Новости что такое кириллица пример

Что такое использовать кириллицу Русскоязычную раскладку клавиатуры во всем мире называют кириллицей. Шрифт кириллицей – это набор символов, предназначенных для записи текста на русском, украинском и белорусском языках. Он используется для отображения букв и знаков препинания, характерных для кириллического алфавита. Кириллица — это какие буквы на клавиатуре. что такое символы кириллицы без пробелов например Русскоязычную раскладку клавиатуры во всем мире называют кириллицей.

Имя кириллицей это как написать пример

Разбирая вопрос, что такое кириллица в пароле, нужно упомянуть общее положение дел в компьютерном мире. Кириллица – это одна из древнейших форм записи древнеславянского языка, распространение которой началось примерно в середине IX века. её появление, развитие и возникновение современного русского алфавита. История кириллицы и русского алфавита. В статье рассмотрено, что такое "кириллица и латиница", какие в них буквы, приведены примеры слов на кириллице и латинице. Весьма экстравагантно поступила одна газета: на бумаге она кириллическая (и называется «Вечерње новости»), а в сети публикуется на латинице (там она существует как Vecernje novosti). Кириллица — это какие буквы на клавиатуре. Только кириллица что это такое Русскоязычную раскладку клавиатуры во всем мире называют кириллицей.

Кириллица и глаголица

Кириллица также используется в Монголии и некоторых бывших советских республиках, а до XIX века она использовалась в Румынии. Кириллическая и латинская раскладки клавиатуры Видео Видео: Глаголическая тайнопись Энциклопедический словарь. её появление, развитие и возникновение современного русского алфавита. История кириллицы и русского алфавита. Кириллическая и латинская раскладки клавиатуры Видео Видео: Глаголическая тайнопись Энциклопедический словарь.

Кириллица — это какие буквы на клавиатуре

Кириллическая регистрация образец — это пример того, как выглядит и оформляется имя и фамилия на кириллице при регистрации. Разберемся, какие буквы называются кириллицей, а какие латиницей. После распада СССР от кириллицы в пользу латиницы к настоящему времени отказались Молдавия, Азербайджан, Узбекистан, Туркмения. Кириллическая регистрация образец — это пример того, как выглядит и оформляется имя и фамилия на кириллице при регистрации. прописные и строчные - ввел Петр I в образце азбуки 1710 г.).

Главные тайны кириллицы

Кириллица также используется в Монголии и некоторых бывших советских республиках, а до XIX века она использовалась в Румынии. Кто пишет на кириллице Кириллица кириллический алфавит или кириллическая азбука — алфавит, которым пользуются шесть славянских языков — болгарский, белорусский, македонский, русский, сербский, а также несколько десятков других языков бывшего СССР и. К примеру, в Болгарии кириллица появилась лишь в 860 году, после того как болгарский царь Борис принял христианство. Кто пишет на кириллице Кириллица кириллический алфавит или кириллическая азбука — алфавит, которым пользуются шесть славянских языков — болгарский, белорусский, македонский, русский, сербский, а также несколько десятков других языков бывшего СССР и.

Что такое кириллица?

Например, словенский филолог, священник Ф.С. Метелко (1789-1860) разработал «метелчицу», где помимо латинских и кириллических букв были и сконструированные автором. Пример кириллицы. В некоторых случаях соответствие между заглавными и строчными символами не совпадает в латинском и кириллическом шрифтах: например, курсивная кириллица т является строчным аналогом Т not of М. Число букв в кириллице древнейшего времени было более значительно, чем в современной.

КИРИ́ЛЛИЦА

Ученым неизвестен состав первоначальной кириллической азбуки, однако версия, считающаяся «классической», состоит из 43 букв — она, в том числе, целиком включала греческий алфавит, состоящий из 24 букв. Остальные 19 букв были добавлены для обозначения звуков, встречающихся в славянском языке, но отсутствующих в греческом. При этом буквы, обозначающие наименее характерные для славянского языка звуки, но присутствующие в греческом, были перенесены в конец азбуки. По своему принципу старославянская письменность является фонематической, то есть каждая буква обозначает отдельную фонему. В целом большинство букв были более или менее близски к современному русскому языку, хотя некоторые отличия все же существовали — например, все гласные произносились четко и ясно, а буква «ять» обозначала особый звук, напоминающий «е», но отличающийся от него.

На этом основании делают вывод, что именно глаголицу изначально придумал Кирилл, взяв за основу три символических христианских символа: крест; круг; треугольник. В качестве дополнительного аргумента приводятся такие факты, как, например, большее количество символов, передающих на письме звуки, свойственные речи славян того времени, по сравнению с кириллицей. Впрочем, в слегка измененной форме глаголица просуществовала в Хорватии до середины XIX века, что подчеркивает ее актуальность для культур, не подвергавшихся серьезным языковым реформам. Эволюция кириллического письма Кириллица — это алфавит, не только ставший более востребованным, но и подвергавшийся множеству преобразований.

Самым первым был факт его появления: считается, что на основе глаголического письма Климент и Наум Орхидские, а также Константин Преславский создали кириллическое примерно в 886 — 889 годах , переделав оригинальное написание на греческий манер и добавив буквы, свойственные пришедшим из греческого языка терминам. Уже в X веке Русская Православная Церковь взяла новый алфавит на вооружение, связав с древнерусским языком, а в равной мере — противопоставив собственные богословские книги католическим, написанным латиницей. Хотя развитие письменной культуры в разных странах отличалось, на первом этапе была схожесть. Развитию «полуустава» способствовало появление в XV веке скорописи. Буквы стали округлыми, компактными, появились знаки препинания, а вытянутые элементы были как снизу, так и сверху.

Как видим, из названия первых букв кириллицы «аз» и «буки» сложено слово азбука. Интересна история слова алфавит. Это прямое заимствование в древнерусский язык из греческого, составленное из названий двух первых букв альфа и бета или вита, в более позднем, византийском произношении. Буквы кириллицы использовались для записи чисел. Это была так называемая буквенная цифирь. Используемые теперь нами при записи чисел так называемые арабские цифры от 0 до 9 вошли в употребление в нашей стране не ранее 18 века, а официально введены вместе с «Гражданской азбукой» в 1710 году. До этого времени числа записывались с помощью букв алфавита. В старославянской кириллице и в древнерусской азбуке буквенная цифирь имела такой вид. Буквенная цифирь. Для записи тысяч алфавит, в указанном порядке, использовался сначала, но буквы сопровождались дополнительным значком — наклонной и перечёркнутой линией снизу слева буквы. Буквы в числовом значении писались всегда с «титлом» — ломаной линией сверху буквы и отделялись друг от друга точкой; единицы писались после десятков, десятки — после сотен и т. Напишите буквенной цифирью: 1 номер школы и класса; 2 номер дома и квартиры; 3 дату, когда вы выполняете это задание; 4 другие числа на ваше усмотрение. Работа с «Толковым словарём живого великорусского языка» В. Чтение пословиц, содержащих старые названия букв: Сперва аз да буки, потом все науки. Аз, буки и веди страшат, что медведи. Аз да буки избавляют от муки. О человеке малознающем, несведущем в старину говорили: «Он аза в глаза не видел» или «Аза не знает», т.

Главная » Литература » Кириллица Кириллица Кириллица кириллическое письмо — алфавит, используемый для записи слов русского, украинского, белорусского, болгарского, сербского и македонского языков, а также многих языков неславянских народов, населяющих Россию и соседние с ней государства. В Средние века применялась также для записи чисел. Скульптуры Кирилла и Мефодия — братьев из города Солуни Салоники , создателей старославянской азбуки и языка, христианских проповедников Кириллический алфавит назван в честь Кирилла, создателя глаголицы — первого славянского алфавита. Авторство кириллицы принадлежит миссионерам — последователям Кирилла и Мефодия.

Что значит ввести кириллицей

Большевистская орфографическая реформа 1918 года боролась с неграмотностью Кириллица совершенствовалась до 1917 года эволюционно в направлении совершенствования гражданского и создания академического стилей. К 1918 году русский русский алфавит включал 35 букв. У него были сложные правила, даже более запутанные, чем современные, и множество уникальных случаев и букв, которые нужно было помнить наизусть. Большевики протолкнули план — который был разработан в 1904 году лучшими лингвистами Российской империи — чтобы упростить язык, чтобы помочь устранить неграмотность в стране. После Октябрьской революции была проведена широкая реформа правописания. Для реализации новых лингвистических правил большевистские офицеры просто конфисковали старые наборы писем у типографий.

В итоге сегодня кириллица в России имеет 33 буквы и полностью решает задачи для развития русского языка, стоящие перед современным алфавитом. Распространение русского языка в других коммунистических государствах В 1956 году в русском языке произошла последняя крупная реформа. Строго говоря, это не влияло на тип кириллицы, оно просто решало некоторые сложные орфографические случаи и облегчало изучение.

Шаг 6: Нажмите на кнопку «Зарегистрироваться» или аналогичную, чтобы завершить процесс регистрации. Шаг 7: После успешной регистрации, вы получите подтверждение на указанный вами адрес электронной почты. Следуйте инструкциям в электронном письме, чтобы активировать ваш аккаунт. При следовании этим шагам, вы сможете зарегистрироваться на кириллице в навигаторе и использовать его полный функционал. Примеры кириллических адресов в навигаторе Москва, улица Тверская, дом 1 Санкт-Петербург, Невский проспект, дом 10 Екатеринбург, улица Ленина, дом 5 Нижний Новгород, проспект Гагарина, дом 25 Казань, улица Университетская, дом 7 Волгоград, проспект Ленина, дом 50 Правила использования кириллицы в навигаторе При регистрации в навигаторе, необходимо соблюдать следующие правила использования кириллицы: 1. Используйте только кириллические символы.

При заполнении полей регистрационной формы, необходимо использовать только символы русского алфавита. Кириллица включает все буквы русского алфавита — от А до Я, а также символ «Ё». Использование других символов, таких как латинские буквы или специальные символы, может привести к ошибкам в обработке данных.

Однако для человека из другой страны минималистичная надпись на русском языке носит элемент сакральности. Но я могу понять восприятие кириллицы западной аудиторией. Для меня каждая буква — символ, все в мире может стать символичным. Мне нравится рассматривать буквы отдельно от письма, давая им пространство и освобождение от привычного контекста». Почему кириллица не выйдет из моды У кириллицы есть все шансы осесть в мировой моде еще не на один год. Однако для многих русский шрифт — это исключительно Гоша Рубчинский. Пока актуален Гоша — актуальна кириллица.

Впрочем, использование русского языка не для всех связано с популярностью Рубчинского. Это было созвучно времени, — вспоминает Андрей Артемов об использовании шрифта в дизайне Walk of Shame. Кириллицу буду продолжать использовать там, где посчитаю это уместным. Например, в 2018-м у бренда будет международная коллаборация с ведущим спортивным брендом, и в ней мы решили использовать кириллицу». К примеру, к переезду «КМ20» в октябре мы готовим порядка десяти коллабораций. И часть из них, конечно, будет с использованием русских букв. Мы же русский концепт-стор». Множество людей из стран бывшего СССР восторгаются тем, как часть русской культуры стала внезапно интересна миру моды. В результате это и есть тот рассвет, который спас и сохранил часть нашей культуры и открыл новую грань в однополярном мире моды.

Фрагмент Остромирова Евангелия. Постепенная эволюция кириллического шрифта была обусловлена и увеличением объёма фиксируемой на письме информации. Так, из устава развился полуустав, а из него — скоропись. Несколько особняком стояла вязь — декоративное письмо, служившее для украшения заголовков. Ни один последующий шрифт не отменял предыдущего: нередко в поздних манускриптах сочеталось сразу несколько видов шрифта. Также происходит и по мере взросления человека: чем больше ему приходится писать, тем более динамичным и подчас неудобочитаемым становится его почерк — теперь лишь в те редкие моменты, когда это действительно необходимо, мы всё же вспоминаем «как нужно». Так, например, довольно интересна одна черта декора Остромирова Евангелия, совершенно не представимая в греческих книгах: в структуру многих инициалов рукописи, восходящих к византийскому эмальерному лепестковому типу орнамента, вписаны так называемые «личины» — крупные румяные маски преимущественно женского пола, придающие манускрипту некоторую игривость и развлекательность. Тератологические инициалы. Болонская Псалтирь. XIII в. Особый интерес вызывают тератологические инициалы, представляющие собой опутанных плетением зверей и птиц и, возможно, связанные с эсхатологическими мотивами. Ярким примером данного стиля выступают инициалы написанной в Охриде Болонской Псалтири 1231—1240. Одним из наиболее выдающихся памятников кириллической каллиграфии и книжного искусства в целом является созданная в конце XV в. Буслаевская Псалтирь, представляющая собой пример освоения славянским книгописанием элементов позднеготического и раннеренессансного искусства. Не исключено влияние на памятник и традиций арабографической каллиграфии, в частности, куфического шрифта. Перед читателем Псалтири разворачивается самый настоящий парад из киноварных и полихромных инициалов, многочисленных заставок и орнаментальных композиций. Фрагмент Буслаевской Псалтири. XVI столетие отмечено созданием многих книжных шедевров. В это время в роскошных рукописях Московского царства господствует нововизантийский стиль оформления заставок и инициалов, а в кремлёвских мастерских вырабатывается одна из красивейших разновидностей полуустава, послужившая в дальнейшем образцом для многих последующих поколений каллиграфов. В этот же период в России начинает обретать популярность так называемый старопечатный стиль, восходящий к гравированным орнаментальным листам «Большого прописного алфавита» немецко-нидерландского мастера XV в. Исраэля ван Мекенема. Фрагмент Четвероевангелия. XVI в. Своего расцвета старопечатный стиль оформления заставок и инициалов достигает в XVII столетии. Так, в 1604 г.

Происхождение букв кириллицы

Климентом Охридским алфавитом, который мы и называем кириллицей. Гипотеза о первичности глаголицы была выдвинута словацким ученым Шафариком еще в середине XIX века, и под нею было столько же научных, сколь и политико-религиозных оснований. Святой Кирилл к тому моменту уже рассматривался как символ славянского единства и самобытности. И если бы он изобрел кириллицу, письменность православных народов, то получалось бы, что православие — это настоящее славянское христианство, что ни лично Шафарику, сыну евангелического пастора, ни западным панславистам, относившимся с подозрением к православной России, не могло нравиться. Нейтральная, никого не касающаяся, не используемая уже глаголица к тому же иногда начертательно совпадающая с латиницей подходила на роль примиряющего западных, восточных и южных славян, православных, католиков и протестанов «аутентичного кириллова алфавита» куда лучше. А дальше высказанная авторитетом гипотеза перешла в стадию самоподдержки. Хотя тезис «глаголица — кириллова азбука» встречается с неразрешимыми противоречиями.

Миссия солунских братьев состояла в укреплении византийского влияния у славянских народов, среди которых уже использовалось письмо с помощью греческих букв. Зачем св. Константину было «изобретать» вычурное непонятное письмо с латинскими элементами вместо понятного и ближе стоящего к греческому? Как ученики почитаемого сразу после смерти как святого Константина-Кирилла осмелились бы, во-первых, уничтожить большую часть книг с изобретенным им письмом, а во-вторых, приписать ему азбуку, которой он не создавал? Все это настолько противоречит известным нам фактам о миссии святых Кирилла и Мефодия, что гипотезу «глаголица — это кириллово письмо» можно считать невероятной. В ее случае речь идет либо о докирилловском славянском письме, развивавшемся в Хорватии и Моравии, либо как раз о локальной переработке кириллицы, появившейся в результате гонений на нее немецких «трехъязычников».

Напротив, есть все основания полагать, что св. Константин-Кирилл изобрел для славянского языка именно ту азбуку на основе греческого алфавита, которую мы и называем «кириллицей», и с ее же помощью сделал первые переводы из Священного Писания и православного богослужения.

Но давайте не забегать вперед. Итак, что такое кириллица? Это алфавит, который лежит в основе некоторых славянских языков, таких как украинский, русский, болгарский, белорусский, сербский, македонский. Как видите, определение довольно простое. Честь создать такой алфавит досталась так называемым "солунским братьям" — Кириллу и Мефодию. Но дает ли это нам ответ на вопрос, что такое кириллица? Отчасти да, но все же есть еще кое-какие интересные факты.

К примеру то, что кириллица — алфавит, основанный на греческом уставном письме.

Кириллица — какие это буквы Когда мы используем понятие «кириллические буквы», то нужно чётко понимать, какого понимания «кириллицы» мы придерживаемся. Обычно люди понимают под «кириллицей» буквы русского алфавита. Именно такую интерпретацию мы можем встретить в большинстве современных образовательных материалов, статей, рассказов и так далее. Выглядит такая кириллица как привычные нам буквы русского алфавита: Оригинальная же кириллица выглядела несколько по-другому: Кстати, в середине 9 века была создана глаголица, которая и стала первым русским алфавитом. Потом она постепенно была изменена на кириллицу, так как столкнулась с различными формами политического и церковного противодействия. Сейчас практически нигде не используется.

Кириллица на основе греческого алфавита. Знаки кириллицы на телефоне. Кириллица это какие буквы. Имена по кириллице. Славянский алфавит до кириллицы и глаголицы. Глаголица алфавит Кирилла и Мефодия. Византийская Азбука ,кириллица, глаголица. Глаголица восточных славян. Азбука глаголица буквы. Алфавит глаголица с переводом. Кириллица и глаголица алфавит с переводом на русский. Кириллица написание букв. Кириллица характеристика письменности. Славянская письменность. Майянская письменность. Древнеславянские буквы азбуки кириллицы. Славянские буквы кириллица. Старославянское письмо. Древнеславянский текст. Текст на кириллице. Текст на старославянском языке. Слова на кириллице. Первая Славянская Азбука Кирилла и Мефодия. Кирилл и Мефодий кириллица. Первый алфавит созданный Кириллом и Мефодием. Кирилл и Мефодий Азбука год. Славянские азбуки: глаголица и кириллица. Кирилл и Мефодий. Азбука древней Руси глаголица 6 класс. Глаголица одна из первых славянских азбук. Кириллица и глаголица древней Руси. Древнерусский алфавит таблица. Древнерусский алфавит кириллица буквы. Кириллица буквы и цифры. Как заполнить адрес доставки на айхерб. Как заполнить на айхербе адрес доставки. Заполнение доставки айхерб. Кодовое слово кириллицей пример. Кириллица на клавиатуре телефона. Кириллическая Азбука в сопоставлении с глаголицей. Славянские буквы кириллица и глаголица. Старорусский алфавит глаголица.

Славянская кириллица история. История проихождения кириллицы и глаголицы

В настоящее время в науке преобладает точка зрения, согласно которой глаголица первична, а кириллица вторична в кириллице глаголические буквы заменены на известные греческие. Так, большинство учёных склонно считать, что глаголицу создал Константин Кирилл Философ, а кириллицу — его ученик Климент Охридский, последовательно работавший в Плиске и Охриде в Первом Болгарском царстве. Глаголица длительное время в несколько изменённом виде употреблялась у хорватов до XIX в. Появление кириллицы, основанной на греческом уставном торжественном письме — унциале:45, связывают с деятельностью болгарской школы книжников после Кирилла и Мефодия. В частности, в житии св. Климента Охридского прямо пишется о создании им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия.

Ильинский на основе русской версии «Хроники патриарха Никифора» считал, что кириллица была создана в 864 году. Возможно, кириллица была создана Климентом Охридским совместно с Наумом Охридским и Константином Кириллом во время его нахождения в Плиске в 886—889 годах. Благодаря предыдущей деятельности братьев азбука получила широкое распространение в южнославянских землях, что привело в 885 году к запрещению её использования в церковной службе римским папой, боровшимся с результатами миссии Константина-Кирилла и Мефодия.

Во-первых, известны надписи на булгарском тюркском языке, сделанные греческим алфавитом. Во-вторых, это, собственно, само возникновение кириллицы. А уже в XIX веке некоторые македонцы пытались записать слова родного языка греческим алфавитом. А вот созданная Кириллом глаголица прекрасно подходила для записи славянской фонетики. И когда ученики Кирилла и Мефодия прибыли в Болгарию, кому-то пришла в голову идея доработать греческий алфавит по образцу глаголицы, чтобы можно было полноценно записывать все звуки. Кто это сделал, неизвестно.

Но по большей части деятельность Климента проходила, как не сложно догадаться, в Охриде современная Македония. А там культивировалась как раз таки глаголица. Кириллицу предпочитали в другом книжном центре — Преславе. Поэтому многие считают, что автором кириллицы мог быть другой ученик Кирилла и Мефодия — Константин Преславский. Зачем было заменять алфавит, мы также доподлинно не знаем. Называют разные возможные причины: от чрезмерной вычурности и неудобности глаголицы до грекофильства царя Симеона. В плане начертания букв кириллица копирует греческий унциал IX-X веков. Унциал — шрифт маюскульного типа, то есть все буквы являются прописными большими.

Вновь глаголица! Есть в этой рукописи и кириллический текст. Но он скромно появляется лишь на страницах её дополнительной части синаксаря. Это раздел относится уже к XIII веку и текст нанесён на чистые, а не промытые от глаголицы листы. В статье, посвящённой Зографскому Евангелию Кирило-Методиевска енциклопедия т 1, София, 1985 болгарский исследователь Иван Добрев упоминает, что в 1879 году глаголическая, то есть старейшая часть памятника была опубликована в кириллической транслитерации. Тем самым создавалась база для более внимательного научного анализа двух азбук. Упрощалось знакомство с оригиналом и для читателей, лишённых возможности вчитываться в забытую за прошедшие века глаголицу. В любом случае такой способ обращения к древнему источнику никак не спутать с промывкой или соскабливанием. Из сохранившихся древних рукописей, пожалуй, лишь единственную можно отнести к числу целиком промытых от глаголицы. Это кириллическое Боянское Евангелие XI века. Оно поневоле приобрело несколько одиозную известность, как наглядное доказательство жёсткого вытеснения одной традиции в пользу другой. Но все перечисленные выше старейшие памятники глаголического письма свидетельствуют как раз о другом — о мирном сосуществовании двух алфавитных традиций в пору строительства единого литературного языка славянства. Как будто во исполнение устного завета своих учителей, продолжатели дела Кирилла и Мефодия приходили к негласной договорённости. Смысл же её попробуем свести к следующему: раз уж славянству, в отличие от других насельников земли так здорово повезло, что их письменный язык создаётся сразу с помощью двух азбук, то не нужно особенно горячиться; пусть эти азбуки постараются как следует, доказывая свои способности, свои лучшие свойства, своё умение легче и надёжнее запомниться, войти на глубины людского сознания, прилепиться прочнее к вещам видимым и смыслам незримым. Понадобилось несколько десятилетий, и стало проступать наружу, что состязание — всё же не идиллия. Оно не может слишком долго проходить на-равных. Да, глаголическое письмо, добившись немалых успехов на первом этапе строительства нового литературного языка, поразив поначалу воображение многих своей свежестью, небывалостью, яркой и экзотической новизной, своим таинственным обликом, чётким соответствием каждого отдельного звука определённой букве, постепенно стало терять позиции. В глаголице сызначала присутствовало качество предмета нарочитого, намеренно закрытого, годного для узкого круга посвящённых лиц, обладателей почти тайнописи. В обликах её букв то и дело проступала какая-то игривость, кудреватость, мелькали то и дело простецкие манипуляции: повернул вверх кружками — одна буква, вниз кружками — другая, кружками вбок — третья, добавил рядом схожую боковушку — четвёртая… Но алфавит как таковой в жизни народа, им пользующегося, не может быть предметом шутки. Это особенно глубоко чувствуют дети, с великим вниманием и прямо-таки молитвенным напряжением всех силёнок исполняющие в тетрадях первые буквы и слоги. Азбука слишком тесно связана с главными смыслами жизни, с её священными высотами, чтобы перемигиваться с читателем. Неграмотный пастух или землепашец, или воин, остановившись у кладбищенской плиты с большими непонятными буквами, вопреки своему незнанию всё-таки прочитывал: тут выражено что-то самое важное о судьбе неизвестного ему человека. III Ещё и по той причине нет до сих пор умиротворения вокруг вопроса о глаголице, что чем дальше, тем сильнее зыбится перспектива самого происхождения феноменальной азбучной доктрины. Её облик и по сей день будоражит воображение исследователей. Не иссякает соревновательная активность в изыскании всё новых и новых доказательных догадок. Её вычурно называют сакральным кодом, матрицей вселенского звучания, к которой нужно, как к великому святилищу, развернуть и кириллицу, и другие европейские алфавиты. Кому выпадет честь окончательно высветлить родословную диковинной гостьи на пиру письмен? Клубок научных, — а с недавних пор и любительских,— гипотез на глазах растёт. Их объём к нашим дням стал таков, что знатоки вопроса, похоже, уже и сами приходят в смятение при виде безостановочной цепной реакции версетворения. И многие задумываются: не пора ли, наконец, остановиться, сойтись на чём-то одном. Иначе тема генезиса глаголицы однажды захлебнётся в воронке дурной бесконечности. Не в последнюю очередь смущает и то, что в разнобое и сумятице споров о происхождении имярек часто обнаруживаются не очень привлекательные приёмы спорящих авторитетов. Понятно, наука не бесстрастна. В пылу интеллектуальных баталий не зазорно настаивать на своём до конца. Но неловко наблюдать при этом, как намеренно забываются чужие доводы, обходятся стороной общеизвестные письменные источники или даты. Лишь один пример. Современный автор, описывая в научно-популярном труде Реймсское Евангелие, вывезенное дочерью князя Ярослава Мудрого Анной во Францию, называет его глаголическим памятником. И для вящей убедительности помещает изображение отрывка, написанного хорватским почерком в стиле готической глаголицы. Но рукопись Реймсского Евангелия, как хорошо известно в научном мире, состоит из двух весьма неравноценных по возрасту частей. Первая, старейшая, относится к XI веку и выполнена кириллическим письмом. Вторая, глаголическая, была написана и прибавлена к первой лишь в XIV столетии. В начале XVIII века, когда во Франции гостил Пётр Первый, рукопись в качестве драгоценной реликвии, на которой присягали французские короли, была показана ему, и русский царь тут же стал читать вслух кириллические стихи евангелия, но озадачился, когда дело дошло до глаголической части. Болгарский учёный XX века Емил Георгиев однажды задался целью составить опись существующих в славистике вариантов происхождения глаголицы. Выяснилось, что в качестве образца для неё разными авторами в разное время предлагались самые неожиданные источники: архаические славянские руны, этрусское письмо, латиница, арамейская, финикийская, пальмирская, сирийская, еврейская, самаритянская, армянская, эфиопская, староалбанская, греческая алфавитные системы… Уже этот чрезвычайный географический разброс озадачивает. Но полувековой давности опись Георгиева, как теперь очевидно, нуждается в дополнениях. В неё не вошли ссылки ещё на несколько новых или старых, но подзабытых разысканий. Так, в качестве наиболее достоверного источника, предлагалось рассматривать германское руническое письмо. Образцом для глаголицы могла, по другому мнению, послужить алфавитная продукция кельтских монахов-миссионеров. Недавно стрела поиска с запада опять резко отклонилась на восток: русский исследователь Гелий Прохоров считает глаголицу ближневосточным миссионерским алфавитом, автором же его —загадочного Константина Каппадокийца, тёзку нашего Константина-Кирилла. Воскрешая древнее предание славян-далматинцев, как о единоличном создателе глаголицы снова заговорили о блаженном Иерониме Стридонском, знаменитом переводчике и систематизаторе латинской «Вульгаты». Предложены были версии возникновения глаголицы под воздействием графики грузинского или коптского алфавитов. Георгиев справедливо полагал, что Константин-Философ по темпераменту своему никак не мог походить на собирателя славянского алфавитного скарба с миру по нитке. Но всё же болгарский учёный упрощал себе задачу, неоднократно заявляя, что Кирилл ни у кого ничего не заимствовал, а создал совершенно самобытное, не зависящее от внешних влияний письмо. При этом с особым жаром Георгиев опротестовал концепцию происхождения глаголицы от греческого курсивного письма IX века, предложенную ещё в конце XIX столетия англичанином И. Как известно, Тейлора вскоре поддержали и дополнили русский профессор из Казанского университета Д. Беляев и один из крупнейших славистов Европы В. Ягич, который роль Кирилла как создателя новой азбуки сформулировал предельно лаконично: «der Organisator des glagolischen Alfabets». Благодаря авторитету Ягича, признаёт Георгиев, теория «получила громадное распространение». Позже многих к «греческой версии» присоединился и А. Селищев в своём капитальном «Старославянском языке». К такому же мнению осторожно склоняется учёный из Принстона Брюс М. Мецгер, автор исследования «Ранние переводы Нового Завета» М. Примерно так же высказывается немец Иоганнес Фридрих в своей «Истории письма»: «…наиболее вероятным кажется происхождение глаголицы из греческого минускула IX столетия…». Один из основных доводов Тейлора состоял в том, что славянский мир, благодаря своим многовековым связям с эллинистической культурой испытывал понятное тяготение к греческому письму как образцу для собственного книжного устроения и не нуждался для этого в заимствованиях из алфавитов восточного извода. Алфавит, предложенный Кириллом Философом, должен был исходить именно из учёта этой встречной тяги славянского мира. Здесь нет нужды разбирать контр-доводы Е. Достаточно напомнить, что главный из них всегда был неизменен: Константин-Кирилл сотворил совершенно оригинальное, никакому из алфавитов не подражающее письмо. Дополняя разработки Тейлора, Ягич опубликовал и свою сопоставительную таблицу. На ней греческие курсивные и минускульные буквы той эпохи соседствуют с глаголицей округлой, так называемой «болгарской» , кириллицей и греческим унциальным письмом. Рассматривая таблицу Ягича, нетрудно заметить, что расположенный на ней слева скорописный греческий курсив минускул своими плавными закруглениями то и дело перекликается с глаголическими кругообразными знаками. Невольно напрашивается вывод о перетекании буквенных начертаний одного алфавита в соседний. Так это — не так? Немаловажнее другое. Вглядываясь в греческую скоропись XI века, мы как бы на расстояния полушага приближаемся к рабочему столу Константина, видим взволнованные беглые заметки на тему будущего славянского письма. Да, это, скорей всего, черновики, первые или далеко не первые рабочие прикидки, наброски, которые легко стереть, чтобы исправить, как стирают буквы со школьной восковой дощечки или с разглаженной поверхности сырого песка. Они легки, воздушны, скорописны. В них нет твёрдой напряжённой монументальности, какая отличает греческий торжественный унциал той же поры. Рабочий греческий курсив, словно летящий из-под пера братьев, творцов первого славянского литературного языка, как бы возвращает нас снова в обстановку монастырской обители у одного из подножий горы Малый Олимп. Мы помним эту тишину совершенно особого свойства. Она наполнена смыслами, которые к концу пятидесятых годов IX века впервые обозначились в противоречивом, сбивчивом славяно-византийском диалоге. В этих смыслах отчётливо прочитывалось: до сих пор стихийное и непоследовательное сосуществование двух великих языковых культур — эллинской и славянской — готово разрешиться чем-то ещё небывалым. Потому что, как никогда прежде, проступало теперь их давнее, сначала по-детски любопытное, а затем всё более и более заинтересованное внимание друг к другу. IV Уже отчасти говорилось о том, что греческий классический алфавит в пределах древнего Средиземноморья, а затем и в более широком евро-азиатском ареале на протяжении не одного тысячелетия представлял собой культурный феномен совершенно особой притягательной силы. Влечение к нему как образцу для подражания наметилось ещё у этрусков. Пусть огласовка их письменных знаков до сих пор недостаточно раскрыта, но латиняне, сменившие этрусков на Аппенинах, для устроения собственного письма успешно подражали уже двум алфавитам: и греческому, и этрусскому. В таких подражаниях нет ничего обидного.

Также стоит отметить, что при помощи некоторых букв кириллического алфавита обозначались цифры. Для этого над сочетанием букв ставился специальный диакритический знак — титло. Что касается распространения кириллицы, то к славянам она пришла лишь с принятием христианства. К примеру, в Болгарии кириллица появилась лишь в 860 году, после того как болгарский царь Борис принял христианство. Вместе с алфавитом начинает распространяться и церковная литература, переводы Евангелие, Библии, молитвы. По сути, из этого становится понятно, что такое кириллица и откуда она пришла. Но дошла ли она до нас в своем первозданном виде? Отнюдь нет.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий