездомного об антирелигиозной поэме, которую заказал редактор молодому поэту для очередной книжки журнала. Берлиозу образ Христа в поэме Бездомного не понравился, хотя поэт очертил «главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками». Дело в том, что Иисус «в его изображении получился ну совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж». Это не устраивало Берлиоза, так как, по его мнению, Иисуса на свете никогда не существовало. Итак, Булгаков в самом начале романа заставляет читателя задуматься о той пропаганде атеизма, которая насаждалась малограмотным и невежественным людям политикой правящих кругов. Автор, упрекая людей в безверии и самоуверенности, предупреждал их о возмездии свыше.

В разговоре о поэме Берлиоз демонстрирует эрудицию, рассуждая о Христе, реальном и мифологическом. Правда, вся эта эрудиция почерпнута из статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, но необразованный пролетарский поэт не в состоянии понять, что чиновный председатель МАССОЛИТа вовсе не кладезь мудрости, а ловкий пройдоха и пустослов.

Он соприкасается со всеми тремя сюжетными линиями романа, это в буквальном смысле дьявол во плоти, хозяин «подземного мира». Но вот что интересно, Воланд сначала представляется злом, темной силой, но вникая в сюжет, ты понимаешь, что он творит добро. Однако делает герой это не совсем приятными методами.

Он наказывает сотрудников театра за их ложь и нечестность, отправляя кого-то в Ялту в одной пижаме, а кого-то за решетку. Он подарил Маргарите ее истинную любовь - Мастера, но обличил пороки знатных Москвичей в Варьете. Руками Маргариты он наказывает литературного критика Латунского, который загубил талант Мастера. Воланд действительно всем раздает по заслугам. И невольно начинаешь задумываться, что в ад люди попадают не просто так, и что Воланд - это не зло, Воланд - это справедливость.

Каждому воздастся по заслугам Читая эту книгу первый раз, ты увлекаешься сюжетом. В процессе второго - анализируешь и вдумываешься.

В чем смысл романа Булгакова "Мастер и Маргарита"

Впервые «Мастер и Маргарита» печатают в 1966–1967 годах в двух номерах журнала «Москва». В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке. Композиционно «Мастер и Маргарита» — роман в романе: ведётся повествование, с одной стороны, о судьбе Мастера, с другой, приводится написанный мастером роман о Понтии Пилате.

5 загадок романа "Мастер и маргарита"

Анализ произведения «Мастер и Маргарита» ОВА. развитие навыков анализа явлений общественной жизни. Булгаков «Мастер и Маргарита» задумал как произведение о противостоянии зла и добра.

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»

Тем не менее, в романе мастер показан, как писатель, которого нашла женщина по имени Маргарита, и в которую невозможно было не влюбиться. В течение некоторого времени она сопровождала его, потом забыла и мучилась в тоске по себе любимой, а по его возвращении, используя способности инфернальной нечисти, согласилась на отравление для того, чтобы найти вечный покой. Поэтому есть все основания поискать прототип Маргариты среди тех женщин, которые так или иначе сопровождали Горького по жизни. Кроме жены Екатерины Павловны, у него были три женщины, с которыми он сожительствовал или, как говорят сейчас, состоял в гражданском браке: Мария Федоровна Андреева, актриса МХАТ, в то время самая красивая женщина России; жена его друга А. Оказалось, что проводить детальный предварительный анализ в отношении каждой из всех трех кандидаток на роль Маргариты нужды не было. В силу явных совпадений событий в романе и в жизни со стороны Марии Федоровны Андреевой по мужу М. Желябужская и Горького, можно заключить, что именно Мария Андреева была той Маргаритой, о которой идет речь в романе [2].

Именно она по распоряжению Ленина в 1906 году выехала вместе с Горьким в Америку, а потом на Капри для исполнения якобы роли секретаря, а на самом деле за присмотром за тратами его авторских гонораров, получаемых им за постановки его пьес в театрах Европы и Америки. Иногда это были серьезные деньги, поскольку пьесы Горького, в частности «На дне», выдержали рекордное количество постановок в Германии, только в Берлине около 500. Посредником между Горьким и стороной, отчисляющей гонорары, его театральным агентом, был долгое время остающийся в тени Гельфанд-Парвус. Впоследствии Парвус был агентом немецкого генерального штаба и являлся посредником между ним и большевиками. Приведем лишь один пример «удивительного» совпадения событий в романе и в жизни реальной «Маргариты», одновременно ублажающей А. Горького и большого друга и мецената большевиков Савву Морозова.

Савва Морозов и Мария Андреева. С другой стороны, в реальной жизни Савва Тимофеевич Морозов застраховал свою жизнь на такую же сумму. Согласно завещанию, в случае наступления страхового случая, вся сумма страховой премии была завещана Андреевой, несмотря на то, что у Морозова была своя семья и дети. Как утверждают различные источники, крайне маловероятно, чтобы С. Морозов, являющийся по вере старообрядцем, мог наложить на себя руки. Для него это был страшный грех.

Кстати, по доставке тела из Франции в Москву он был отпет в старообрядческой церкви и похоронен на Рогожском кладбище, что говорит о наличии веских оснований его насильственного убиения. Красину, являющемуся руководителем Боевой технической группы при Центральном комитете партии. Художник Илья Репин. Во- первых, Андреева считалась женщиной невероятной красоты. Её портреты писали самые известные художники И. Крамской, И.

Репин, И. Ей посвящали стихи и здравицы. Она происходила из весьма богатой и знатной семьи и, несмотря на блестящую карьеру в Художественном театре, стала выполнять ответственные задания большевиков. Добывала бланки паспортов, значительные средства на нужды партии, организовывала выпуск газеты «Новая жизнь», редактируемой Горьким, предоставляла Н. Бауману убежище, когда за его выдачу была обещана награда в пять тысяч рублей. В романе Булгакова Марго имеет огромное влияние на мастера.

Андреева имела огромный авторитет у Ленина и вообще в партии. Этот было в 1907 году в Лондоне, причем она приняла на себя роль хозяйки съезда, как Марго была предоставлена роль хозяйки бала нечистой силы у Воланда. Андреева вернулась в 1912 году в Россию и Владимир Ильич лично возложил обязательства по возвращению Андреевой и обеспечению её безопасности в России на самого надежного партийного товарища — Романа Малиновского, успешно совмещавшего обязанности руководителя фракции социал-демократов в Государственной Думе с ролью платного провокатора охранки. В результате изучения списка адресов мест совместного проживания Горького и Андреевой [2, стр. Как оказалось, это была квартира 20 в доме номер 4 на углу Воздвиженки и Моховой. В этой квартире на третьем этаже они прожили ровно три месяца — в самый кульминационный момент подготовки Декабрьского вооруженного восстания 1905 года.

Именно тогда эта квартира выполняла роль центра по обучению боевиков Л. Красина, включая изготовление бомб-«македонок». Там же находилась большая клетка с птицами, которых любил разводить Горький. В романе: «Ай! В эту квартиру доставлялась взрывчатка, находились кавказцы боевой дружины, охранявших Горького от боевиков-черносотенцев. В этой квартире бывали В.

Серов и Ф. Шаляпин… Действительно, «ведьмина квартира», да и сама ведьма налицо. Конец квартиры 20 наступил 13 декабря 1905 года, когда в театр пришел «Чорт». Он вызвал Андрееву и Горького и увёз к Николаевскому вокзалу, а через полчаса в квартиру явились с обыском. Фактически это один в один эпизод из романа, когда черт Азазелло при приближении грозы увез из Москвы Маргариту и мастера. Причем «Чорт» в жизни, являющийся инструктором по обучению стрельбе из револьвера «Чорт» — это подпольная кличка боевика В.

Богомолова в романе соответствует настоящему чёрту Азазелло, который не целясь, попадает в помеченную Маргаритой карту, находящуюся под подушкой. Возникает вопрос — не является ли боевик В. Богомолов прообразом «демона-убийцы» Азазелло? А прообразом кота Бегемота — другой красинский боевик — Н. Буренин партийная кличка Герман и мн. Ситуация, в которой явственно проявляется прототип Воланда и ведущая подавляющая роль Маргариты Другая история из романа, в которой Маргарита выступила в роли движущей силы, заставившей мастера подчиниться обстоятельствам, полностью соответствует событиям, когда Андреева уговорила Горького уехать из России, после того, как Ленин в течение более года неоднократно, под предлогом заботы о здоровье, предлагал Горькому уехать из России и подлечиться за границей.

Внешне этот отъезд был обставлен следующим образом: 28 августа 1921 года Ленин в очередной раз советует Горькому поехать за границу, чтобы он мог рассказать европейскому обществе правду о советской России, организовать сбор средств в пользу голодающих. А уже 6 декабря Ленин пишет письмо Горькому с просьбой связаться с Б. Шоу и Г. Уэллсом, чтобы они помогли в сборе средств для помощи голодающим. Горький явно понимал, что эмиграция 1921 года ему навязана. Теперь аналогия из романа Булгакова, когда Маргарита уговаривает мастера, с подачи инфернальных сил, подчиниться обстоятельствам.

Сон укрепит тебя, ты будешь рассуждать мудро… Беречь твой сон буду я». Покой, которым «награжден» мастер, — это забвение совести, духовная смерть. И вот наконец черная шапочка с желтой буквой «М» самой Маргаритой названа тем, чем она является в действительности, — «засаленный и вечный колпак».

Провокации приводят к тому, что человеческая жадность, злоба и тщеславие губит некоторых участников. Однако не зря в романе существуют позитивные персонажи. Автор как бы пытается показать, что добро и зло существуют не только во внешнем мире, оно заложено в каждом человеке и он волен выбирать, как именно ему поступить. Лирическая линия Московские развлечения свиты Воланда, рассказ об Иешуа идут параллельно с еще одной сюжетной чертой.

Мастер и Маргарита — история большой и безусловной любви. Само название произведения говорит, что данные персонажи являются ключевыми. Она — замужняя несчастная женщина, а он бедный писатель. Его попытки опубликовать свой роман об Иешуа заканчиваются провалом, что приносит Мастеру чрезвычайные страдания. Для друг друга они становятся смыслом жизни и совершенно неважно, где они находятся, главное, чтобы они были вместе. Эти персонажи значительно отличаются от тех, что встречаются на протяжении всего романа. Они не испорчены, тихи и живут лишь своей любовью.

Однако их постигает разлука. Любовь Магариты настолько сильна, что она соглашается заключить сделку с самим дьяволом, лишь бы снова оказаться рядом с любимым. Вновь прослеживается философия — на что готов человек ради истинной любви. Границы между добром и злом смываются. Воланд помогает Маргарите вновь обрести любимого. Его главная фраза: «Никогда и ничего не просите!

Что хотел донести до читателя автор? Над чем мы должны задуматься, читая роман? Какова его история? Работу над произведением Булгаков начинает в 1929 году. Но рукопись первой редакции он уничтожает в марте 1930 года. Об этом писатель сообщает в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…». Вновь «Мастеру и Маргарите» Булгаков возвращается спустя три года. В письме литератору Викентию Версаеву он пишет: «В меня вселился бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатёнках, я стал мазать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Не знаю? В 1934 году черновик романа готов, но надежд на его публикацию нет. В 1937-ом Булгаков вновь возвращается к произведению, чтобы уже не расставаться с ним до последнего вздоха. Чистовой вариант закончен в 1938 году, но и после этого Булгаков многое дополняет в текст. На протяжении работы над романом меняется и название произведения. Среди вариантов: «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Консультант с копытом», «Великий канцлер», «Князь тьмы». И только в 1937 году появляется «Мастер и Маргарита». Эпилог написан 14 мая 1939 года и остаётся неизменным.

Он понимал, что художник не свободен, он не может творить лишь по велению своей души. Общество сковывает его, приписывает ему определенные рамки. Мастер не смог получить разрешения опубликовать свой роман о Понтии Пилате и о своем пребывании среди литературного общества того времени отзывался как о сущем аду. Герой, вдохновленный и талантливый, не смог понять его членов, продажных и поглощенных мелкими материальными заботами, так и они в свою очередь не смогли понять его. Поэтому Мастер и оказался за пределами этого богемного круга с неразрешенным к публикации трудом всей своей жизни. Второй аспект проблемы творчества в романе — это ответственность автора за свое произведение, его судьбу. Мастер, разочаровавшись и окончательно отчаявшись, сжигает рукопись. Писатель же, по мнению Булгакова, должен добиваться правды посредством своего творчества, оно должно нести пользу обществу и действовать на благо. Герой, напротив, поступил малодушно. Проблему выбора отражают главы, посвященные Пилату и Иешуа. Понтий Пилат, понимая необычность и ценность такого человека как Иешуа, отправляет того на казнь. Трусость — самый страшный порок. Прокуратор боялся ответственности, боялся наказания. Этот страх абсолютно заглушил в нем и симпатию к проповеднику, и голос разума, говорящей об уникальности и чистоте намерений Иешуа, и совесть. Последняя мучила его всю оставшуюся жизнь, а так же после смерти. Только в конце романа Пилату было позволено поговорить с Ним и освободиться. Композиция Булгаков в романе применил такой композиционный прием как роман в романе. Автор проводит параллель между ними, показывая, что не время меняет человека, а только он сам способен изменить себя. Постоянная работа над собой — это титанический труд, с которым не справился Пилат, за что и был обречен на вечные душевные страдания. Мотивами обоих романов являются поиск свободы, истины, борьба добра и зла в душе. Каждый может совершать ошибки, но человек постоянно должен тянуться к свету; только это может сделать его по-настоящему свободным. Главная мысль Основная идея романа заключается в определении читателем понятий добро и зло, вера и любовь, смелость и трусость, порок и добродетель. Булгаков старался показать, что всё совершенно не так, как мы привыкли представлять. У многих людей значения этих ключевых понятий путаются и искажаются из-за влияния развращающей и отупляющей идеологии, из-за сложных жизненных обстоятельств, из-за недостатка ума и опыта. Например, в советском обществе даже донос на членов семьи и друзей считался хорошим поступком, а ведь он вел к смерти, длительному заключению и разрушению жизни человека. Но граждане вроде Магарыча охотно пользовались этой возможностью решить свой «квартирный вопрос». Или, к примеру, конформизм и стремление угодить власти — это позорные качества, но в СССР и даже сейчас многие люди видели и видят в этом выгоду и не стесняются их демонстрировать. Таким образом, автор призывает читателей задуматься об истинном положении вещей, о значении, мотивах и последствиях их же поступков. При строгом анализе выяснится, что мы сами в ответе за те мировые беды и потрясения, которые нам не нравятся, что без кнута и пряника Воланда мы сами не хотим меняться к лучшему. Смысл книги и «мораль сей басни» заключается и в необходимости расставить приоритеты в жизни: научиться смелости и настоящей любви, восстать против зацикленности на «квартирном вопросе». Если в романе Воланд приехал в Москву, то в жизни надо впустить его в свою голову, чтобы провести дьявольский аудит возможностей, ориентиров и стремлений. Анализ "Мастер и Маргарита" - 2 вариант Булгаков длительное время писал произведение «Мастер и Маргарита», вносил изменения, совершенствовал, поэтому по сей день, оно читается с интересом и не теряет свою актуальность. Произведение повествует сложности творчества, какого приходится авторам, борющихся за публикацию своего романа. Через какие трудности и ненастья проходят они с целью донести до нас проблемы общества. Таким образом, и создавалось произведение мастера о Понтии Пилате, но так и не смог опубликовать его, столкнувшись с критикой богемы и её сторонников.

Анализ романа М.Булгакова "Мастер и Маргарита"

Роман «Мастер и Маргарита» модернистский, хотя роман Мастера об Иешуа реалистический исторический, в нём нет ничего фантастического: ни чудес, ни воскрешения. Но почему же тогда «Мастера и Маргариту» считают одним из лучших произведений Булгакова и всей отечественной литературы? Наше краткое содержание «Мастера и Маргариты» может быть использовано учениками 11 класса для читательского дневника. В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий