Новости что такое доулинго

Что такое Duolingo? это онлайн-платформы для изучения языков, которые преподают более эффективно и увлекательно. Новости Статьи Обзоры Видео Подкаст Зал славы. Duolingo это такое крайне популярное приложение по изучению языков, рассчитанное на то, что им будут по-немногу, но постоянно прользоваться. Приложение Duolingo разработано экспертами-лингвистами на радость сотням миллионов пользователей по всему миру.

Как Duolingo создала $700-миллионную компанию благодаря тому, что не брала деньги с пользователей

Duolingo подходит как полным новичкам, владеющим только русским, так и пользователям с базовым знанием иностранных языков. Первоначальная модель бизнеса Duolingo базировалась на тестировании и краудсорсинге, что помогло им создать полезное приложение, которое можно было предоставлять на бесплатной основе. Duolingo — приложение с продуманным уникальным курсом немецкого языка. Кроме того, Duolingo периодически показывает пользователям сообщения, в которых обучение разбивается на конкретные шаги. Duolingo подходит как полным новичкам, владеющим только русским, так и пользователям с базовым знанием иностранных языков. это онлайн-тест на определение уровня владения английским языком, разработанный компанией Duolingo.

Сервис по изучению языков Duolingo стал новым мемом. О чём он, и чем опасна эта зелёная сова?

Пользователи Duolingo хотят ощутить чувство выполненного долга по мере того, как они прогрессируют в изучении языка. Сейчас у Duolingo — самого популярного и известного приложения для изучения языков, — 50 млн активных пользователей, которые ежедневно выполняют около 1 млрд упражнений. С Duolingo for Schools школы могут настраивать свои цены в соответствии со своими потребностями и бюджетом, что делает его очень доступным вариантом. Duolingo English Test — это онлайн-экзамен по английскому, который определяет уровень владения языком. Расскажем, как создавалось самое популярное приложение изучения языков Duolingo, и при чем здесь «капча» и деньги Google.

Чат-боты против учителя: как работают приложения по изучению иностранных языков

Определение, значение, перевод Duolingo дуолинго это популярное приложение для смартфонов, позволяющее учить иностранные языки в лёгкой, кайфовой, почти игровой форме. Дуолинго по праву считается лидером среди подобных примочек Название дуолинго можно перевести как «два языка». Создателем приложения является простой гватемальский студент по имени Луис фон Ан.

Теперь я за него.

Не потеряй 23 дня ударного режима. Хотя как хочешь, — отметила героиня сервиса. В Геншин У меня такое началось только с 23-го дня.

Многие критики объяснили, что подобные фразы от Лили не помогают настроиться на учёбу, а, наоборот, демотивируют, а кто-то, судя по комментариям, удалил приложение после уведомления с предположительной пассивной агрессией.

Он родился в 1978 году, рос без отца и воспитывался только матерью, врачом по образованию. Ходил в Американскую школу в столице Гватемалы, где выучил английский язык. С ранних лет Луис показывал успехи в математике и хотел быть преподавателем. После окончания школы он улетел в США, где получил две степени: бакалавра математики университета Дьюка — в 2000 году; магистра и Ph. В Карнеги-Мелон он учился и работал с Мануэлем Блюмом — лауреатом Нобелевской премии по компьютерным наукам 1995 года. Эта технология была бесплатно внедрена в Yahoo! Проект не подразумевал никакой коммерции. Я был просто рад, что он используется для решения проблем компании. Это краудсорсинговый проект, который позволял распознавать сложные изображения с помощью людей.

Правила игры такие: сессию начинают два игрока. Они не обязательно должны знать друг друга — просто случайные пользователи интернета. У них есть 2,5 минуты и 15 картинок. За отведенное время они смотрят картинки и описывают их словом. Баллы засчитываются только в том случае, если оба игрока подобрали одинаковое слово, чтобы описать изображение. Тесты показали, что ESP была интересна пользователям. Игра пользовалась такой большой популярностью, что ее купил Google. А в 2006 году на ее основе вышел собственный продукт компании. Правда, он просуществовал недолго — его свернули в 2011 году вместе с Лабораторией Google. Однажды он просто прикинул, сколько раз в день пользователям интернета приходилось вводить бессмысленные слова с картинок — вышло что-то около 2 миллионов.

И у Луиса родилась идея: что, если это бесполезное действие сделать полезнее? Он взялся за оцифровку книг. Некоторые их фрагменты были трудно читаемые для компьютеров, потому что фразы и отдельные слова были затерты или поблекли со временем. Однако для людей их разбор не представлял никакой проблемы — они легко могли прочитать, что там написано. Он стал единственным клиентом «стартапа», который платил за оцифровку столетнего архива газет. Позднее технология оцифровки заинтересовала Google. В 2009 году Луис фон Ан продал ее техногиганту, который задумал «оцифровать все книги в мире». К сожалению, их стремление запнулось о юридические проблемы. Зато Луис чувствовал себя свободным — эта сделка принесла ему более 20 миллионов долларов. Сделка с Google дала мне возможность двигаться в том направлении, в котором я всегда хотел — заниматься образованием.

Луис фон Ан, CEO Duolingo Спустя два года Луис принялся за реализацию своего первого образовательного проекта — того, что впоследствии будет называться Duolingo. Источник: Forbes Как создавался Duolingo Луис основал платформу не один. Они были хорошими разработчиками. Но для создания обучающей программы им приходилось перечитывать десятки книг по освоению иностранных языков. Чтобы создать первую версию платформы, они нагуглили 3 000 самых употребляемых слов и фраз. В таком виде фон Ан анонсировал Duolingo публике. Я рассказал о приложении на конференции TED. Выступление посмотрело больше миллиона человек. Из них 300 000 подписались на закрытое бета-тестирование. В июне 2012 год состоялся релиз Duolingo.

Приложение сразу же скачало больше 500 000 человек. Чтобы удовлетворить их запрос на обучение, команда стала совершенствовать алгоритм. Внедряли те варианты, которые давали лучшее вовлечение и качество освоения материала. Тем не менее, при разработке плана они до сих пор учитывают данные от пользователей. В компании убеждены: аудитория лучше знает, какой продукт им нужен. Поэтому дело команды — учитывать голос людей и предоставлять удобные инструменты для достижения желаемого результата. Источник: Duolingo Почему фон Ан придумал для стартапа такое название Название Duolingo было взято с особым умыслом.

Тогда это не принесло денег, но открыло перспективы, которые позже и помогли ему реализовать Duolingo. Луис фон Ан родился у матери-одиночки в Гватемале, столице одноименной латиноамериканской страны.

За 2 года до его рождения город сильно пострадал во время разрушительного землетрясения, а его детство пришлось на период гражданской войны и репрессий в стране. В попытке оградить сына от сложностей мира его мать постаралась дать ему самое лучшее образование, которое она могла позволить. Когда будущему предпринимателю было 8 лет, его мать купила ему первый компьютер, а в старших классах он обучался в частной школе, где уроки велись на испанском и английском. Именно тогда он впервые задумался о том, как неповоротлива система сдачи языковых тестов и как много талантливых молодых людей теряют свой шанс реализоваться в жизни из-за невозможности пройти такой тест. Луису повезло: свой тест он сдал и это позволило ему начать учиться в США. Ее сразу же взял на вооружение популярный тогда сервис Yahoo! Однако денег это изобретение не принесло. Он первым применил этот термин к методам решения задач, которые объединяют человеческий мозг и компьютер. С помощью этой технологии он создал ESP-игру, в которой люди помогали компьютеру учиться распознавать изображения.

Сервис был куплен Google и лег в основу Google Image Search. В 2009 году, когда у Луиса появились деньги, контакты и опыт в создании коммерчески успешных IT-продуктов, он решил вернуться к давнему вопросу, который ему так хотелось решить. Вместе со своим аспирантом Северином Хэкером он приступил к созданию платформы, которая должна была сделать обучение языку простым и доступным для всех. Платформу назвали Duolingo. Как сова Duolingo захватила мир Луис и Северин хорошо разбирались в том, как создавать IT-продукты, и понимали в их маркетинге. Однако этого было недостаточно для того, чтобы запустить приложение для обучения языку. Чтобы Duolingo не стал еще одним скучным и непопулярным сервисом, ученым пришлось проанализировать массу учебников и практических пособий для тех, кто учит и преподает иностранные языки. Решили начать с простого: первая версия Duolingo располагала запасом всего в 3000 слов. Алгоритм приложения использовал их для генерации различных фраз, которые пользователь должен был не только читать, но и произносить, а также записывать на слух.

Дальше планировалось отладить процесс обучения с помощью тестирования.

Duolingo 5.149.0

Значки в Duolingo представляют достижения, полученные за выполнение определенных целей или испытаний.[61] Игроки сообщили, что геймификация привела к мошенничеству, взлому и стимулирующим игровым стратегиям, которые противоречат реальному обучению.[62]. Пользователи Duolingo хотят ощутить чувство выполненного долга по мере того, как они прогрессируют в изучении языка. Здесь я расскажу про свои результаты, а в конце статьи поделюсь своими выводами можно ли выучить язык в Duolingo и сколько на это потребуется времени, а также своими дальнейшими планами по изучению языка. 365 дней в Дуолинго. Duolingo — приложение с продуманным уникальным курсом немецкого языка.

Что такое duolingo и чем оно полезно.

Повторяйте фразы, которые услышите, а приложение проанализирует, все ли вы правильно делаете. Учебные материалы. Каждый урок сопровождается теорией, будь то род существительных или сослагательное наклонение. Постоянное повторение лексики в разных уроках. Слова будут повторяться на протяжении разных уровней, что увеличивает шанс на их запоминание. Минусы Недостатки есть даже у самых хороших вещей и, наверно, самый большой минус Duolingo в том, что его значимость переоценена. На официальном сайте, в описании в Гугл Маркет, да и в самом приложении можно встретить информацию о том, что 34 часа практики в Дуолинго способны заменить целый семестр обучения в университете.

Помните, что никакое приложение, даже самое замечательное, не заменит систематических занятий с преподавателем. Ну и несколько минусов поменьше.

Другие подобные обучающие программы требуют хорошую оплату за свои услуги, но только не Доулинго. Согласно отзывам пользователей, этот подход к обучению самый результативный и его достаточно чтобы в совершенстве освоить тот или иной язык. В программе будет интересно всем возрастным категориям пользователей, но особую популярность проект имеет, конечно же, у учащихся школ и университетов. Скучные лекции никому не нравятся и поэтому материал усваивается плохо, а здесь люди находят и забаву и веселье, а главное, пользу.

В Дуолинго на компьютере имеется встроенный магазин, где можно расплачиваться линготами. Здесь вы сможете пополнить свой запас сердец. Получить эту внутриигровую валюту можно успешно выполняя задания на уроках. Линготы очень помогают в случае, когда вы прошли почти весь урок без запинок, но тут забыли одно слово, а жизни почти на нуле. Чтобы не начинать заново просто купите жизнь. Вашим главным помощником и учителем в этом приложении будет Сова.

Для нее можно будет приобретать различные варианты одеяний, к примеру, переодеть в деловой костюм или спортивную форму. Также вы можете добавлять свой друзей, которые тоже используют сервис изучения и просматривать их результаты в подготовке. Чтобы добавить пользователя нужно нажать соответствующую кнопку в главном меню проекта. Преимущества и недостатки Программа Duolingo на ПК обладает массой положительных сторон.

В 2017 году один из пользователей социальной Tumblr выложил отфотошопленную картинку с Дуо, держащим пистолет и соответствующей подписью, которая набрала более 150 000 просмотров. Спасай свою жизнь» дословно: беги и спасай свою жизнь.

Пост тоже разошелся по интернету, набрав более 117 000 просмотров. Еще больше уверенности в кровожадности совенка Дуо вызвали сами разработчики, которые опубликовали в 2019 году пост в социальной сети Твиттер теперь X, заблокирован в РФ. Многие пользователи увидели в этом угрозу того, что если они не выполнят ежедневные задания в приложении, зеленая сова ворвется к ним в дом. Это породило огромную волну мемов, которая продолжается уже несколько лет. Стоит, сказать, что разработчики тоже поддерживают образ Дуо, как пугающего преследователя.

Вот что говорят о Duolingo: «Сомнений быть не может: это лучшее приложение для изучения языков», — The Wall Street Journal «Это бесплатное приложение и сайт — один из самых эффективных способов изучения языков в моей практике. Уроки состоят из коротких заданий — произношение, перевод, выбор правильного ответа… Хочется заниматься ещё и ещё», — The New York Times «Кажется, Duolingo открыли дверь в светлое будущее образования», — TIME Magazine «... Учите языки быстрее: забудьте о рекламе и наслаждайтесь приятными бонусами — бесконечными жизнями и ежемесячным восстановлением ударного режима. Если вы решите перейти на Super Duolingo, оплата будет производится через ваш аккаунт Apple.

За 24 часа до окончания оплаченного периода с вашего счёта будут списываться средства для оплаты следующего. Автоматическое продление можно отключить в любой момент после покупки в настройках App Store.

«Заниматься приходится регулярно, иначе сова задалбывает»: 6 особенностей «Дуолинго»

В сервисе есть упражнения на аудирование и произношение, но он рассчитан в первую очередь на освоение основ грамматики и лексики. Сервис разработан таким образом, что пользователи по мере прохождения уроков параллельно помогают переводить статьи, различные документы и веб-сайты. Есть задания, которые больше рассчитаны на расширение словарного запаса, тогда как другие — на отработку грамматических конструкций. Что касается грамматического материала, то в Дуолинго ее преподносят очень ненавязчиво, в занимательной игровой форме. От пользователя требуется уметь строить фразы, а заучивать наизусть формулировку правила. Преимущества Duolingo Быстрый прогресс. Исследования показали, что наши курсы эффективно развивают навыки чтения, устной речи и понимания на слух.

Что, если я хочу освоить все пять уровней разговорного навыка за один раз? Или выполнить по одному заданию каждого навыка и двигаться дальше? Вернуться к старым темам? Сосредоточиться на чтении или аудировании? В старом интерфейсе цвета использовались для обозначения различных уровней, которых вы достигли в определенном навыке, так что вы могли быстро прокручивать список в поисках фиолетового или синего уровни 0 и 1 соответственно , если вы хотели попрактиковаться в новых навыках или искать оранжевый или золото уровни 4 и 5 , если вы были готовы пройти финальное испытание. Новый интерфейс взял эти указатели и присвоил их персонажам, так что это красочная каша без смысла.

В старом интерфейсе цвет использовался для обозначения уровней навыков, достигнутых пользователем. В новой версии он случайным образом назначается такому персонажу, как Дуо, и используется исключительно в декоративных целях. Для инструмента, ориентированного на прогресс и рост, на удивление сложно увидеть общую картину. Если вы не готовы часами прокручивать страницу, трудно увидеть, сколько там контента, что было разблокировано, проверено или освоено. Наконец, несмотря на то, что платформа объединила множество учебных материалов в один канал, они сохранили две отдельные вкладки, полностью посвященные конкуренции и геймификации обучения. Есть еженедельные списки лидеров, которые продвигают пользователей, которые зарабатывают больше всего очков опыта, а также ежедневные испытания, ежемесячные бейджи и достижения друзей.

Они побуждают вас усердно учиться или, что более вероятно, заплатить немного денег за бесконечные сердца, заморозку, усилители и другие инструменты, которые помогут вам оставаться в игре, не работая слишком усердно.

Соревнуйтесь с другими учащимися за место в рейтинге — это отличный способ сохранять мотивацию. Изучайте испанский, французский, немецкий, итальянский, русский, португальский, турецкий, голландский, ирландский, датский, шведский, украинский, эсперанто, польский, греческий, венгерский, норвежский, иврит, валлийский, арабский, латынь, гавайский, гэльский, вьетнамский, корейский, японский, английский и даже высокий валирийский! Вот что говорят о Duolingo: «Сомнений быть не может: это лучшее приложение для изучения языков», — The Wall Street Journal «Это бесплатное приложение и сайт — один из самых эффективных способов изучения языков в моей практике.

Уроки состоят из коротких заданий — произношение, перевод, выбор правильного ответа… Хочется заниматься ещё и ещё», — The New York Times «Кажется, Duolingo открыли дверь в светлое будущее образования», — TIME Magazine «... Учите языки быстрее: забудьте о рекламе и наслаждайтесь приятными бонусами — бесконечными жизнями и ежемесячным восстановлением ударного режима. Если вы решите перейти на Super Duolingo, оплата будет производится через ваш аккаунт Apple.

Уроки состоят из коротких заданий — произношение, перевод, выбор правильного ответа… Хочется заниматься ещё и ещё», — The New York Times «Кажется, Duolingo открыли дверь в светлое будущее образования», — TIME Magazine «... Учите языки быстрее: забудьте о рекламе и наслаждайтесь приятными бонусами — бесконечными жизнями и ежемесячным восстановлением ударного режима. Если вы решите перейти на Super Duolingo, оплата будет производится через ваш аккаунт Apple. За 24 часа до окончания оплаченного периода с вашего счёта будут списываться средства для оплаты следующего. Автоматическое продление можно отключить в любой момент после покупки в настройках App Store. Если пользователь ранее активировал бесплатный пробный период, действие которого на момент приобретения подписки ещё не закончилось, оставшееся время бесплатного периода будет аннулировано.

Как работает и зарабатывает деньги Duolingo

Они стоили примерно 4 цента за слово, а средняя стоимость профессионального перевода составляла около 6-10 центов за слово. Вот что говорил об этом вице-президент отдела международных коммуникаций в BuzzFeed Скотт Лэмб Scott Lamb : «Нам нужна была служба перевода, которая могла бы адаптироваться и адекватно воспроизводить культурные отсылки и идиоматические моменты». С Duolingo его команде не пришлось выстраивать работу переводческого подразделения с нуля. В то время, когда Duolingo начала продавать переводы, пользователи переводили уже около 600 статей в день. По-прежнему существовало множество возможностей для роста доходов. В 2013 году Apple назвала Duolingo приложением года, что усилило его популярность среди пользователей и еще раз подчеркнуло его полезность. На тот момент они предлагали шесть языков, добавив итальянский и португальский.

Команда работала над постоянной геймификацией пользовательского опыта, чтобы стимулировать людей использовать Duolingo в привычном для них стиле. Джина Готхилф Gina Gotthilf , вице-президент подразделения, отвечающего за рост Duolingo, говорит, что постоянное взаимодействие является ключевым для обретения пользователями полной ценности продукта: «Нельзя изучать язык только по субботам или воскресеньям. Нужно заставить людей делать это каждый день или через день, чтобы языковые навыки сохранялись». Помимо этого удержание Retention важно для создания сильной растущей базы пользователей. Одной из наиболее важных функций геймификации было добавление полос прогресса, отражающих, сколько дней пользователь посвятил выполнению уроков в приложении. Команда по росту протестировала все, начиная от настройки целей и заканчивая временем появления push-уведомлений о необходимости поддерживать уровень и текстами для этих напоминаний.

Обнаружилось, что полосы прогресса нравятся пользователям, находят в них отклик, и каждая из этих крошечных оптимизаций увеличивает количество ежедневных активных пользователей Daily Active Users, DAU на целые процентные пункты. В том же году Duolingo предприняла еще один шаг в сторону увеличения вовлеченности своего сообщества и повышения ценности Value продукта, создав так называемый «инкубатор» Duolingo Incubator. Это программа, позволяющая желающим добровольно создавать курсы для языков, еще не доступных на Duolingo, или, в некоторых случаях, на любых других традиционных языковых сервисах. Duolingo предлагает пользователям перевести фразы из курсов, еще не вышедших в бета-версии: «Вы — билингв? Получите мировое признание. Внесите свой вклад в Курс» В случае с Duolingo Incubator компания вновь прибегла к краудсорсинговой модели: привлекались люди, интересующиеся языками и способные помочь развитию курсов, еще не добавленных в приложение.

Примечательно, что эти дополнительные курсы были созданы добровольцами, которые не получали никакого финансового вознаграждения. Вот что говорит по этому поводу фон Ан: «Наша цель — бесплатно преподавать мировые языки, поэтому мы можем ожидать, что другие тоже будут сотрудничать бесплатно». Это было достаточным стимулом для людей: фон Ан получил тысячи писем от людей, желавших посодействовать, и вскоре после запуска программы более 20 000 человек подали заявки на создание курсов. На тот момент приложение насчитывало 25 миллионов зарегистрированных пользователей и около 12,5 миллионов активных пользователей. Сообщалось, что компания собрала больше деньги, потому что привлекла дополнительный интерес со стороны инвесторов, в частности Клейнера Перкинса Kleiner Perkins , внесшего в этом раунде крупнейший вклад. Duolingo объявила о своих планах использовать финансирование для найма большего количества талантливых людей, добавления новых языков и, среди прочего, разработки функции «группа», которая облегчила бы использование приложения преподавателями, работающими в реальных классах, и крупными компаниями.

Хотя их B2B-сервис продолжал развиваться, и для увеличения доходов планировалось открытие переводческого портала, работающего по схеме самообслуживания, фон Ан отмечал, что доход по-прежнему не является его приоритетом. Его идея заключалась в том, что рост базы пользователей косвенно улучшит качество переводов, а значит увеличит прибыль. Расширение возможностей применения продукта, исходящего из задачи улучшения переводческих услуг Duolingo, было чрезвычайно важным для компании в то время. Это была основа их модели монетизации, подпитывающая тщательную и систематическую оптимизацию. Процесс сплит-тестирования породил полезный цикл. Чем больше команда увеличивала использование продукта за счет его оптимизации, тем больше они могли тестировать с большим размером выборки.

Основная тактика Duolingo в процессе геймификации и создания условий для привыкания к продукту сводилась к непрекращающемуся тестированию. Используя данные для точного понимания того, на что реагируют пользователи, команда смогла создать правильные награды и стимулы. Улучшения носили возрастающий характер. Подобные изменения происходили постоянно, делая Duolingo лучше. Так выглядел UX геймифицированной панели Duolingo в 2014 году Усилия по удержанию оправдали себя. С 2013 года более 100 000 пользователей окончили какой-либо из языковых курсов Duolingo.

Фокус на растущий объем базы отражало общее отношение Duolingo к конечным пользователям как к главному приоритету. Даже когда они пытались монетизировать продукт за счет B2B-услуг, основное внимание компании всегда уделялось потребителям. Вскоре компания поняла, что расширение спектра B2B-услуг потребует обращения к модели продаж, ориентированной на бизнес, что означало потенциально меньшее внимание, уделяемое продукту и пользователям. Чтобы избежать этого, вместо удвоения усилий в области B2B Duolingo начала искать другую устойчивую возможность монетизации. Читайте также: 5 стратегий удержания клиентов, от которых невозможно оторваться 2014-наши дни: новая миссия — и новая модель бизнеса Итак, у Duolingo были заложены основы весьма прибыльной бизнес-модели переводческого сервиса для B2B, и они могли позволить себе брать за услуги стоимость меньше средней по отрасли. Производимый при этом перевод был скорректирован людьми то есть был качественным.

Плюс у них оставались средства на развитие бесплатного обучающего приложения. B2B-сервис был экспериментом, и он оказался успешным, но в Duolingo понимали, что это не поможет им построить компанию, которую они хотели. Концентрация на B2B-услугах смещала бы изначальный акцент, и им пришлось бы жертвовать таким популярным среди потребителей продуктом. Новые перспективные идеи, такие как инкубатор и потенциал углубления в языковое образование, концентрировались вокруг сценария использования приложения простыми людьми, а не бизнесом. Поэтому вместо того чтобы пытаться разделить фокус между потребителями и бизнесом, услугами по обучению и переводу, Duolingo заострила внимание на потребителе. Не имея B2B-сервиса, они должны были найти новые способы монетизации.

Это в конечном итоге привело к таким вариантам, как демонстрация рекламы и создание необязательного к приобретению платного пакета услуг. Несмотря на то, что ранее к этому решено было не прибегать, теперь это было меньшее из двух зол, поскольку такой выбор позволял сохранить фокус на пользователях. Общим знаменателем через все изменения проходило то, что компания всегда была в состоянии поддерживать бесплатный сервис. Какие изменения в миссии Duolingo, сценариях использования и стратегиях монетизации происходили в последние несколько лет? Duolingo официально «представила» свои услуги по бизнес-переводу в 2014 году. Они продолжили работу с CNN, но перестали создавать новые партнерские отношения с компаниями, желающими покупать переводы.

Несмотря на то что это обеспечивало хороший приток доходов, данный подход больше не соответствовал новому набору целей компании по расширению сценариев потребительского использования. Продолжая расти, сервис переводов потребовал бы создания команды по продажам и перехода на корпоративно ориентированный стиль работы в формате B2B, что разделило бы усилия и внимание команды. Прекращение предоставления услуг по бизнес-переводам хорошо отразилось на появлении новых потребительских услуг. В том же году Duolingo выпустила свой тестовый центр Test Center , сервис в бета-версии, позволявший пользователям проходить тестирование дома на собственном устройстве и получать сертификаты о пройденном курсе английского языка. Сертификат Duolingo. Получайте официальный сертификат о прохождении курса английского языка, которому доверяют.

Быстрый тест. Оцените ваш уровень владения языком и делитесь результатом. Независимое исследование показало, что оценки приложения напрямую коррелируют с TOEFL iBT, стандартизированным тестом на знание английского языка. Это было особенно важно для огромного рынка, который первоначально имел в виду фон Ан при разработке Duolingo: 800 миллионов человек, стремящихся выучить английский для получения хорошей должности. Для них сертификационные тесты на английском языке были барьером, потому что они были очень дорогими и требовали поездки в центры проведения тестирования. Конечно, сложно организовать новое сертифицирование, причем сделать это так, чтобы его рассматривали как знак качества наряду с другими отраслевыми стандартами.

Тем не менее, многие работодатели например, Uber , университеты например, Гарвардская школа расширенного образования и учреждения например, правительство Колумбии почти сразу же признали тест надежным. Duolingo помог этому, проведя исследования по его эффективности и донеся их результаты в ходе непосредственной работы со школами и учреждениями. Это подтолкнуло определенную долю рынка применять Duolingo для выведения своей карьеры и возможностей на новый уровень.

Было бы нормально, но там есть ошибки в английском языке при построении предложений: неопределенный артикль перед существительным то ставится, то не ставится. При переводе на английский написала предложение по всем правилам, но он засчитал за ошибку, потому что в «правильном» ответе не было is. Мне и так сложно учить иностранные языки, а подобные мелочи еще больше запутывают. Владимир Саньков Страница автора Ошибки есть в любых курсах «Дуолинго» на любых языках, это неизбежно.

То есть очевидно, что кому-то это действительно подходит. Для кого-то это работает, потому что все же разные люди, у всех по-разному работает и механизм запоминания, и ассоциации, кому-то подходит больше одна методика, кому-то другая. Для начинающих, для низких уровней, как вспомогательный инструмент, почему нет? То есть я не могу сказать, что прямо Duolingo — это стопроцентное зло». С другой стороны, и традиционный подход к изучению языков не всегда дает результаты — в частности, когда ученики не настроены учиться, а преподаватель их не мотивирует. Duolingo здесь пытается превратить учебу в игру: все выполняют квесты, соревнуются друг с другом за попадание в более высокую «лигу» и, главное, практикуются каждый день, чтобы собрать как можно более долгий streak, череду ежедневных занятий. В соцсетях вирусятся видео, как хорошо поддатая молодежь в клубах срочно делает упражнения до полуночи, чтобы не растерять накопленный прогресс. И такая мотивация позволяет достичь существенных результатов. Из личного опыта — спустя полтора года изучения испанского с нуля по Duolingo я начал вполне уверенно читать на нем Гарри Поттера. Свои истории рассказывают другие студенты: Предприниматель Александр Руднев: «Ребята сделали гениальную вещь. Один урок, десять минут, каждый день минимум, а дальше, если хочешь больше, значит, посвящаешь этому время. Геймификация грамотно сделана, грамотно сделаны механики обучения — и ты как бы не хочешь сдаваться. Твой друг перешел в какую-то следующую лигу, твой друг получил столько-то опыта. Очень хорошая механика парных заданий. Такой-то друг выбрал тебя для прохождения парных заданий. Если ты сам еще мог забить, то тут вроде бы уже в паре и смотришь, что твой друг выполняет задания, а ты вроде как не выполняешь — в общем, тоже надо, и все. И вот так это работает. Я занимаюсь шесть лет с репетитором на одной из платформ, у меня закрепленный преподаватель, я с ним занимаюсь.

Где-то 45-60 минут. Но в какой-то степени это зависит от вашего языкового уровня. Поскольку тест является адаптивным, более опытный студент выполнит задания быстрее. Как подготовиться к экзамену Duolingo English Test? К нему сложно подготовиться, так как он оценивает все — от того, насколько естественна ваша интонация, до вашей способности точно описать фотографию, которую вы никогда раньше не видели! Однако существует несколько вещей, которые можно сделать, чтобы показать наилучший результат. Поскольку в экзамене Duolingo English Test вопросы не совсем типичные, очень важно сначала пройти короткий 15-минутный практический тест. Он познакомит вас с тем, что вы увидите на самом экзамене. Это отличная возможность понять, как работает интерфейс — он интуитивно понятен, но все же к нему надо немного привыкнуть. Лучшее в подготовке к экзамену Duolingo — это работать над общим знанием английского языка. Например, читайте хорошо написанные статьи например, в The New Yorker и The Wall Street Journal , смотрите видеоролики на английском языке и как можно чаще общайтесь с носителями языка. Как сдается экзамен? Даже если вы находитесь дома, это не означает, что все правила исчезли!

Изучение других языков

  • Duolingo: геймификация в изучении иностранных языков
  • Как работает и зарабатывает деньги Duolingo
  • А ещё почитайте мне тут значения слов:
  • Как проходит обучение

Duolingo: отзывы. Самое популярное приложение Duolingo для изучения иностранных языков

За это время платформа претерпела серьезные изменения, большинство из которых поначалу казались немного раздражающими, но быстро меня цепляли. Однако я считаю, что релиз 2022 года — это серьезный шаг в неверном направлении. Основным преимуществом нового интерфейса является его простота. Путь обучения объединяет упражнения, истории и персонализированные блоки практики в единую линейную ленту, поэтому пользователь может переходить от одной задачи к другой без необходимости перемещаться по нескольким вкладкам, выбирая, что практиковать. Старый слева и новый справа пользовательский интерфейс Duolingo. Но, во-первых, все не так просто. Хотя в моей ленте теперь есть множество упражнений, у меня по-прежнему есть отдельная вкладка Practice Hub с дополнительными тренировками, заданиями на разговор и аудирование, а также историями которые похожи на старые истории, за исключением того, что мой прогресс в них был сброшен. Также есть перемотка юнитов и обзоры ошибок, без явных ссылок на юниты и упражнения в моей ленте. А, еще раньше была вкладка с аудиоконтентом и подкастами, которой сейчас просто нет. Новый интерфейс, как утверждается, упрощает обучение, объединяя все упражнения, включая истории, в единую ленту, но в приложении по-прежнему много дополнительных заданий. Чтобы еще больше упростить ситуацию, Duolingo отказался от уровней навыков.

В старом интерфейсе вам нужно было выполнить 5—6 наборов упражнений или выполнить тест, чтобы пропустить уровень , чтобы заработать корону и перейти на следующий уровень, пока не достигнете золота, которое вы могли повысить до платины, выполнив дальнейшие тесты. Сложно, я знаю.

Краудсорсинг ,т. Человек и компьютер делают перевод совершенно по-разному, и если какой-либо компании нужен перевод текстов большого объема на множество языков, то машинный перевод может быть более продуктивным. Коллега создателя Duolingo Алэн Лэви, считает, что краудсорсинг хорошо работает в случае, если компании или отдельному человеку нужен перевод небольшого объема, который должен быть выполнен быстро и недорого, однако будет качественным и подобным переводу, сделанному человеком, знающим по крайней мере два языка.

Марк Фронс, главный представитель информационной службы New York Times, сообщил, что они экспериментировали с онлайновым сервисом Duolingo как с потенциальным средством перевода контента на другие языки, но компания не давала никаких обязательств по поводу использования программы в дальнейшем. Создатель Duolingo намеревается сделать онлайн-энциклопедию Wikipedia своим первым переводческим проектом. Наибольшее количество статей в Wikipedia опубликовано на английском языке около 4 миллионов. Далее следуют статьи на немецком 1. Что касается других популярных языков, то тут их количество разнится: к примеру, на испанском языке опубликовано 900.

Представитель Wikimedia Foundation Джей Уолш неоднократно говорил, что они приветствуют каждого, кто хотел бы взять материал из Wikipedia для перевода он опубликован в соответствии с лицензией Creative Commons , однако прежде чем опубликовать уже переведенный материал на сайте Wikipedia, его нужно проверить, чтобы убедиться, что перевод верный. Чтобы Duolingo исправно работал, необходимо большое количество людей, изучающих иностранный язык, и чем больше знаний они приобретают, тем больше вероятность того, что перевод получится качественным.

Если у вас наибольшую сложность вызвали описания картинок, вы можете потренироваться описывать любые изображения на английском языке, сначала в спокойной обстановке, а потом — на скорость. Шаг 4. Регулярно практикуйтесь. Например, это можно делать с помощью видео на ютубе. Шаг 5. Посвятите достаточно времени подготовке к тесту — от недели до нескольких месяцев. Я готовила к сдаче теста около месяца: за это время я почувствовала себя достаточно уверенно, чтобы наконец нажать кнопку «Take the Test».

Шаг 6. Перед тестом подготовьте свое рабочее место: будьте готовы, что Duolingo попросит вас показать комнату по веб-камере. Предупредите всех, с кем вы живете, что к вам в комнату нельзя заходить — с этим у Duolingo очень строго.

Duolingo - это бесплатная платформа для изучения языков, которая оценивается в 700 млн долларов, где люди изучают новый язык в игровой форме, все делается, чтобы по-настоящему заинтересовать пользователей в изучении нового языка.

Платформа доступна из браузера и имеет приложение на всех основных платформах, таких как IOS, Android, Windows. Начиная с 2018 года, Duolingo предлагает 31 языковой курс, в виде различных заданий, крошечных карточек система обучения на основе карточек и теста на знание английского языка Duolingo он дает вам сертификат на знание английского языка, который к примеру можно добавить к резюме. Платформа изучения языка имеет колоссальную 200-миллионную пользовательскую базу, которая использует приложение, чтобы выучить около 2000 слов и 8000 предложений более чем на 30 различных языках бесплатно. Duolingo также известен тем, что добавил в свой список вымышленные языки, такие как High Valyrian и Klingon, порадовав тем самым фанатов «Игры престолов» и «Звездного пути», этот подход, в свою очередь, привлек множество энтузиастов.

Но какова концепция Duolingo? Вы можете спросить, как это связано с Duolingo? Duolingo работает по аналогичной модели.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий