Булгаков «Мастер и Маргарита» образец заполнения читательского дневника. Роман ова «Мастер и Маргарита» – одна из самых таинственных книг, трактовка которой уже несколько десятилетий вызывает множество споров.
М. Булгаков. Краткое содержание «Мастер и Маргарита»
Булгаков М. “Мастер и Маргарита” Читательский дневник, краткое содержание | читайте в нашей статье на |
«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков) | Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. |
Другие персонажи
- Очень краткий пересказ романа «Мастер и Маргарита»
- Мастер и Маргарита - краткое содержание по главам
- Краткое содержание «Мастер и Маргарита» Булгакова
- Мастер и Маргарита (сериал, 2005) — содержание серий
- Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова с цитатами из произведения
Краткое содержание «Мастер и Маргарита» Булгаков М. А.
Воланд размышляет, так ли уж изменились люди. Как и в прежние времена, они любят деньги, легкомысленны, но иногда и милосердны. Конферансье получает назад свою голову, а для дам Фагот открывает магазин модных вещей. Женщины в зале переоделись в шикарные наряды. Один зритель на свою беду потребовал, чтобы сеанс черной магии был «разоблачен», как обещала афишка. В ответ он сам был уличен в изменах. Глава 13.
Явление героя К Бездомному входит пациент клиники со связкой ключей. Он мог бы сбежать, но некуда. Незнакомцу интересно, почему Иван в лечебнице. Имя Пилата взволновало его. Ведь незнакомец — автор романа о нем. Ночной визитер заявил, что на Патриарших поэт с редактором повстречали сатану.
Он историк, сотрудник музея. Один раз выиграл сто тысяч, сразу снял две подвальные комнатки, и решил осуществить свою мечту — написать книгу. Уже завершая роман, он встретил свою возлюбленную с одинокими глазами и желтыми цветами в руках. Любовь, как молния, поразила их обоих. Маргарита жила мечтой своего Мастера и ждала выхода романа не меньше него. Опубликовать удалось лишь отрывок, да и тот нещадно раскритиковали.
Особенно старался критик Латунский. Мастер сходил с ума от отчаяния. Однажды, в отсутствие любимой, он сжег рукопись в печи. Маргарита успела выхватить только последнюю пачку листов. С этими фрагментами она ушла, чтобы поставить точку в отношениях с мужем. Мастера выселили и определили в лечебницу — с тех пор он свою любимую не видел.
Он думает, что так будет лучше для нее. Глава 14. Слава петуху! После представления червонцы обернулись бумажками, а шикарные наряды прилюдно исчезли со своих счастливых обладательниц. К финдиректору Римскому в полночь приходит пропавший Варенуха с новостями о Лиходееве. Он уверяет, что телеграммы — это розыгрыш Степы.
По ряду признаков Римский догадывается, что перед ним вампир шарф на шее в жару, нет тени, причмокивания, мертвенная бледность. Римский запирается в кабинете. В дверь ломится Варенуха, в окно лезет Гелла. Враз поседевшего Римского спасает утренний крик петуха. Утром он улепетывает в Ленинград. Глава 15.
На всякий случай наряд милиции осматривает нехорошую квартиру — в ней пусто. Как невменяемого, его везут на прием в клинику Стравинского. Там же уже находится конферансье Бенгальский, едва не потерявший голову. Даже во сне у Босого требуют сдать валюту. А вот Бездомному снится продолжение романа мастера. Глава 16.
Казнь Осужденных на казнь ведут на Лысую гору. Гора оцеплена. Однако никто не делает попытки отбить приговоренных. В толпе любопытных бывший сборщик податей Левий Матвей, хроникер на свой лад событий жизни Га-Ноцри. Он страдает от того, что его кроткого наставника подвергнут мучениям и жалеет, что не догадался убить его ножом по пути. У столба с распятым Левий молит Бога о скорой смерти для Га-Ноцри.
Но ее все нет — и Левий проклинает Бога. На место казни находит внезапная туча. Страдальцев спешно закалывают копьем в сердце. Разражается гроза, все расходятся. Левий Матвей снимает со столбов тела трех осужденных. С телом учителя он исчезает в пелене дождя.
Глава 17. Беспокойный день В театре за главного остался лишь бухгалтер Ласточкин. Милиция хочет изъять всю документацию по делу черного мага, но ее и след простыл. Ласточкин суется с докладом в комиссию зрелищ и увеселений. Но кабинет занят костюмом, подписывающим бумаги вместо начальника. В филиале комиссии не лучше: какой-то тип в пенсне привлек всех в хоровой кружок и куда-то подевался.
А певцы так и поют, почти без передышки. После визита в финзрелищный сектор бухгалтера арестовали: в сданной им выручке обнаружили не рубли, а фунты и гульдены. Глава 18. В его голове крепко засела мысль о наследовании квартиры. Азазелло вышвыривает его вон.
А Ивану тем временем снилось, как солнце садится над Лысой горой, которая была оцеплена двойным оцеплением. Глава 16 Казнь За Лысую гору заходило солнце, и была гора оцеплена двойным оцеплением. Двумя рядами приближалась кентурия под командованием Марка Крысобоя. На повозке везли трех осужденных, остальные ехали за ними, нагруженные веревками, столбами, лопатами и прочим орудием.
Процессию замыкали солдаты, а за ними около двух тысяч любопытствующих горожан, которых не напугала даже адская жара. Жара была настолько невыносимой, что командир смачивал тюрбан и разрешил своим солдатам разбить шатер, накрыв белыми плащами. Когда шел четвертый час казни, люди не вынесли жары и разбежались. Хотя один человек все же остался, просто его не было видно. Это был Левий Матвей. Его сильно мучила совесть. Он просил у бога послать Иешуа скорейшую смерть, чтобы сократить мучения. Он еще по дороге помышлял его убить, чтобы палачи не мучили. Когда у него больше не осталось терпения, он проклял бога.
В небе разыгралась буря, небо затянулось грозной тучей. В душе он надеялся, что молния ударит в столб Иешуа. В пятом часу казни прискакал командир алы. Он приветствовал трибуна, а затем направился к палачам. Несчастных, наконец, умертвили. С неба хлынул такой сильный ливень, что на холме никого не осталось, кроме одного человека. Через некоторое время на холме было три столба и только два тела. Глава 17 Беспокойный день На следующий день после сеанса у театра Варьете творилось невероятное. Из служащих остались только бухгалтер Василий Степанович Ласточкин, кассирши, курьеры, уборщицы, да прочий мелкий персонал.
Выходило, что за старшего теперь был Ласточкин. За окном собралась многотысячная очередь и все обсуждали злополучный сеанс черной магии. Вскоре к театру подкатила милиция, еле навела порядок, но длиннейшая очередь все равно привлекала внимание прохожих. Милиция с розыскной собакой прошлась по кабинету финдиректора, но собака лишь жалобно пятилась назад от разбитого стекла, и вообще было много непонятного. Например, куда делись афиши о выступлении мага и договор? В квартире у Лиходева тоже было пусто. Было решено отделаться вывеской об отмене сеанса. Люди, конечно, повозмущались немного, но постепенно разошлись по домам. У Ласточкина оставалось две миссии.
Во-первых, следовало сообщить о произошедшем в Комиссию зрелищ. Во-вторых, нужно было сдать выручку в финзрелищный отдел. Он вышел из театра с туго набитым портфелем, но таксисты почему-то отказывались его везти. Один таксист заявил, что червончики, которыми со вчерашнего дня расплачиваются пассажиры, потом превращаются в простые бумажки. В канцелярии комиссии тоже царила суматоха. Поговаривали, что председатель Прохор Петрович куда-то пропал, а за столом остался его костюм и разговаривает. Тогда бухгалтер решил сходить в филиал. Там тоже что-то произошло. Какой-то видный специалист по хоровым кружкам в треснутом пенсне предложил свои услуги.
Заведующий филиалом обрадовался и решил всех вовлечь. После этого и его, и весь хор увезли в клинику Стравинского. Слушая это, Василий Степанович решил, наконец, сдать вчерашнюю выручку. Когда он распаковал свой груз, он не мог поверить своим глазам. Перед ним лежали всякие доллары, фунты, одним словом иностранная валюта. А над ним грозный голос уже говорил, что вот он один из штукарей из театра Варьете. Так, Ласточкина арестовали. На днях он получил телеграмму с приглашением от племянника на похороны. В ней Берлиоз лично оповещал дядю, что его зарезало трамваем на Патриарших, а в пятницу состоятся похороны.
Максимилиан Андреевич давно мечтал переехать в Москву, поэтому сразу же выехал в надежде унаследовать квартиру племянника. Для этого он заглянул в жилтоварищество, чтобы хотя бы временно прописаться в трех комнатах покойного, но там никого не оказалось. Дверь ему открыли жирный кот и долговязый тип в клетчатом, который представился Коровьевым и сочувственно рассказал подробности катастрофы. Выяснилось, что телеграмму отправил кот, который затем грубым образом потребовал у посетителя паспорт и сказал, что его присутствие на похоронах отменяется, так что он может возвращаться в Киев. После этих слов появился Азазелло с ножом за поясом и торчащим клыком. Он выгнал гостя из квартиры, спустил его с лестницы и выкинул его чемодан. Все смешалось у Поплавского перед глазами, и он никак не мог прийти в себя. Вдруг возле него появился маленький пожилой человечек в старинном костюме и с печальным лицом. Поплавский показал ему, что выше, а сам вскоре помчался в сторону Киевского вокзала.
Маленьким человеком оказался буфетчик театра, Андрей Фокич Соков. Он решил лично навестить мага и рассказать о своем горе. Дверь квартиры ему открыла голая девица в кружевном переднике. Артисту он рассказал, что посетители расплачивались червонцами, полученными во время сеанса, на что он давал им сдачи, а потом червонцы превращались в ненужные бумажки. Вот теперь у него убытки составляют сто девять рублей. Из соседней комнаты отозвался Коровьев. Он сказал, что у Сокова тайные сбережения в пяти банках. Тогда Воланд сказал, что все нормально, ведь Соков умрет в следующем феврале от рака печени. Это всего через девять месяцев, так что такие большие суммы ему не нужны.
Перепуганный Соков кинулся к специалисту по печени, Кузьмину и рассказал, что скоро умрет от рака печени. Тот сделал все необходимые анализы, хотя не поверил ни слову из рассказа пациента. Её звали Маргарита Николаевна. Это была молодая, привлекательная и умная москвичка, судьбе которой позавидовали бы многие девушки. Муж был состоятельным специалистом и очень ее любил. Они жили в огромной квартире в центре города с прислугой и ни в чем не нуждались. Но Маргарита в глубине души была одинока. Однажды она решила взять желтые цветы и выйти на прогулку. Именно в этот день она мастера и встретила.
С тех пор они не расставались. Она каждый день приходила в его уютную квартиру в подвальчике на Арбатской. Однажды, придя, она его не застала. Она переживала, что слишком поздно пришла, корила себя. Так прошла вся зима и наступила весна. Вокруг творилось невероятное с приездом какого-то мага. В один из дней ей приснился вещий сон, в котором мастер ее манил к себе. Она еще больше уверилась, что вот-вот что-то должно произойти. Когда Маргарита Николаевна собиралась на прогулку, Наташа , её домработница, рассказала ей, как дамы разгуливали по Москве в одном белье.
В троллейбусе она услышала рассказ о каком-то человеке, у которого украли голову. Когда она доехала до центра, то направилась к одной из скамеек под Кремлевской стеной, на которой год назад сидела с мастером. Мимо прошла какая-то странная похоронная процессия. Лица у всех были не то что со скорбью, а какие-то странные. Непонятно только, куда голова девалась. Этот факт подчеркнул какой-то невысокий пламенно-рыжий мужчина, оказавшийся рядом с Маргаритой. Она поинтересовалась, нет ли среди литераторов критика Латунского. Азазелло указал на него. Оказалось, что незнакомец знал Маргариту и хотел пригласить ее сегодня в гости.
Она сначала подумала, что он какой-то коварный соблазнитель, но когда он сказал, что знает, где искать мастера, то согласилась. На прощание он дал ей маленькую коробочку с чудодейственной мазью, которой нужно обмазаться в половине десятого, а ровно в десять за ней придут. Глава 20 Крем Азазелло Маргарита сидела у себя в комнате в одном халате, не сводя глаз с часов. В указанное время она разделась догола, намазала сначала лицо загадочным кремом из тюбика, а затем тело. Лицо у нее менялось на глазах. Брови стали более густыми и черными, волосы тоже, глаза зазеленели. В результате она превратилась в красивую ведьму. А тело после крема стало каким-то невесомым и свободным. Более того, она подпрыгнула и повисла в воздухе.
Перед уходом она написала записку мужу, отдала ворох своих вещей Наташе, а та не могла налюбоваться своей хозяйкой. В это время послышался гул подъезжающей машины. Это был сосед этажом ниже, Николай Иванович. Зазвонил телефон. Голос в трубке сказал Маргарите вылетать и над воротами крикнуть «Невидима! В двери показалась половая щетка щетиной вверх. Маргарита взобралась на нее и вылетела в открытое окно. Вспомнив, что она нагая, прихватила с кровати голубую накидку. Николай Иванович обомлел, а Маргарита через минуту исчезла за воротами, в последний раз взглянув на дом, где была так несчастна.
Глава 21 Полет Маргарита летела невысоко и медленно, где-то на уровне второго этажа. По дороге обо что-то ударилась, решила быть осторожнее. Долетев до дома, в котором проживал критик Латунский, нашла его квартиру по списку жильцов и направилась туда. В квартире никого не было. Она принялась крушить и ломать все, что ей попадалось. Когда она вылетела наружу, то увидела на третьем этаже испуганного мальчика лет четырех. Она успокоила его и сказала, что все это ему только снится. Затем она полетела над лесами, оставляя позади огни города, но ее кто-то нагонял. Это была ее домработница Наташа на каком-то борове, как оказалось, Николае Ивановиче.
Наташа не сдержалась и тоже натерлась кремом Азазелло, а также натерла лысину соседа. Затем оседлала его, и они полетели вслед за Маргаритой. По дороге она просила хозяйку не отбирать у нее облик ведьмы. Долетев до реки, Маргарита окунулась в воду. Её встречали по-царски. Вокруг были русалки и нагие ведьмы. Кто-то предлагал ей шампанского. Затем на открытой машине они полетели обратно в Москву. Глава 22 При свечах Они прилетели к дому 302-бис на Садовой.
В «нехорошую» квартиру Маргариту проводил Азазелло, а сам куда-то делся. Там ее встречал Коровьев. На сей раз, он был в монокле, но тоже треснувшем. Было непонятно, как в обычной московской квартире могли уместиться такие декорации. Там была совершенно необъятная зала с колоннадами. Электричества не было, так как мессир его не любил. Коровьев рассказал, что намечается бал, а хозяйки нет. Ею должна обязательно быть та, чье имя Маргарита и в ком есть королевская кровь. Оказалось, что Маргарита Николаевна идеально подходила на эту роль.
Ведь она была правнучкой одной французской королевы, жившей в 16 веке. Она согласилась. Когда они вошли в комнату, там она увидела огромную дубовую кровать, а на столике горело семь толстых свечей. Здесь были Азазелло и Гелла , а также сам дьявол с глазами разного цвета. Он посадил Маргариту рядом с собой, поздоровался с ней. Воланд играл в партию шахмат с котом, который пытался мухлевать. Появились двое новичков. То были Наташа с боровом. Наташу было решено впустить, а борова отправить на кухню.
Маргарите хозяин бала советовал ничего не бояться, но пить только воду. Глава 23 Великий бал у сатаны Во время бала Маргарите пришлось часами стоять нагой с алмазом в волосах и с тяжелой цепью на шее. Перед этим ее омыли в крови, а потом в розовом масле. Вновь прибывающие гости все поочередно целовали ей правое колено, которое уже распухло и болело. Наташа периодически натирала его чем-то душистым. У левой ноги сидел Бегемот. Гости то и дело прибывали через камин. Это были мертвецы, скелеты, которые потом превращались в развеселых дам и кавалеров. Она всех приветствовала, мило улыбаясь.
Среди них была одна с очень грустными глазами. Коровьев рассказал, что ее зовут Фрида.
Его сопровождает странная свита: хорошенькая ведьма-вампир Гелла, развязный тип Коровьев, также известный как Фагот, мрачный и зловещий Азазелло и весёлый толстяк Бегемот, который по большей части предстаёт перед читателем в обличье чёрного кота невероятных размеров. Первыми встречаются с Воландом на Патриарших прудах редактор толстого художественного журнала Михаил Александрович Берлиоз и поэт Иван Бездомный, написавший антирелигиозную поэму об Иисусе Христе. Воланд вмешивается в их разговор, утверждая, что Христос существовал в действительности. В качестве доказательства того, что есть нечто, неподвластное человеку, Воланд предсказывает, что Берлиозу отрежет голову русская девушка-комсомолка.
На глазах потрясённого Ивана Берлиоз тут же попадает под трамвай, которым управляет девушка-комсомолка, и ему отрезает голову. Иван безуспешно пытается преследовать Воланда, а затем, явившись в Массолит Московская Литературная Ассоциация , так запутанно излагает последовательность событий, что его отвозят в загородную психиатрическую клинику профессора Стравинского, где он и встречает главного героя романа — мастера. Никанор Иванович после долгих уговоров соглашается и получает от Коровьева сверх платы, обусловленной договором, 400 рублей, которые прячет в вентиляции. В тот же день к Никанору Ивановичу приходят с ордером на арест за хранение валюты, так как эти рубли превратились в доллары. Ошеломлённый Никанор Иванович попадает в ту же клинику профессора Стравинского. В это время финдиректор Варьете Римский и администратор Варенуха безуспешно пытаются разыскать по телефону исчезнувшего Лиходеева и недоумевают, получая от него одну за другой телеграммы из Ялты с просьбой выслать денег и подтвердить его личность, так как он заброшен в Ялту гипнотизером Воландом.
Вечером на сцене театра Варьете начинается представление с участием великого мага Воланда и его свиты. Фагот выстрелом из пистолета вызывает в театре денежный дождь, и весь зал ловит падающие червонцы. Затем на сцене открывается «дамский магазин», где любая женщина из числа сидящих в зале может бесплатно одеться с ног до головы. Тут же в магазин выстраивается очередь, однако по окончании представления червонцы превращаются в бумажки, а всё, приобретённое в «дамском магазине», исчезает без следа, заставив доверчивых женщин метаться по улицам в одном белье. После спектакля Римский задерживается у себя в кабинете, и к нему является превращенный поцелуем Геллы в вампира Варенуха. Увидев, что тот не отбрасывает тень, Римский смертельно напуган и пытается убежать, но на помощь Варенухе является вампирша Гелла.
Рукой, покрытой трупными пятнами, она пытается открыть оконную задвижку, а Варенуха караулит у двери. Тем временем наступает утро, слышится первый крик петуха, и вампиры исчезают. Не теряя ни минуты, мгновенно поседевший Римский на такси мчится на вокзал и курьерским поездом уезжает в Ленинград. Тем временем Иван Бездомный, познакомившись с Мастером, рассказывает ему о том, как он встретился со странным иностранцем, погубившим Мишу Берлиоза. Мастер объясняет Ивану, что встретился он на Патриарших с сатаной, и рассказывает Ивану о себе.
Оказывается, перед ними некто профессор В. Он также готов представить доказательства существования Иисуса, и рассказывает историю о Понтии Пилате. Глава 2. Понтий Пилат «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат» про Понтия Пилата Прокуратор Иудеи страдает мигренью, его раздражает буквально все, в особенности запах розового масла, который он ненавидит. Ему предстоит судить молодого человека, который обвиняется в подстрекании к разрушению Ершалаимского храма. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью» про Иешуа Га-Ноцри Синедрион верховный орган власти Иудеи вынес Иешуа Га-Ноцри смертный приговор, но Пилат понимает, что перед ним — странноватый, но безобидный и, безусловно, мудрый и образованный человек. Иешуа словно прочитывает его мысли, угадывает о мигрени и волшебным способом снимает ее. Иешуа всех зовет не иначе как «добрый человек». Понтий Пилат хочет спасти его и призывает отказаться от сказанных им слов, но «разбойник» не понимает этого и подтверждает все обвинения их донес до Синедриона некто Иуда из Кириафа : он говорил о том, что власть земная скоро исчезнет и наступит некая иная власть. Превратно истолкованные, эти слова, конечно, достаточны для обвинения. Прокуратор вынужден утвердить смертный приговор. Однако Пилат еще раз пытается спасти Иешуа: он лично просит первосвященника Каифу о помиловании Га-Ноцри, но тот отказывает прокуратору. Вместо него отпускает Вар-Раввана, убийцу и бунтовщика. Глава 3. Седьмое доказательство Рассказанная иностранцем история ничего не подтверждает, заявляет Берлиоз. Но у иностранца и на это есть ответ: «— Дело в том… — тут профессор пугливо оглянулся и заговорил шепотом, — что я лично присутствовал при всем этом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас — никому ни слова и полный секрет!.. Они заглядывают в его глаза и видят, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый — пуст, черен и мертв , тогда Михаил Александрович решает, что профессор — сумасшедший. Тот весело говорит председателю МАССОЛИТа, что намерен жить в его квартире, и окончательно встревоженный Берлиоз направляется к телефону-автомату, чтобы позвонить в бюро иностранцев. Профессор вдогонку интересуется у него, существует ли дьявол, получает отрицательный ответ, и тогда уговаривает поверить, по меньшей мере, в него: скоро у Берлиоза будет неоспоримое доказательство. Михаил Александрович переходит через трамвайные пути, но поскальзывается на чем-то, падает на рельсы, и ему, как и было предсказано, отрезает голову русская комсомолка-вагоновожатая в красной косынке: «… вокруг него отчаянными женскими голосами завизжала вся улица. Вожатая рванула электрический тормоз, вагон сел носом в землю, после этого мгновенно подпрыгнул, и с грохотом и звоном из окон полетели стекла. Тут в мозгу Берлиоза кто-то отчаянно крикнул — «Неужели?.. Это была отрезанная голова Берлиоза». Глава 4. Он, тем временем, покидает Патриаршие. К иностранцу присоединяются двое: некий субъект в клетчатом пиджаке тот, который мерещился Берлиозу , а позже и огромный черный кот. Троица удаляется, садится в трамвай, причем кот самостоятельно пытается купить билет. Бездомному не удается догнать их. Поэт ведет себя странно: он врывается в чью-то квартиру, где будто бы скрывается злополучный консультант, похищает там образок и свечку и устремляется дальше. Пока он купается в Москве-реке, у него крадут одежду. Это не останавливает его от погони: в одних кальсонах и толстовке он направляется к «Грибоедову», московскому ресторану литераторов. Его осеняет, что иностранец непременно там. Глава 5. Было дело в Грибоедове «Грибоедов» или «Дом Грибоедова» — один из лучших ресторанов Москвы, где трапезничают члены литпрофсоюза. Шокирующее известие аппетита у них не отнимает: Берлиоз — мертв, но они-то живы. Дело Бездомного в «Грибоедове» заканчивается плохо. Он пугает всех своим видом — босиком, в одних кальсонах, да еще с образком и свечой. Иван Николаевич ищет некоего иностранного консультанта, который будто бы убил Берлиоза. Успокоить его не удается: Бездомный затевает драку, его связывают и увозят в «дом скорби», психиатрическую лечебницу. Глава 6. Шизофрения, как и было сказано В современной оснащенной клинике с поэтом беседует доктор. Бездомный взволнован, все время ругается, и сбивчиво рассказывает о произошедшем на Патриарших, не умолчав и того, что иностранец лично видел Понтия Пилата, и вообще, судя по всему, он знается с нечистой силой, как иначе объяснить, что он подстроил гибель Берлиоза под трамваем? В середине разговора поэт кидается к телефону и звонит в милицию, сообщая о Воланде. Ему не верят. Возбужденный, поэт пытается ускользнуть от врачей, но стекла в лечебнице — особенно плотные, и сбежать ему не удается. Теперь он — пациент из 117 палаты с диагнозом «шизофрения». Глава 7. Нехорошая квартирка Степа Лиходеев, директор московского театра Варьете, утром просыпается в своей коммунальной квартире: он живет здесь вместе с Михаилом Александровичем Берлиозом. У Степы похмелье, что не редкость для него. Квартира эта, номер 50 в доме 302-бис по Садовой улице, — необычная, будто бы даже дурная: говорят, будто с пособничеством нечисти из квартиры исчезли все жильцы. Неожиданно для себя Степа обнаруживает в квартире незнакомого в черном, и он утверждает, что договорился со Степой о встрече. Перед Лиходеевым — профессор черной магии Воланд, который будто бы заключил и оплатил контракт на выступление в Варьете. Думая, что виною его провалам в памяти похмелье, Степа звонит в Варьете, и узнает, что контракт действительно существует. В квартире, тем временем, Воланд уже не один: здесь некий «клетчатый» субъект и здоровенный кот, который разговаривает и пьет водку. Иностранец выдворяет Степу, объявляя, что тот — лишний в квартире, и в помещении появляется еще гость: невысокий, с рыжими волосами и торчащим клыком. Его зовут Азазелло, он выходит из зеркала и подает идею отправить Лиходеева из Москвы ко всем чертям Степа обнаруживает себя на берегу моря. Прохожий сообщает ему, что это — Ялта. Глава 8. Поединок между профессором и поэтом Поэт Бездомный решает сменить стратегию. Когда его расспрашивают врачи, он дает спокойные ответы о своем прошлом, его обследуют, он обедает и, наконец, попадает на встречу с главврачом, доктором Стравинским. Умный психиатр выслушивает речь поэта о Понтии Пилате, чертовщине и Аннушке с подсолнечным маслом и предлагает Бездомному признать себя нормальным. Тот соглашается: он нормален. Стравинский резонно замечает, что если Бездомный планирует и дальше курсировать по Москве в кальсонах, с иконкой на груди и рассказами о Понтии Пилате, то палату можно не убирать: всего через пару часов его доставят обратно в лечебницу. Бездомный принимает свою участь — ему стоит задержаться на лечении и полностью успокоиться. С позволения Стравинского, ему дают бумагу и карандаш, чтобы он мог представить письменные обвинения в адрес иноземного консультанта. Глава 9. Коровьевские штуки Никанор Иванович Босой, председатель жилтоварищества в доме 302-бис на Садовой, узнав о смерти Берлиоза, отправляется осмотреть квартиру. В ней нет ни домработницы Груни, ни Степы Лиходеева. Вместо этого в квартире находится неизвестный в клетчатом и заявляет, что он — Коровьев, «переводчик при особе иностранца, имеющего резиденцию в этой квартире». Переводчик утверждает, что иностранец живет здесь по позволению Лиходеева, пока сам директор — в Ялте. Письмо об этом, продолжает Коровьев, Никанор Иванович получил, и оно у него в портфеле. Босой приходит в изумление: письмо действительно там. Воланд к председателю не выходит, так как дрессирует кота. Между делом Коровьев предлагает Босому сдать иностранцу заодно и комнаты покойного Берлиоза, причем за любую сумму: деньги для профессора — не проблема. Они сторговываются на 5 тысячах рублей огромная по времени сумма , подписывают расписку и контракт: «И тут случилось, как утверждал впоследствии председатель, чудо: пачка сама вползла к нему в портфель» Никанор Иванович получает деньги от Воланда Босой уходит, в квартире раздается голос Воланда: председатель ему не нравится, он выжига и плут. По желанию Воланда, Коровьев доносит на Босого о хранении валюты в вентиляции. К Босому тут же является проверка: спрятанные им в вентиляции русские рубли мистическим образом превратились в доллары, Никанора арестовывают. Он в священном ужасе: здесь явно действует нечистая сила. Глава 10. Вести из Ялты В Варьете суматоха: пропавший директор шлет телеграммы из Ялты. Как он там оказался? Кроме того, на афише вечернего представления красуется заголовок о выступлении некоего профессора Воланда: обещан сеанс черной магии с полным разоблачением. Все новые телеграммы от Лиходеева вводят в тупик администратора Варенуху и финдиректора Римского. Степа утверждает, что виною всему загадочный Воланд, и просит установить за ним слежку. Возникает предположение, что Степа навеселе, и телеграфирует из чебуречной «Ялта», что в Пушкино под Москвой. Либо же это кто-то разыгрывает администрацию. Но как им знать о связи Степы и Воланда? Поговорить с Ялтой нельзя: линия испорчена. Тогда Римский складывает все телеграммы в один конверт и передает их Варенухе: пусть он отдаст их следствию. Римский звонит на квартиру к Лиходееву: если прежде там не отвечали, то теперь чей-то голос заявляет, что Степа катается на машине за городом. Варенуха отправляется с телеграммами, но не успевает выйти из Варьете, как ему звонят. Некий гадкий голос предупреждает ему не отправлять телеграмм никуда. Варенуха взбешен угрозами. Уже на улице он заходит в здание уборной, где на него нападают неизвестный, похожий на кота и некто с тем самым гнусавым голосом. Вдвоем они его тащат на квартиру к Лиходееву. Там его встречает совершенно нагая девица — рыжая, с горящими фосфорическими глазами. Она кладет администратору руки на плечи: «Волосы Варенухи поднялись дыбом, потому что даже сквозь холодную, пропитанную водой ткань толстовки он почувствовал, что ладони эти еще холоднее, что они холодны ледяным холодом» встреча Варенухи с Геллой Варенуха теряет сознание. Глава 11.
Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова
Однако какой-то гнусавый голос по телефону приказал администратору телеграммы никуда не носить. Тот все же отправился в милицию, но не дошёл — на него нападали толстяк, похожий на кота, и маленький, но с атлетическими плечами рыжий субъект. Они избили его и притащили в квартиру Лиходеева. Последнее, что увидел Варенуха перед тем, как потерять сознание, была нагая рыжая девица с фосфорическими глазами, которая собралась его поцеловать. Глава 11. Раздвоение Ивана Иван Бездомный после укола успокоительного лежал и разговаривал сам с собой. Один из его внутренних «собеседников» всё ещё волновался по поводу гибели Берлиоза, а другой, «новый Иван» жалел, что не расспросил, что было дальше с Пилатом и Иешуа.
Вдруг на балконе палаты появился незнакомый мужчина и приложил палец к губам. Глава 12. Конферансье Бенгальский представил его зрителям, заявив, что чёрной магии не существует и что артист — просто фокусник. В начале сеанса Воланд беседовал с Фаготом Коровьевым , о том, изменились ли москвичи. Затем Фагот показывал фокусы. С потолка начали падать червонцы, и зрители стали их ловить.
Конферансье назвал это «массовым гипнозом» и заявил, что деньги ненастоящие. Фагот объявил, что конферансье ему надоел, и спросил у зрителей, что с ним сделать. Кто-то сказал: «Голову ему оторвать! Публика стала просить не мучить конферансье. Воланд заявил, что люди в общем не изменились, «квартирный вопрос только испортил их», и велит надеть голову Бенгальскому. Конферансье сошёл с ума и попал в психиатрическую лечебницу.
Затем на сцене Фагот открыл дамский магазин, и начался обмен одежды и обуви зрительниц на новые. Когда магазин исчез, голос из зала потребовал разоблачения фокуса. Но Фагот разоблачил не фокус, а обладателя этого голоса, заявив, что вчера он был вовсе не на заседании, а у любовницы. Сеанс завершился скандалом. Глава 13. Явление героя Незнакомый пациент вошёл с балкона в палату Ивана.
Узнав, что поэт попал сюда «из-за Понтия Пилата», и услышав его рассказ о консультанте, пришедший сказал, что Иван встретился на Патриарших прудах с сатаной. Пришедший представился Бездомному: «Я — мастер». Сообщил он, что в лечебницу попал тоже из-за Понтия Пилата: он написал о нем роман. Затем Мастер рассказал Ивану о себе. Однажды он выиграл сто тысяч рублей, бросил работу, снял две комнаты и начал писать роман. Вскоре на улице произошла его встреча с женщиной, ставшей его тайной женой.
Она очень любила и Мастера, и роман, который он писал. В печать этот роман не взяли, однако некоторые критики, прочитавшие его, когда он находился у редактора, стали публиковать в газетах разгромные статьи о его авторе, называя его врагом, богомазом и воинствующим старообрядцем. Эти статьи очень подействовали на психику Мастера, его стал преследовать страх, и однажды он сжёг свой роман. Вернувшаяся любимая успела спасти только несколько обгоревших листов. Затем она ушла, чтобы, объяснившись с мужем, навсегда вернуться к Мастеру. Но в ту же ночь его арестовали по ложному доносу, и с той поры возлюбленную он не видел.
Когда его выпустили из-под ареста, оказалось, что в его комнатах уже кто-то поселился. Чувствуя сильнейший страх, герой направился в психиатрическую лечебницу и стал её пациентом. Он надеется, что его любимая забыла о нём. Глава 14. Слава петуху! Финдиректор Варьете Римский увидел из окна двух дам, которые посреди улицы внезапно оказались в одном белье: это были клиентки магазина Фагота.
Римский хотел звонить по поводу происшедшего на сеансе Воланда, но ему самому позвонили, и «развратный женский голос» предупредил его, чтобы он никуда не звонил. К полуночи финдиректор остался в театре один, и тут к нему пришёл Варенуха и рассказал о напившемся в чебуречной Лиходееве. По его словам, тот устроил розыгрыш с телеграммами и учинил столько безобразий, что оказался в вытрезвителе. Римский заметил, что Варенуха не отбрасывает тени, и тот догадался, что финдиректор понял, что он стал нечистой силой. Струсивший Римский увидел, что в окно пытается проникнуть рыжая голая девица, рука которой покрылась трупной зеленью. Однако вампирам не удалось расправиться с финдиректором, так как раздался петушиный крик.
Чудом спасшийся поседевший от страха Римский спешно уехал в Ленинград. Глава 15. В лечебнице Босой видит сон: его снова допрашивают, но происходит это в каком-то странном театре, в котором зрителей призывают сдавать валюту. Глава 16. После распятия осуждённых на горе притаился Левий Матвей, считающий себя учеником Иешуа. Когда осуждённых везли на казнь, он хотел заколоть ножом Иешуа, чтобы избавить от мучительной смерти, однако ему это не удалось.
Собиралась гроза. По приказу командира когорты распятых осуждённых палач убил уколом копья в сердце. Начался ливень, холм опустел. Левий Матвей снял со столбов казнённых, после чего похитил тело Иешуа. Глава 17. Беспокойный день Бухгалтер Варьете Ласточкин, оставшись в театре за главного, отправился с докладом в Комиссию зрелищ и увеселений, но там вместо председателя обнаружил его пустой костюм, который сидел за столом и подписывал бумаги.
По словам секретарши, у начальника побывал толстяк «с какой-то кошачьей мордой».
Я сжег его... Этого быть не может. Рукописи не горят". Тотчас же кот подал Воланду рукопись. Тот взглянул на нее "и молча, без улыбки уставился на мастера... Прошу опять вернуть нас в подвал в переулке на Арбате, и чтобы лампа загорелась, и чтобы все стало, как было!..
После некоторого молчания Воланд обратился к мастеру: Так... В арбатский подвал? А кто же будет писать? А мечтания, вдохновения? У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, ответил мастер, ничто меня... А ваш роман, а Пилат? Он мне ненавистен...
Ваш роман вам принесет еще сюрпризы", улыбаясь, сказал Воланд. Ну, желаю вам счастья. Маргарита и мастер в сопровождении свиты Воланда вышли во двор, сели в большую черную машину, и огни ее "пропали среди других огней на бессонной и шумной Садовой". Через час "в подвале маленького домика, где было все так же, как... В соседней комнате... Маргарита открыла тетрадь и прочитала: "Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город... Пропал Ершалаим великий город, как будто несу шествовал на свете...
Странную тучу принесло со стороны моря... Ливень хлынул неожиданно, и... В саду на балконе под колоннами "на ложе у небольшого стола, уставленного яствами и вином", возлежал прокуратор. Я слушаю приказания прокуратора". Это был Афраний, начальник тайной службы прокуратора. Пилат предложил вошедшему присоединиться к его трапезе. Только после того, как гость утолил голод, прокуратор перешел к делу.
Его интересовало, как прошла казнь на Лысой горе. Никаких, ответил гость". Он лично удостоверился в наступлении смерти. Когда осужденным предложили "напиток забвения", осужденный ГаНоцри отказался от него и сказал, "что благодарит и не винит за то, что у него отнял и жизнь. Этого он, игемон, не сказал... Единственное, что он сказал, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость". Прокуратор налил себе вина и, осушив чашу, приказал "немедленно и без всякого шума убрать с лица земли тела...
Последний вопрос касался Иуды из Кирнафа. По слухам, он должен получить деньги за то, что выдал властям "этого безумного философа". Велика ли сумма? Прокуратора еще интересовало, что представляет собой этот Иуда? Молодой человек работает в меняльной лавке, очень красив, имеет только одну страсть страсть к деньгам. Я получил сегодня сведения, тихо сказал прокуратор, "... Кто-то из тайных друзей Га-Ноцри, возмущенных чудовищным предательством этого менялы", решил "убить его...
Поэтому я прошу вас... Возможно ли такое? Выследить человека, узнать, сколько он получил за свое предательство, зарезать его, да еще ухитриться вернуть деньги? И все в одну ночь? Афраний позволил себе усомниться в этом. Глава 26 Погребение "Может быть, эти сумерки и были причиною того, что внешность прокуратора резко изменилась. Он как будто на глазах постарел...
За сегодняшний день уже второй раз на него пала тоска... Ему ясно было, что сегодня днем он что-то безвозвратно упустил... Он круто остановился и свистнул... Из сада выскочил на балкон гигантский остроухий пес... Прокуратор сел в кресло, Ван-га... Но, улегшись у ног, пес сразу понял, что хозяина постигла беда. Поэтому он...
Действия Банги должны были означать, что он утешает хозяина и несчастье готов встретить вместе с ним. Так оба они, пес и человек, любящие друг друга, встретили праздничную ночь на балконе". Выйдя из дворца Пилата, он направился в город, в хитросплетении улиц отыскал нужный дом и "оказался у каменной террасы, увитой плющом". На его зов "заскрипела дверь и... У нее Афраний пробыл совсем недолго. Он покинул дом и "потерялся в потоке прохожих... Л женщина...
По дороге, ведущей к дворцу первосвященника, шел молодой человек. Он вошел в ворота дворца, но скоро вышел и заспешил обратно в город. На половине пути его обогнала женщина в темном покрывале, наброшенном на голову. Силуэт стройной фигурки показался знакомым молодому человеку. Он кинулся вслед за женщиной и окликнул ее: Низа! Женщина обернулась и довольно сухо ответила: "Ах, это ты, Иуда? Есть примета, что тот, кого не узнают, станет богатым...
Ведь они договорились встретиться нынче ночью у нее. Низа равнодушно отвечала, что ей стало скучно, и она решила пойти за город слушать соловьев в Гефсиманском саду. Иуда, задыхаясь от волнения, попросил позволить ему сопровождать ее. Л мне не будет скучно с тобой? И, словно нехотя, согласилась, велев ему, однако, сначала обождать некоторое время, а уж потом идти к гроту в Гефсиманском саду. А то их могут увидеть вместе, чего доброго пойдут сплетни... Она скрылась.
Иуда немного постоял один, а потом "ноги сами, без его воли вынесли его" из города. Через несколько минут он уже бежал под тенью масличных деревьев. Скоро он услыхал звук падающей воды в гроте. Иуда замедлил шаг и негромко позвал: Низа! Но вместо Низы дорогу ему преградили две темные фигуры и одна из них произнесла:"Сколько ты получил сейчас?.. Вот деньги! Берите, но отдайте жизнь!
Кошель мгновенно выхватили из его рук. Как молния, мелькнул нож и вонзился в сердце Иуды... Тут на дороге появилась третья фигура и передала первым двум какую-то записку. Те быстро упаковали кошель и записку, один из них сунул сверток за пазуху, "и тьма их съела между маслинами... Бездыханное тело лежало с раскинутыми руками". В своем дворце прокуратор забылся сном. Ему снилась лунная дорога.
А рядом с ним шел бродячий философ. Они спорили о чем-то очень сложном п важном, причем ни один из них не мог победить другого... Сегодняшняя казнь оказалась чистейшим недоразумением... Казни не было! И "жестокий прокуратор Иудеи от радости плакал и смеялся... Но сон Пилата был прерван появлением Афрания. Начальник тайной службы вынул из-под плаща заскорузлый от крови кошель: Вы оказались правы, игемон.
Иуду из Кириафл зарезали. На нем кровь Иуды. По мнению Афрания, найти убийц будет очень трудно. Ведь во дворце первосвященника категорически отрицают, что выплачивали кому-нибудь деньги. Прокуратор небрежно обронил: А "не покончил ли он сам с собой?.. Это может быть, прокуратор", спокойно ответил Афраний. Далее Афраний рассказал, как, явившись на вершину холма, погребальная команда не обнаружила одного трупа.
Его пытался спрятать в пещере человек по имени Левий Матвей. Сначала он "впал в отчаяние и злобу", но "его удалось успокоить, объяснив, что тело будет погребено". Прокуратор поблагодарил Афрания "за все, что сделано по этому делу", и попросил доставить к нему Левия Матвея. На балкон вступил... Иуду из Кириафа, я этому посвящу остаток жизни. Тут наслаждение выразилось в глазах прокуратора... Кто это сделал?
Это сделал я. Прошел час. Левия не было во дворце". Прокуратор "спал и дышал беззвучно. Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат". Душа Маргариты находилась в полном порядке... Ее не волновали воспоминания о том, что она была на балу у сатаны, что какимто чудом мастер был возвращен к ней, что из пепла возник роман...
Все было так, как будто так и должно быть... Через минуту она спала... Непрерывно поступали туда новые и новые известия о чертовщине, происходившей в городе. Однако все эти мероприятия никакого результата не дали", в квартире никого обнаружить не удалось, хотя звуки явственно указывали, что там кто-то находится. Официальные же лица в один голос твердили: "Никакого черного мага Воланда в Москве нет и быть не может". Выходило что-то уж вовсе невероятное тысячи люден видели этого мага "равно как и его треклятых ассистентов, а... В конце концов, следствие пришло к выводу, что и руководство театра Варьете, и поэт Иван Бездомный, и множество других людей стали жертвами одной и той же шайки гипнотизеров и мошенников, возглавляемых этим самым магом.
К утру поступило сообщение, что проклятая квартира "опять подала признаки жизни". Из нее доносились звуки пианино, на подоконнике сидел неестественных размеров котище черной масти. Стараясь держаться незаметно, люди разделились на группы и стали подниматься по парадной лестнице и по черному ходу на пятый этаж. В это время обитатели нехорошей квартиры сидели в столовой, заканчивая завтрак. А это нас арестовывать идут, Азазелло выпил стопочку коньяку". Одновременно через черный ход ворвалась вторая группа захвата. Все попытки поймать наглого котяру были безуспешны.
Кот носился по комнате, перелетая с камина на занавески, оттуда на люстру, палил в пришедших из невесть откуда выхваченного пистолета. Те, в свою очередь, тоже открыли стрельбу. Но длилась она недолго и сама собой затихла, никому не причинив ни малейшего вреда. Даже несколько пуль подряд, выпущенных прямо в голову окаянного кота, не произвели своего действия. Эту кутерьму прервал непонятно откуда раздавшийся "тяжелый низкий голос: Что происходит в квартире? Мне мешают заниматься. Другой, неприятный и гнусавый голос отозвался: Ну, конечно, Бегемот!..
Третий дребезжащий голос сказал: Мессир! Солнце склоняется. Нам пора". После этих слов нахальный котище "перемахнул на подоконник и скрылся за ним". А в квартире заполыхал огонь. Все наполнилось дымом. Мечущиеся во дворе люди видели, как вместе с дымом из окна пятого этажа вылетели три темных силуэта и один силуэт обнаженной женщины".
Глава 28 Последние похождения Коровьева и Бегемота "Примерно через четверть часа после начала пожара у зеркальных дверей Торгсина", магазина, торгующего исключительно дефицитными продуктами и товарами и только за иностранную валюту, "появился длинный гражданин в клетчатом костюме и с ним черный крупный кот". Войдя в магазин, странная парочка направилась прямиком к кондитерскому отделу, где нагло разворошила пирамиды мандаринов и шоколада, угостившись, что называется, "на халяву". Когда же на свист швейцара прибежали милиционеры, магазин сам собой вспыхнул синим пламенем, а "оба негодяя... Ровно через минуту после происшествия оба они уже стояли возле писательского дома, "у Грибоедова", где, по мнению Бегемота, "как ананасы в оранжереях", вызревал цвет отечественной литературы. Парочка зашагала прямиком к веранде "не чуявшего беды ресторана". Но путь к заветной цели им преградила гражданка, сидящая в дверях с амбарной книгой, куда полагалось записывать всех входящих в ресторан. Гражданка категорически потребовала предъявить свои удостоверения.
Не успел Коровьев признать положение печальным и затруднительным", как негромкий, но властный голос прозвучал над головой строгой гражданки: Пропустите. Это был директор ресторана Арчибальд Арчибальдович. Он лично проследил за тем, как усадили сомнительных посетителей, убедился, что все сделано по первому разряду, "честь по чести", и скрылся где-то в глубинах ресторана. Ах, умен был Арчибальд Арчибальдович! И действительно, пока Коровьев и Бегемот чокались второй рюмкой водки, в зал ворвались двое мужчин с револьверами и открыли стрельбу по нашим героям. Но оба обстреливаемых растаяли в воздухе, а прямо в потолок ударил столб огня. Через несколько секунд недообедавшие писатели в панике неслись прочь.
И только "заблаговременно вышедший через боковой ход... Арчибальд Арчибальдович" стоял в сторонке, наблюдая за происходящим. Глава 29 Судьба мастера и Маргариты определена "На закате солнца высоко над городом на каменной террасе... Они смотрели вниз oна раскинувшийся перед ними город. Внезапно на террасе появился оборванный, мрачный человек в хитоне Левий Матвей. Он прислал меня... Он прочитал сочинение мастера...
Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже... Передай, что будет сделано, ответил Воланд... И покинь меня немедленно. Левий Матвей исчез, а Воланд подозвал к себе Азазелло и приказал: Лети к ним и все устрой. Азазелло покинул террасу". А через несколько минут появились Коровьев с Бегемотом. Рассказав о своих похождениях, парочка поинтересовалась, какие будут распоряжения.
Сейчас придет гроза, последняя гроза, она довершит все, что нужно довершить, и мы тронемся в путь. Очень хорошо, мессир, ответили оба героя и скрылись... Черная туча... Потом она накрыла его целиком. Стало темно. Эта тьма накрыла громадный город. Исчезли мосты, дворцы.
Все пропало, как будто этого никогда не было на свете". Глава 30 Пора! На круглом столе неизвестно кем был сервирован обед. Нет, послушай, ты же умный человек и сумасшедшей не была, ты серьезно уверена в том, что мы вчера были у сатаны?.. Нет, это черт знает, что такое!.. Ну, хорошо, говорил мастер, меня похитили из лечебницы!.. Вернули сюда...
Я ничего не боюсь... Меня слишком пугали и ничем более напугать не могут. Но мне жалко тебя... Зачем тебе ломать свою жизнь с больным и нищим? Так сидели они, обнявшись, и слезы бежали по их щекам... За подвальным окошком послышались шаги, и знакомый гнусавый голос произнес: "Мир вам". Это был, разумеется, Азазелло.
Маргарита радостно встретила гостя, и все осушили по рюмке коньяку за встречу. Но в глазах Азазелло мастеру чудилось "что-то принужденное. Азазелло передал привет от мессира Воланда и приглашение "сделать с ним небольшую прогулку". А вот еще подарок бутылка вина, того самого, фалернского, "которое пил прокуратор Иудеи". Тотчас из совершенно заплесневевшего кувшина было разлито по стаканам рубиновое вино. Все выпили. Он еще видел, как смертельно побледневшая Маргарита...
Отравленные затихли". Азазелло разжал губы Маргариты и "влил в рот несколько капель того самого вина". Маргарита слабо вздохнула и села. То же самое Азазелло проделал и с мастером. Тот "поднялся, огляделся взором живым и светлым и спросил: Что же означает :ото повое? Оно означает, ответил Азазелло, что вам пора... А, понимаю...
Ах, помилуйте... Ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы? Разве для того, чтобы считать себя живым, нужно непременно сидеть в подвале?.. Я понял!.. Вы тысячу раз правы. Тогда огонь!.. Огонь, с которого все началось и которым мы все заканчиваем".
Комната заполыхала в багровых столбах пламени. Они выбежали во дворик. Маргарита, за ней Азазелло и последним мастер вскочили на коней и понеслись над городом. Глава 31 На Воробьевых горах "Грозу унесло без следа... На холме... Воланд, Коровьев и Бегемот сидели на черных конях... В воздухе зашумело", и Азазелло вместе с Маргаритой и мастером опустился "возле группы дожидающихся".
Нам пора, обратился Воланд к мастеру Попрощайтесь с городом. Мастер смотрел на город. Это надо осмыслить, прошептал мастер... Ну что же", спросил его Воланд, "прощание совершилось? Да, совершилось, мастер... И тогда над горами прокатился страшный голос Воланда: Пора!! Кони рванулись, и всадники поднялись вверх и поскакали...
Глава 32 Прощение и вечный приют " Боги, боги мои! Как грустна вечерняя земля! Как таинственны туманы над болотами. Кто блуждал в этих туманах, кто много страдал перед смертью, кто летел над этой землей... Волшебные черные кони несли своих всадников медленно, и неизбежная ночь стала их догонять... Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы... На месте "самозваного переводчика", Коровьева-Фагота, скакал "темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим, никогда не улыбающимся лицом...
Сбоку летел, блистая сталью доспехов, Лзазелло... Исчез бесследно нелепый, безобразный клык и крниоглазие... Лзазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца... Изменился мастер. Волосы его... На ботфортах то загорались, то потухали звездочки шпор. Мастер летел, не сводя глаз с луны, он улыбался ей, и что-то сам себе шептал.
Копь его казался глыбой мрака, грива его тучей, а шторы всадника звездами. Рядом лежала темная громадная собака. Ваш роман прочитали, заговорил Воланд, поворачиваясь к мастеру, и сказали...
Он отвел Берлиоза в сторону и горячо зашептал, что путешественниц: этот сумасшедший шпион! Нужно сдать его куда следует. Иноземец, по-видимому, услышал слова Ивана и поспешил предъявить свои документы. Иван успел прочитать на визитной карточке слово "профессор" и начальную букву фамилии: двойное иностранное "В". Берлиоз, извинившись, осведомился о специальности господина профессора. Специалист по черной магии, отвечал тот, меня пригласили помочь разобраться в одной древней рукописи...
Затем иностранец поманил их обоих и прошептал: Имейте в виду, что Иисус существовал. Видите ли, профессор, принужденно улыбнувшись, отозвался Берлиоз... И доказательств никаких не требуется, ответил профессор и заговорил негромко, причем его акцент почему-то пропал: Все просто: в белом плаще... Глава 2 Понтий Пилат "В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат". Прокуратора снова мучила адская головная боль, но неотложные государственные дела ждали решения. К нему привели подследственного из Галилеи. Преступнику было лет двадцать семь, он был одет в рваный голубой хитон, лицо его было разбито, а руки связаны за спиной. Добрый человек! Поверь мне...
Пришел гигант Марк, начальник особой кентурии, с лицом, изуродованным в бою, отвел подсудимого с балкона, крепко ударил связанного и внушительно пояснил: Римского прокуратора называть игемон. Других слов не говорить". Затем прокуратор вновь приступил к допросу: выяснил, что преступника зовут Иешуа Га-Ноцри, родителей не помнит, грамотный и, кроме местного языка, арамейского, знает греческий. Пилат заговорил по-гречески. Подследственный, отвечая на греческом, пояснил, что не хотел разрушать здание храма и никого к этому не подстрекал. Просто добрые люди, которые ничему не учились, все перепутали. И, наверное, путаница будет продолжаться еще очень долго, поскольку один человек ходит за ним и записывает, причем все постоянно переиначивает. Его имя Левин Матвей: он был сборщиком податей, но, послушав Иешуа, бросил деньги в дорожную пыль так они стали ему ненавистны и с тех пор Левий всюду следует за Иешуа. Пилат, страдавший от головной боли и нестерпимой ершалаимской жары, решил, что Иешуа заурядный лгун.
Кто поверит, будто сборщик податей выбросил деньги?.. Но что этот оборванец говорил на базаре про храм? На язвительный вопрос римлянина, не знает ли он, бродяга, что же есть истина, Иешуа вдруг ответил: "Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти... Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет". На лице прокуратора выразился ужас: боль исчезла. Он посоветовал прокуратору погулять пешком и добавил, что охотно сопровождал бы его и поделился бы с ним своими мыслями, ведь Пилат производит впечатление очень умного человека. Все присутствующие ожидали от прокуратора вспышки гнева. Но тот приказал, чтобы арестованному развязали руки, и спросил его: Ты, наверное, великий врач? Нет, отвечал подсудимый, разминая руки.
Пилат кивнул и потребовал, чтобы тот поклялся, что не призывал людей уничтожить храм. Не думаешь ли ты, что ты ее подвесил, игемон? Пилат вздрогнул и ответил сквозь зубы: Я могу перерезать этот волосок. И в этом ты ошибаешься, светло улыбаясь и заслоняясь рукой от солнца, возразил арестант, согласись, что перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил? Заинтересованный, он спросил, почему тот постоянно употребляет слова "добрый человек" и "добрые люди", и всех ли он так называет? Глава 3 Седьмое доказательство "Да, было около десяти часов утра, досточтимый Иван Николаевич, сказал профессор". Оба слушателя, словно очнувшись, уставились на рассказчика. На Патриарших уже смеркалось. Всматриваясь в лицо иностранца, Берлиоз произнес, что рассказ уважаемого профессора, как бы ни был он интересен, все же некому подтвердить как и прочие, всем известные евангельские рассказы.
А приезжий вдруг зашептал, что он "лично присутствовал при всем этом... И тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый пуст, черен и мертв". Берлиоз наконец-то понял, что перед ними действительно сумасшедший: отсюда и весь этот вздор про Пилата, про Аннушку с подсолнечным маслом и про отрубленную голову. Вкрадчиво он спросил профессора, где тот намерен жить? И неожиданно спросил у поэта Бездомного: А дьявола тоже нет?.. Нету никакого дьявола! Вот наказание! Но умоляю вас на прощание, поверьте хоть в то, что дьявол существует!.. На это существует седьмое доказательство, и уж самое надежное!
И вам оно сейчас будет предъявлено! Хорошо, хорошо, фальшиво-ласково говорил Берлиоз и, оставив поэта караулить безумного немца, устремился к телефону. У выхода из сквера, со скамейки, навстречу ему поднялся отвратительного вида полупьяный гражданин в клетчатых грязных брючках и треснувшим тенором, кривляясь, произнес: "... Сюда пожалуйте! Прямо и выйдете куда надо. С вас бы за указание на четверть литра... Чтобы добраться до телефона-автомата, ему нужно было пересечь трамвайные пути. Там-то, под самым носом у мчащегося трамвая, Михаил Александрович поскользнулся на рельсах. Завопили какие-то женщины, "вожатая рванула электрический тормоз...
Тут в мозгу у Берлиоза кто-то отчаянно крикнул: "Неужели?.. Это была отрезанная голова Берлиоза". Глава 4 Погоня Поэт побежал за Берлиозом, едва услыхав "первый вопль, и видел, как голова подскакивала на мостовой". От этого с ним приключилось нечто вроде паралича: он упал на скамью и не мог подняться. Мимо пробегали взволнованные люди, одна женщина возбужденно рассказывала другой: Это все из-за Аннушки! Она масло здесь разлила, а он, бедный, на нем поскользнулся и прямо на рельсы! И тут наш поэт подумал: "Да ведь он же сказал, что заседание не состоится, потому что Аннушка разлила масло! И будьте любезны, оно не состоится! Этого мало: он прямо сказал, что Берлиозу отрежет голову женщина?!
Да, да, да! Ведь вожатая-то была женщина?!. Он отнюдь не сумасшедший!.. Уж не подстроил ли он все это сам?! Рядом с иностранцем сидел бывший регент, нацепивший "пенсне, в котором одного стекла вовсе не было, а другое треснуло. От этого клетчатый гражданин стал еще гаже, чем был тогда, когда указывал Берлиозу путь на рельсы". Но тот сделал вид, будто не понимает по-русски, и пошел прочь. Клетчатый тип, водя и кривляясь, сначала мешал Ивану бежать за незнакомцем, а потом как сквозь землю провалился. Тот был уже у выхода...
Более чем сомнительный регент успел присоединиться к нему. Но это еще не все: третьим в этой компании оказался неизвестно откуда взявшийся кот, громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами. Тройка двинулась в Патриарший, причем кот тронулся на задних лапах". Иван помчался в погоню, однако бандитская шайка бросилась врассыпную. Поэт продолжал поиски. Он пытался сообразить: где может быть иностранец? Пока он обследовал реку, у него украли одежду на берегу валялись полосатые кальсоны, рваная рубаха, свеча, икона и коробок спичек. Как быть? Иван облачился в то, что имелось, "забрал иконку, свечу и спички и тронулся, сказав самому себе: К Грибоедову!
Вне всяких сомнений, он там". Глава 5 Было дело в Грибоедове "Старинный двухэтажный дом кремового цвета... Ну владела или не владела мы точно не знаем... Всякий посетитель... Весь нижний этаж теткиного дома был занят рестораном, и каким рестораном!.. Да, было, было!.. Помнят московские старожилы знаменитого Грибоедова! Что отварные порционные судачки! Дешевка это...
А стерлядь, стерлядь в серебристой кастрюльке, стерлядь кусками, переложенными раковыми шейками и свежей икрой? А яйца-кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках?.. Но довольно, ты отвлекаешься, читатель! За мной!.. К полуночи стало ясно, что заседание не состоится, и они спустились в ресторан. Здесь вовсю шло веселье, гремел знаменитый грибоедовский джаз и отплясывали поэты со сценаристками, поэтессы с беллетристами и прочая вкусно наевшаяся братия. Вдруг джаз развалился и затих... Внезапно, как привидение, в ресторане возник Иван Николаевич Бездомный босой, в полосатых кальсонах, с иконой и с зажженной свечой. Вокруг Иванова огня сдвинулась толпа.
Тут Иван Николаевич поднял свечу и вскричал: Братья по литературе!.. Слушайте меня все! Он появился! Ловите же его немедленно, иначе он натворит неописуемых бед! Кто появился?.. Глава 6 Шизофрения, как и было сказано "Когда в приемную знаменитой психиатрической клиники, недавно отстроенной под Москвой на берегу реки, вошел человек... Трое санитаров не спускали глаз с Ивана Николаевича, сидящего на диване". Врач стал расспрашивать Ивана и выяснил, что Ивану двадцать три года и что утром еще он был совершенно здоров, но к вечеру у него на глазах задавило трамваем секретаря МАССОЛИТа, причем некий консультант знал об этом заранее. Рассказывая, Иван иногда отвлекался, понося и ругая своих обидчиков, доставивших его в клинику.
Доктор спросил: "А иконка зачем? Ну да, иконка... Иван покраснел, иконка-то больше всего и испугала... Тут факт бесповоротный. Он лично с Понтием Пилатом разговаривал... Сами же за все и поплатитесь. Я предупредил, а там как хотите! Меня сейчас более всего интересует Понтий Пилат... Еще два года назад владелицей ее была вдова ювелира де Фужере.
Анна Францевна де Фужере... И вот два года тому назад начались... Исчезли жильцы и их перепуганные супруги, а комнаты оказались запечатанными. Затем и сама Анна Францевна, спешно отправившаяся на дачу, не вернулась в Москву. Ночью пропала бесследно и ее пожилая прислуга. Трясущиеся от страха соседи шептались, будто на даче у Анны Францевны обнаружили спрятанные сокровища. Через неделю с дверей квартиры сняли сургучную печать сюда въехали преуспевающие Берлиоз и Лиходеев. Итак, Степа Лиходеев очнулся после бурно проведенной ночи в тяжелом похмелье и увидел в своей комнате "неизвестного человека, одетого в черное и в черном берете... Добрый день, симпатичнейший Степан Богданович!
И ровно час, как я дожидаюсь вашего пробуждения, ибо вы назначили мне быть у вас в десять. Вот и я! Степа был хитрым человеком и... Откровенно сказать, начал он, еле ворочая языком, вчера я немножко... Ни слова больше! И Степа, "тараща глаза", обнаружил перед собой сервированный столик с водкой, икрой и грибочками. Любезный незнакомец, говоривший с акцентом, вел себя по-хозяйски и, поражаясь Степиной забывчивости, сообщил, что вчера Степа лично подписал с ним "контракт на семь выступлений", потому что он знаменитый профессор черной магии Воланд. Ничего подобного Степа не помнил! Попросив разрешения посмотреть на контракт, "Степа глянул в бумагу и закоченел.
Все было на месте. Во-первых, собственноручная Степина залихватская подпись! Присутствовала и "надпись сбоку рукою финдиректора Римского". Степа выбрался в коридор к телефону, взглянул по пути на закрытую дверь Берлиоза "и тут, как говорится, остолбенел. На ручке двери он разглядел огромнейшую сургучную печать на веревке... То есть, если кому хотите сказать, что Берлиоз что-то натворил не поверит, ей-ей, не поверит! Однако печать, вот она! Голос Римского подтвердил про контракт с заграничным магом. Пообещав скоро быть на работе, Лиходеев повесил трубку.
И тут началось такое, что и с похмелья не померещится. Сначала несчастный Степа увидел в передней, в зеркале, отражение "какого-то странного субъекта длинного, как жердь, и в пенсне", потом "в зеркале прошел здоровеннейший черный кот". Решив, что он сходит с ума, Лиходеев вернулся в спальню и обнаружил всю троицу там! А между тем удивляться нечему. Это моя свита. Тут кот выпил водки... И свита эта требует места, продолжал Воланд, так что кое-кто из нас здесь лишний в квартире. И мне кажется, что этот лишний именно вы! Они, они!
Вообще они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи женщинами, используя свое положение... И при этом еще огненно-рыжий. Я, вступил в разговор этот новый, вообще не понимаю, как он попал в директора, рыжий гнусавил вес больше и больше, он такой се директор, как я архиерей! Я это и говорю, прогнусил рыжий и, повернувшись к Воланду, добавил почтительно: Разрешите, мессир, его выкинуть ко всем чертям из Москвы? Бедняга подумал, что умирает, но, открыв, наконец, глаза, увидел, что сидит на морском берегу, а за спиной у него какой-то город. Это была Ялта. Глава 8 Поединок между профессором и поэтом Иван Николаевич Бездомный проснулся в сверкающей чистотой больничной палате. Пришла фельдшерица, приветливо поздоровалась и, нажав у окна кнопку, "увела штору вверх...
За решеткой открылся балкон, за ним берег извивающейся реки и на другом ее берегу веселый сосновый бор". Поэта вымыли, одели в чистое белье и пижаму, отвели в кабинет, где его обследовали, после чего его снова доставили в палату и накормили. Иван "решил дожидаться... И :вскоре в палату "вошло множество народа в белых халатах. Впереди всех шел... Вся свита оказывала ему знаки внимания... Он сел на табурет, а все остались стоять... Доктор Стравинский, представился усевшийся... Хорошо-с, но самому-то зачем же бегать?
Изложите на бумаге все ваши подозрения и обвинения против этого человека. Ничего нет проще, как переслать ваше заявление куда следует... Карандаш и бумага ему были немедленно выданы. Через пару минут на глазах восхищенной свиты знаменитый профессор погрузил поэта в глубокий, спокойный сон, сделал распоряжения по его лечению и, сказав по своему обыкновению "Ну вот и славно продолжил обход больных. В полночь... Там опечатали рукописи и вещи покойного, а Никанору Ивановичу объявили, что жилплощадь покойного "переходит в распоряжение жилтоварищества". И "с семи часов утра... У него были принадлежавшие домоуправлению дубликаты ключей. Он беспрепятственно вошел в квартиру, а потом, сняв с двери печать, и в кабинет Берлиоза "и даже вздрогнул.
За столом покойного сидел... Вы кто такой будете, гражданин? Никанор Иванович, заорал неожиданный гражданин и, вскочив, приветствовал председателя насильственным и внезапным рукопожатием... Да вы кто такой будете? Как ваша фамилия? Я, изволите ли видеть, стою переводчиком при особе иностранца, имеющего резиденцию в этой квартире". Дальше последовали объяснения о Лиходееве, пригласившем иностранного артиста погостить недельку у него в квартире пока он сам съездит в Ялту, о просьбе Лиходеева прописать иностранца временно, изложенной в письме которое, как ни странно, уже находилось в портфеле у Никанора Ивановича , о капризном артисте-миллионере и закончилась эта дикая речь конкретным деловым предложением: за хорошие деньги товариществу и Никанору Ивановичу лично сдать на неделю квартиру. В бюджете жмлтоварищества "был, увы, преизрядный дефицит", и Никанор Иванович согласился. Он подписал контракт, получив "пять новеньких банковских пачек", выдал расписочку и выпросил еще две контрамарки на выступление артиста.
Лишь только председатель покинул квартиру, из спальни донесся низкий голос: Мне этот Никанор Иванович не понравился. Он выжига и плут. Нельзя ли сделать так, чтобы он больше не приходил? Мессир, вам стоит это приказать!.. И сейчас же проклятый переводчик оказался в передней, навертел там номер и начал... Считаю своим долгом сообщить, что наш председатель... Никанор Иванович Босой спекулирует валютой. В данный момент у него в уборной, в вентиляции, четыреста долларов! Через пять минут к Никанору Ивановичу явились двое, и один из них озабоченно спросил: "Где сортир?
Хозяин был в ужасе, а пришедший мягко сказал: "Ну что же, надо остальные сдавать". Л еще через пять минут жильцы "видели, как председатель в сопровождении еще двух лиц проследовал к воротам дома". Сюда только что принесли свежие афиши, возвещавшие о сеансах профессора Воланда черная магия "с полным ее разоблачением". Римскому очень не нравилась эта затея с магом, которого никто, кроме Лиходеева, даже не видел. Сам Лиходеев звонил в одиннадцать, сказал, что придет через полчаса, но теперь уже было начало третьего, а Степа не появился. Если Римский сердился и ждал неприятностей, то Варенуха же просто скрывался в кабинете у Римского от желающих разжиться бесплатными контрамарками. Вдруг принесли телеграмму из угрозыска Ялты, где сообщалось, что туда в половине двенадцатого явился "шатен... Римский телеграфировал, что директор в Москве. И начался кошмар: из Ялты одна за другой сыпались телеграммы-"молнии", в которых назвавшийся Лиходеевым гражданин умолял удостоверить его личность по фотоснимку подписи и установить наблюдение за Воландом.
Римский телеграфировал в Ялту, что подпись удостоверяетy, а Варенухе удалось, наконец, связаться с квартирой директора. Веселый гражданин, представившийся Коровьевым, радостно сообщил:" Лиходеев уехал за город кататься на машине". Римский рассвирепел. За подобное "свинство, которому нет названия", Лиходеева следовало наказать. Он собрал телеграммы и отправил Варенуху с пакетом: "Пусть там разбирают". Экспансивный администратор выскочил из кабинета, но по пути забежал к себе, чтобы взять кепку. И тут зазвонил телефон. Его нету в театре! Не валяйте дурака, Иван Савельевич, а слушайте.
Телеграммы эти никуда не носите и никому не показывайте. Кто это говорит? Варенуха, отозвался все тот же гадкий голос, ты русский язык понимаешь? Не носи никуда телеграммы". Администратор, кипя от ярости, помчался из театра, но по пути на него напали двое. Первый "котообразный толстяк", а "второй маленький, но с атлетическими плечами, рыжий, как огонь, один глаз с бельмом, рот с клыком". В тот же миг началась гроза. Мерзкая парочка поколотила его, отняла портфель с телеграммами и очень быстро доставила в дом 302-бис, в квартиру Лиходеева. Варенуха понял, что это-то и есть самое страшное...
Дай-ка я тебя поцелую, нежно сказала девица... Тогда Варенуха лишился чувств и поцелуя не ощутил". Глава 11 и 12. Заявление получалось дурацкое. Внутренний голос нашептывал: "Важное, в самом деле, происшествие редактора журнала задавило! Да что от этого?.. Вдруг "на балконе возникла таинственная фигура... И этот мужчина, прижимая палец к губам, прошептал: "Tccl" Театр Варьете был набит битком. Общего радостного волнения перед сеансом черной магии не разделял только финдиректор Григорий Данилович Римский: ведь к непонятному "исчезновению Лиходеева присоединилось...
Между тем прибыл маг со свитой, и вот перед занавесом появился "полный, веселый как дитя, человек... Это был... Наговорив всякой ахинеи, он представил зрителям Воланда. Кресло мне,... Точно так, мессир, негромко ответил Фагот-Коровьев. Ты прав. Горожане сильно изменились, внешне, я говорю, как и сам город...
Он живет в Киеве, но давно мечтает переселиться в Москву. Получив странную телеграмму за подписью самого Берлиоза о его смерти, Поплавский спешно едет в Москву: нужно успеть прописаться в квартире и заявить на наследство. В квартире, однако, уже есть кто-то — это Коровьев, который в слезах передает дяде кровавые подробности гибели племянника. Огромный кот заявляет Поплавскому, что это он телеграфировал в Киев. Кот просит предъявить паспорт, объявляет Поплавского мошенником, говорит, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло выставляет киевлянина за дверь, предупреждая, чтобы тот и не помышлял о жилье в столице. Следующим визитером оказывается Соков, буфетчик Варьете. Он приходит жаловаться Воланду, что из-за его представления все червонцы в кассе обратились в резаную бумагу. Профессор, однако, опережает буфетчика: он гневно заявляет, что больше никогда не будет обедать в том буфете, где осетрина — «второй свежести». Выслушав Сокова, Воланд со свитой просят буфетчика показать упомянутые червонцы. Он вынимает их…резаная бумага вновь обратилась деньгами. Спутники Воланда и сам мессир выражают сожаление буфетчику: мистическим образом они осведомлены о его тайных сбережениях это целое состояние , и кроме того, они предсказывают Сокову его скорую смерть от рака печени, подсчитав, что тех денег, что у него спрятаны, ему точно хватит. Перепуганный Соков бежит к доктору, крича, что он при смерти. Врач, однако, никаких патологий не обнаруживает. За посещение буфетчик платит теми же заколдованными червонцами, которые вскоре становятся сначала винными этикетками, а затем — черным котенком. Часть вторая Глава 19. Маргарита «За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь! Она продолжает любить его спустя полгода после исчезновения, и очень страдает. Ей тридцать лет, она живет в богатом доме с молодым знаменитым мужем, который ее обожает, и при этом она — несчастна: «Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? В ту ночь ей снился мастер. Она снова перебирает вещи, связанные с ним, доверяясь своему странному предчувствию. На прогулке она встречается с процессией: хоронят Берлиоза. На скамейке к ней подсаживается неизвестный — рыжий, с торчащим клыком, и сообщает подробности. У писателя ночью украли голову прямо из гроба, а в толпе идет и ненавистный Маргарите критик Латунский. Далее незнакомец обращается к ней по имени и приглашает в гости к незнакомому иностранцу. Оскорбленная Маргарита пытается уйти, но Азазелло цитирует ей строки романа о Понтии Пилате. Женщина верит и соглашается, узнав, что у иностранца она сможет узнать о своем любимом. Азазелло не сообщает многого, утверждая лишь, что ей не нужно будет отдаваться неизвестному, хотя многие сочли бы это за честь. Он вручает Маргарите баночку с кремом и просит в полночь натереться им, раздевшись донага. Глава 20. Крем Азазелло Маргарита еле дожидается полночи в своей красивой квартире. Он наносит на лицо крем Азазелло и совершенно преображается: «… Брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами. Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно пропала. На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы» Также женщина замечает, что теперь она способна летать. Горничная Наташа в полном восторге от помолодевшей госпожи и получает от нее в дар все наряды и духи, сама же Маргарита пишет мужу прощальное письмо, в котором объявляет, что была несчастна и стала ведьмой от горя и бедствий и что они больше никогда не увидятся. В комнату к Маргарите стучится половая щетка — она ожила. По телефону Азазелло рассказывает ей, как поступить с этой «метлой» и как стать невидимой. Маргарита вылетает на бал, предварительно пошутив над соседом с нижнего этажа, Николаем Ивановичем. В баночке остается немного крема Азазелло. Глава 21. Полет Невидимая Маргарита верхом на половой щетке несется над Москвой. Иногда она, шутя, заглядывает в чужие квартиры и пугает людей. На ее пути встречается новый, роскошный дом, прочитав список жильцов, она узнает, что здесь живут литераторы, в том числе ее личный враг — критик Латунский, разгромивший роман ее возлюбленного. Она звонит в его квартиру, но, к счастью для Латунского, он не дома. Тогда ведьма-Маргарита через окно входит внутрь квартиры, громит и затапливает ее: «Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу обитатель квартиры N 84 в восьмом этаже за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер. Под счастливой звездой родился критик Латунский. Она спасла его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу! Ее догоняет горничная Наташа: платья и духи ее не интересовали, зато остатки крема она взяла и тоже стала ведьмой. Досталось и Николаю Ивановичу: Наташа в шутку мазнула кремом ему лысину, и тот обратился в летающего борова. Бывшая горничная оседлала его и, как и Маргарита, мчит на бал. Наташа умоляет хозяйку упросить Воланда, чтобы ее оставили ведьмой. Маргарита отправляется за город, купается в Москве, затем ей подают машину, которой правит водитель- грач. Странный «шофер» увозит ее обратно в столицу. Глава 22. При свечах Невидимую Маргариту встречает Азазелло и ведет к квартире 50 дома на Садовой улице. Внутри ее ждет одетый во фрак Коровьев-Фагот, а сама квартира преобразилась до невозможности: она стала огромной, словно дворец. Фагот объясняет женщине, что так устроено пятое измерение: «— Самое несложное из всего! Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов! Маргарите предстоит стать его Королевой, и это справедливо, ведь в ней есть королевская кровь. Они проходят к Воланду: он в спальне, играет в шахматы с жуликом-Бегемотом. Рыжая Гелла натирает мазью колено дьявола. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый — пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней» описание Воланда Новоявленная королева бала предлагает мессиру сменить Геллу. На вопросы Воланда, нет ли у нее на душе печали или тоски, она отвечает отрицательно. Партия заканчивается, зато бал вот-вот начнется. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту купают в настоящей крови и розовом масле, украшают ее королевскими атрибутами. Она встречает гостей: на одну ночь в году воскрешаемых висельников и убийц, изменников и фальшивомонетчиков и других преступников со всего света. Все зовут ее королевой и целуют Маргарите колено, которое довольно скоро начинает болеть. В числе гостей есть и Фрида — преступница, убившая ребенка. Хозяин кафе, где она работала, изнасиловал ее, а когда она родила сына, то унесла его в лес, заткнула рот платком и закопала. С тех самых пор каждый день Фриде подают тот самый платок, уже 30 лет. Маргарита обещает помочь ей. Бал кажется Маргарите бесконечным. Когда же он подходит к концу, она облетает залы, прощается с гостями. Появляется Воланд: ему подносят голову Берлиоза. Воланд говорит, что некоторые считают, что воздается по вере, и раз Михаил Александрович был уверен, что после смерти «ничего нет», то его уделом и будет это «ничто». Душа Берлиоза растворяется, а череп его становится чашей, который наполняют кровью москвича барона Майгеля — единственного живого «гостя», который оказывается шпионом. Азазелло застреливает предателя. Кровь Майгеля выпивает Маргарита. По окончании бала пятое измерение перестает действовать и Маргарита, Фагот, Бегемот и остальные из свиты оказываются вместе с Воландом в обычной гостиной московской квартиры. Глава 24. Извлечение мастера Маргарита разочарована: кажется, награда за все, что она пережила ей не предусмотрена. О мастере — ни слова. Она готова уйти, и наконец Воланд, который в восторге от ее непреклонного гордого характера, предлагает ей честно сказать, что же ей нужно: «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Воланд говорит, что это желание она и сама может исполнить. Веление Маргариты услышано, Фрида — свободна. Наконец Маргарита заявляет, чтобы ей сию же секунду вернули ее любовника, мастера , и вот он, как был, в больничной пижаме оказывается перед ней. Он долго не верит в реальность их встрече. Воланд знакомится с мастером и, утверждая, что «рукописи не горят», просит Азазелло подать ему роман о Пилате и читает его. Маргарита также просит вернуть их в тот самый подвал, где они были так счастливы, но мастер возражает, что у него нет документов и кроме того, побег не останется незамеченным. Для Воланда и его свиты это все — не помеха, он легко может исполнить желание влюбленных. Выясняется также, что теперь в этом подвальчике обитает его приятель Алоизий Могарыч — именно он виновен в выселении мастера, ведь он написал на него донос о хранении запрещенной литературы. Наташу, бывшую горничную Маргариты, как она и просила, навсегда оставляют ведьмой. Бегемот выдает ему свидетельство. Потом появляется Варенуха и просит сделать его обратно человеком, ведь он совсем не кровожаден.
Краткое содержание Мастер и Маргарита Булгакова
«Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – сложный и многослойный роман, в котором переплетаются несколько сюжетных линий. Маргарита влетает в квартиру критика Латунского, изводившего мастера, и учиняет в ней погром. Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Мастер и Маргарита (М.А. Булгаков). Маргарита наклонилась к глобусу и увидела, что квадратик земли расширился, многокрасочно расписался и превратился как бы в рельефную карту. Мастер и Маргарита Булгаков в кратком изложении: краткое и полное содержание, сочинения, аудиокниги. 1966–1967) Мастер и Маргарита — Михаил Булгаков В произведении — две сюжетные линии, каждая из которых развивается Краткие содержания произведений русской литературы XX века.
Идея рома Мастер и Маргарита
- «Мастер и Маргарита» краткое содержание по главам романа Булгакова – читать онлайн пересказ
- Краткое содержание романа Мастер и Маргарита Булгакова для читательского дневника
- Мастер и Маргарита - краткое содержание по главам
- Краткое аудио содержание "Мастер и Маргарита" М.А. Булгакова
- «Мастер и Маргарита» — краткое содержание романа М. А. Булгакова
Мастер и Маргарита
Слушайте онлайн краткое содержание произведения М. Булгакова Мастер и пересказ Мастер и Маргарита представлен в формате mp3. Булгаков сжег раннюю копию "Мастера и Маргариты" во многом по тем же причинам, которые он выражает в романе. В "Мастере и Маргарите" Булгаков представляет собой настоящую литературную классику, которая пережила испытание временем.
Краткое содержание Мастер и Маргарита Булгакова
Краткое содержание сериала Мастер и Маргарита (2005). 7 Краткое содержание — Мастер и Маргарита (видео). Краткий пересказ романа Мастер и Маргарита Михаила Булгакова. В пересказе рассматриваются две сюжетные линии, которые представлены в романе. Главная>Краткие содержания>Произведения Булгакова.
Появление Воланда и кончина Берлиоза
- Похожие работы
- Слушать краткое содержание Мастер и Маргарита
- Что случилось с Мастером?
- Очень кратко
Очень краткое содержание «Мастер и Маргарита»
читайте в нашей статье на Краткого пересказа «Мастера и Маргариты» по главам достаточно лишь для примерного понимания сюжета и основных идей произведения – рекомендуем ознакомиться с полным текстом романа. С кратким содержанием "Мастера и Маргариты" Булгакова по главам и доступом к онлайн пересказу читатели смогут исследовать мистический мир этого романа. Литературоведы отмечают, что неспроста Булгаков написал Мастер и Маргариту на закате своего творческого пути, поскольку в этом романе сосредоточились весь талант, опыт, фантазия и знания писателя.