Главная → Книги → ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ → Молодежная и подростковая литература → Цианид. (на Старк. Молодежные бестселлеры) /Изд,"Mainstream, АСТ" ↓. Книга девушка online приглашает в гости mainstream (аст).
Литературный конкурс «Отдел по борьбе с монстрами»
Арментроут Дженнифер. Шторм и ярость. – М.: АСТ: Mainstream, 2023. статистика блогера, рост подписчиков, лайки, анализ аудитории, качество постов. Остальным начинающим авторам в ожидании нового конкурса советуем отправлять свои работы на mainstream@ Всего разнесено книг на серию АСТ:Mainstream. , как я понимаю, пошли по популярным дорамам, потому что у них же ещё куплен и «Светлый пепел луны» (последний выходивший сериал с Ло Юньси.
Статистика ВК сообщества "АСТ: Редакция Mainstream"
в последние годы в АСТ получали в работу текст за несколько месяцев до выхода книги, поэтому перевод появлялся с минимальной задержкой. Матч-центр Новости Топ-матчи Билеты Видео ы. Однако в данном случае правообладатель одобрил предложение издательства АСТ, текущая версия в России вышла с его разрешения. Открывайте фото, читайте посты ast_mainstream прямо в браузере без скачивания сторонних приложений. Пользователи Сети решили надавить на издательство "АСТ-Мейнстрим", которое занимается продвижением Полярного, чтобы оно как-то повлияло на подопечного. Главная» Новости» Эксмо аст новости.
Аст mainstream
Делитесь своими впечатлениями! Издательство «Mainstream» входит в состав издательской группы «АСТ».
Однако есть некто, возвращающий мне чувство равновесия: курьер, который привозит нам еду. Он — случайный человек, о котором я практически ничего не знаю. Иногда мы разговариваем на пороге. Вчера он поинтересовался, в порядке ли я, и это потрясло меня до глубины души. Если Дерек — чистый цианид, то вдруг есть и человек-противоядие?
Знаете, как бывает: то все хорошо, то все стало плохо. У людей изменились какие-то жизненные ориентиры, а ты в них не вписался со своими жизненными ориентирами, со своей коммерческой политикой, поэтому тут есть еще индивидуальный момент коммуникации.
Коммуникация вообще наше все. Если мы умеем коммуницировать, если мы умеем договариваться с людьми, убеждать людей в том, что то или иное должно быть оформление, тот или иной формат, книга должна быть выпущена сейчас или потом, то нам как-то легче. Тем сотрудникам издательств, которые не умеют коммуницировать, им сложно. Таких, кстати, много, потому что социофобам кажется: «О, классная работа, сидишь там чего-то редактируешь, никто тебя не трогает», а на самом деле ты должен со всеми общаться. Если ты не общаешься — у вас полный диссонанс, недопонимание возникает на каждом этапе, выходит книга, потом выясняется: «Как! Это был не тот текст, я его собиралась редактировать, вы мне не сказали, что вы сделаете доп. Это фантастика просто, такое тоже бывает и нам предъявляют претензии, что мы не переделываем верстки, не переделываем редактуру, которую, может быть, слишком поторопились мы и автор. Автор вообще передумал. Сделал книжку, потом подумал: «Нет, она как-то не очень».
А у нас здесь автоматом тиражи заказываются просто, их из типографии не вытаскивают вообще. А авторы часто считают, что если доп. А вы знаете, что переверстка — это два слова поправил в тексте и это полная корректура всего текста? Спим и видим: ради полутора тысяч доп. Ну и есть прекрасное издательство, которое этим заморачивается, потому что мы все прекрасно понимаем — творческий проект, 1500, 100 штук, одна книга. Мы стараемся, на самом деле. Лично я стараюсь быть flexible, то есть это не означает хамелеон или подстраиваться в русском языке на это слово очень негативная коннотация , но мы пытаемся быть дипломатичными. Вот здесь надо постоянно держать баланс, это не так просто. Вот если, например, ему кардинально не нравится обложка и все тут?
Если говорить про иностранных авторов, то часто у нас нет выбора. То есть мы должны сделать обложку, которая понравится автору. Но в случае, если автору не нравятся вообще никакие обложки, то мы можем договориться о том, что мы тогда расторгаем контракт — значит просто с автором невозможно договориться. С российскими авторами, как правило, мы в общем-то договариваемся, потому что наши реалии, в них живут и мы, и они. И если что-то не можем, то они это понимают, мы это понимаем — пытаемся договариваться. Бывают случаи, когда невозможно — печально, но иногда мы расторгаем контракт. То есть мы не можем договориться с автором, и мы его отпускаем. Бывает, что не отпускаем — мы имеем право по контракту юридически не отпускать, если даже не договорились. Но мы стараемся таких ситуаций не допускать, потому что все-таки это не только деньги, это не только бизнес, но это еще и серьезная творческая составляющая произведения человека, может быть, дело всей его жизни.
Здесь надо, наверно, как-то ответственно подходить к этому вопросу. Я иногда привожу такой пример такой внутренний — издатель, он как скала в бушующем море: и волны накатываются, но ты стоишь, сменяется море, море замерзает, становится теплым, наступает лето, все меняется, но ты, как скала. Ты в середине все-равно. Поэтому если ты очень расстроился и очень обиделся на кого-то и ты из-за этого начинаешь деструктивно себя вести, ты должен думать о том, что будет следующий сезон этого сериала: придут новые авторы, потому что читательская любовь она переменчива, изменчива, она меняется. Всегда возникают новые авторы, потому что всем хочется создавать творческий продукт, и ты должен как-то ответственно подойти и к тем, с кем ты работаешь, и для кого. Это такие принципы, которые должны проходить через время. И почему, например, иностранных тоже, как я понимаю, проще издавать именно в какой-то серии издательской? Потому что серия позволяет вызвать некое, условно говоря, привыкание у читателя и больше гарантирует коммерческий успех. Потому что, когда ты выпускаешь все книги отдельно, просто как книги, не объединяя их никакой серией, то они друг другу не помогают вообще.
Успешные книги не тащат за собой менее успешные. И наоборот: неуспешные за собой успешные не потянут вниз. Это в меньшей степени. В любом случае, с сериями работать проще, эффективнее. И важно еще думать о тех людях, которые работают в книжных магазинах. Если у товароведа есть десять серий, с которыми он работает, это не то же самое, что 350 наименований. То есть если у него будет 350 разных совершенно книг, которые он будет сортировать только по именам авторов, то это будет хаос. Поэтому издательства стараются делать длинные серии, короткие, длинные и т. В Young Adulte немножко по-другому.
Там, конечно, много индивидуальностей, много новых авторов очень, потому что молодежное направление, много появилось всего, и они как-то не особо объединяются. Но даже у издательств, которые издают книги в разных обложках, у них все-равно есть объединяющая серия: то есть это чисто механика торговли, она помогает именно при серийности. Опять же, в интернет-магазинах: ты ткнул на серию — и у тебя вылетела вся подборка, которая по уму сделана редактором, подходящие книги одни к другим. И тебе как-то понятнее в этом ориентироваться. А если оно просто отдельно, то найти соседку трудней. В редакции сейчас самые продаваемые серии авторские, конечно. Ли Бардуго, Нил Гейман — он разбросан по разным сериям, но в целом, например «Мастера магического реализма» где выходил Нил Гейман, очень успешна. А вот такие серии объединяющие, например, «Лучший триллер молодежный» либо «Лучшее молодежное фентези» нам приходится время от времени заменять, потому что там продажи, к сожалению, падают. Вот мы сейчас сделали серию «Мейнстрим лучшее» — там такая подборка сильных текстов, она достаточно стабильна.
Да, к сожалению, любая серия имеет свой срок жизни. Есть серии долгожители прямо, например, в «АСТ» это серия «Темная башня» Стивен Кинг , которая выходит — она существовала очень долго. Но вообще, в принципе, серии требуют обновления. То есть два-три-четыре года, в зависимости, конечно, от частоты выхода — и нужно что-то придумывать новое, потому что книги гасятся в продажах. Но ты берешь оттуда популярные, переделываешь оформление, что-то добавляешь новое, ставишь туда новые произведения, и можешь снова делать серию. Работа с сериями — это профессионализм издателя, это инструмент, фактически это инструментарий, которым мы должны владеть как знанием полиграфических эффектов, форматов и бумаг. В общем-то, работа с сериями — это так называемая «упаковка книги», это целая история определенная, знания, это маркетинг практически. То есть это маркетинг. Маркетинг — сложная тема, и я думаю, что Вам все-таки нужно поговорить с каким-нибудь маркетологом из книжного издательства, потому что, например, в нашем издательстве с маркетингом сложно из-за того, что у нас много хитов.
Также мы готовим к выходу нашумевшую серию китайского веб-романа о киберспорте «Аватар короля», который лег в основу аниме. Л И последнее, главная любовь гика — графический роман. Что сейчас в тренде, что выйдет в России и что стоит срочного внесения в рид-лист? СТ Мы продолжим выпускать комиксы по таким нашумевшим играм, как « Растения против зомби », « Life is Strange ». Из ярких новинок, которые нас ждут в мае, надо обратить внимание на «Спящие красавицы».
Знакомство с редакторами: какие янг-эдалт книги ищут и публикуют издатели
С октября в издательстве «АСТ» стартует новая редакция «Mainstream». официальном интернет магазине издательской группы. статистика блогера, рост подписчиков, лайки, анализ аудитории, качество постов.
Издательство АСТ
Как происходят лунные затмения? Как Луна связана с зайцем? Откуда у нашего спутника собственный терминатор? На эти и другие вопросы можно найти ответы в этой книге. Узник пятого волнореза» Писатель продолжает путешествие по волнам памяти. Мы вновь оказываемся в советском прошлом и вместе с юным Юрой отправляемся на каникулы в Новый Афон.
Его ждут встреча с очаровательной Зоей со стрижкой «под Мирей Матье», новые приятели и жёсткое испытание, придуманное ими для московского мальчика. Готовясь к «испытухе» в подводном лабиринте пятого волнореза, герой даже не подозревает, какой нравственный экзамен уготовит ему судьба. Фото: АСТ, Жанры Пауло Коэльо, «Алхимик» китайская манга маньхуа Притча о молодом пастухе по имени Сантьяго, отправившемся странствовать по свету в поисках своего счастья, стала одной из самых популярных книг в мире.
Именно туда парень и выложил пост о новой книге, который наделал много шума, а позже был удалён. Заинтересовал пользователей Сети не столько анонс новой книги Полярного "Юпи", сколько форма, в которой писатель это сделал. Под фото с книгой автор объявил, что если он не сможет продать 100 тыс. В комментариях поклонники Полярного, разумеется, принялись утешать кумира и уверять, что они купят себе по 5—10 экземпляров "второй Библии" так автор окрестил своё новое произведение. Однако аудитория постарше совсем не оценила гениальный маркетинговый ход писателя. А тут: хнык-хнык, купите книгу.
Хнык-хнык, меня обидели.
Уилсон — американский писатель, сценарист, автор успешных приключенческих книг для детей и подростков, в числе которых — «100 шкафов», серия о путешествии в разные миры. Публикует свои эссе в журнале «Esquire» и многих других.
Kirkus Review Уже два года Сайрус и Антигона Смит живут в старом придорожном мотеле вместе со своим старшим братом Дэниэлом. Их отец погиб, а мать не приходит в сознание в больнице. Однажды в мотеле появляется странный старик с татуировками в виде костей.
Не проходит и суток, как старик мертв, мотель спален дотла, Дэниэл пропал. Сайрусу и Антигоне предстоит пройти серьезные испытания, чтобы найти брата. Она начала писать книги, когда ей было двенадцать.
Челси обожает читать, вяжет смешных пони и модные шапки. Но в день рождения к своему стыду он узнает, что его отец — супергерой. Дэмиен вынужден прожить почти два месяца под одной крышей с отцом и другими супергероями, и он готов на все, чтобы сделать для них это время незабываемым.
Начало — здесь. Часть 2: о размерах тиражей самых популярных книг, о приглашении авторов в Россию, как стать российским автором издательства, как «работает» серия и чем занимается редактор... Я лично не печатаю ничего 1500, но я знаю, что издательство большое, бывает, печатает и тысячу… я дожимаю. Мне не все равно, что пишут читатели, что они остались без книжки. Ни разу не было такого, чтобы это оправдалось. То есть, когда мы выпускаем книгу, которая третья, вторая, четвертая, и ее все ждут, я говорю: «Да они все ждут, да давайте хотя бы... То есть это не про бизнес, не про коммерцию.
Это про любовь к читателям. Это очень важно, но, я сам тогда стану читателем, а не издателем, если буду так сильно их любить — вас, нас. У меня есть свои обязательства — это работа, трудовая книжка, туда-сюда. Вы сами понимаете — все работают. Вот расскажите своему работодателю, что Вы вот это сделаете для людей, а это — для него, и посмотрите, как он будет реагировать. Ну, 2000 это минимум, на мой взгляд. Все, что меньше, это уже про нишу, про что-то особое.
Я специализируюсь на том, что нахожу книги, которые интересны многим. У меня вот такой интерес в жизни. Хороший вопрос. Ну, у нас достаточно успешным тиражом является 3, 4, 5 тысяч, вполне себе хороший тираж. Бестселлеры — 10 тысяч, 15. Ну, вот Филипп Пулман замечательно, хорошо идет, понятно, что поддержка сериалов сейчас, это очень мощно, но, например, в Young Adult, там проблема в том, что его много и в нем просто читатель теряется. Вот это любовь сейчас такая — фентези для молодежи издавать переводное.
Ли Бардуго — это круто, остальное — там есть хиты, но, в основном, все эти книги с красивыми обложками западными, со всеми делами, они не дотягивают до 2,5 тысяч продаж, потому что просто слишком много точек притяжения внимания. Ну, Полярный, Полярный — это да, но сейчас вообще в принципе, даже если не говорить про Полярного, можно говорить про то, что книги блогеров — они являются популярными весьма, потому что там хиты показывают такие цифры продаж, которые превосходят продажи самых популярных писателей жанровой литературы. Просто сейчас такое время, — не знаю, как долго оно продлится, — поэтому там десятки, сотни тысяч экземпляров можно продать. Насколько я помню, она сначала выходила в оригинальных обложках, но в серийном издании, а потом все-таки сделали серию под нее [Grishaverse] — с чем это связано? Это связано с тем, что сначала мы хотели сделать фентези-серию молодежную и сделать Бардуго как бы, «паровоз», то есть, когда она тянет за собой всех остальных. Но потом мы поняли, что, во-первых, она настолько крута, что её надо делать отдельной авторской серией. Авторская серия для нас — это признание заслуг, вообще, в принципе.
Всех популярных авторов с большим количеством книг лучше выпускать в авторской серии, потому что это достаточно четко фокусирует аудиторию: они знают, что вышла новая книга их любимого автора, «а ту старую я не видел» — тут он ее видит, и если ты туда напихиваешь разных еще авторов, то это все распыляет — человеку сложно в этом ориентироваться. А второе, Ли Бардуго создала вселенную, эту Grishaverse, она создала для неё знак, поэтому мы и выделили книги, которые относятся к вселенной Grishaverse, в отдельную серию. Вот и все, а теперь мы ждем сериал все. Да, думаю, да. Мы Кассандру Клер приглашали к нам, просто, как Вам сказать, за деньги. За большие деньги, в Россию можно привезти кого угодно, ну почти. Но когда книги хорошо продаются, то тот, кто будет платить за этот приезд, он думает: «Зачем мне тратить так много денег на еще большее увеличение продаж?
Да, это такой подарок. Да — это здорово, подарок читателям-фанатам, это заслуженно, согласен. Но это достаточно сложно — убедить инвестора этого приезда в том, что оно того стоит, потому что это дорого. Потому что автор не ездит один, он ездит с охраной часто. Хороший, популярный автор любит летать первым классом, — даже не бизнес, — и ценник такого приезда, я Вам хочу сказать, это очень серьезные деньги. Есть альтернативные варианты, например, когда у автора гастроли и он приезжает в Финляндию, где-то близко… Вот как, например, Мартин попал в Санкт-Петербург? Там была ассамблея, он приехал, возможно там кто-то за что-то платил, но, как правило, у него были свои определённые [цели], была приглашающая сторона, то есть это было не настолько проблематично и дорого.
Если у той же Кассандры Клер есть какие-то мероприятия, мы периодически узнаем, спрашиваем. Мы пытаемся пригласит Нила Геймана то есть он приезжал — мы приглашали, и сейчас мы снова пытаемся его пригласить , но это не просто: у них графики такие, что ого-го! И плюс еще к этому все сейчас занимаются экранизацией. Нил Гейман вообще любит экранизации, комиксы — он постоянно то одним занимается, то другим. И, знаете, в Россию так просто «на секундочку» не забежишь. Россия — это серьезная история, особенно для иностранцев. Для них это целое событие!
Они говорят: «Вот когда-нибудь я поеду в Россию, когда-нибудь я проедусь через всю Россию. Где у вас там самая крайняя точка? Да, вот там, на Дальнем Востоке — туда. И потом обратно, конечно же». Ну, понимаете, это все разговоры. После этого мы прощаемся, говорим: «Мы на связи, давайте, пишите». Естественно, тебе никто не пишет.
Поэтому, собственно, «стараемся пригласить», но когда — неизвестно. Ли Бардуго, может быть, пригласим. Когда проходит российская премьера какого-то фильма, бывает, автор приезжает вместе с кастом, с продюсером, с режиссером. И тут мы такие: «О, ок, а можно нам тут немножко поучаствовать? Как вообще стать российским автором, издаваемым в «Мейнстриме»? Да Вы знаете, я так понимаю, что редакция «Мейнстрим» была одной из первых, которая работала с российскими авторами для молодежи, вообще. Вы мне скажите — это правда или нет?
Это правда! Потом это стало мейнстримом, как говорится.
Mainstream
АСТ считает, что книга о Пазолини с закрашенным текстом может стать артефактом эпохи | Главная → Книги → ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ → Молодежная и подростковая литература → Цианид. (на Старк. Молодежные бестселлеры) /Изд,"Mainstream, АСТ" ↓. |
Купить Книги mainstream (аст) в интернет магазине Sportle | С октября в издательской группе «АСТ» открывается новая редакция под названием «Mainstream». |
АСТ Mainstream объявляет второй сезон конкурса синопсисов
Вот только Кэссиди так не думает - помимо мистического дара, ей достались еще и родители-оккультурологи - мама и папа, посвятившие себя написанию книг о загадочных местах, городских легендах, полтергейстах и прочих паранормальных источниках ужаса. Родителям Кэссиди предлагают сделать документальное кино о загадочных местах мира, и в итоге вся семья срочно вылетает в столицу Шотландии - Эдинбург, город, который буквально кишит призраками. Добро пожаловать в Город призраков, и, пожалуйста, постарайся остаться в живых! Кэтрин Арден В центре новой книги Арден — 11-летняя девочка школьница Олли. Она очень любит читать, и потому, встретив однажды растрепанную плачущую женщину, которая пытается утопить в реке маленький томик, Олли останавливает ее и забирает книгу себе.
В детстве он целый год прожил на чердаке в доме своего дедушки. Возможно, именно поэтому фантазия «100 шкафов» — его самая популярная книга. The Washington Post «Увлекательный роман с невероятным сюжетом, который ловко балансирует между захватывающими приключениями и историей взросления героя и его борьбы со своими страхами». Kirkus Reviews Отправившись на лето к дяде и тете в скучный городок в штате Канзас, 12-летний Генри Йорк никак не ожидал, что его каникулы превратятся в захватывающие приключения. В первую же ночь Генри обнаруживает на стене своей комнаты на чердаке 99 дверей, ведущих в другие миры, и дневник дедушки, а вскоре узнает, что и сам родился в одном из миров, спрятанных за волшебными дверьми. Генри решает отыскать тот мир, в котором он когда-то появился на свет.
Уилсон мастерски сочетает сказку и быль, мифологию и современность, фантастику и реальность... И дает своим героям потрясающе красивые имена. Уилсон — американский писатель, сценарист, автор успешных приключенческих книг для детей и подростков, в числе которых — «100 шкафов», серия о путешествии в разные миры. Публикует свои эссе в журнале «Esquire» и многих других. Kirkus Review Уже два года Сайрус и Антигона Смит живут в старом придорожном мотеле вместе со своим старшим братом Дэниэлом.
Решение редакции, выпустившей книгу, — вынужденное, чтобы издание могло увидеть свет. Закрасить фрагменты текста — более честный выбор, чем просто вырезать абзацы, будто их в книге и не было.
Подобная практика — выпускать книги с заретушированными фрагментами, которые не соответствуют требованиям законодательства — уже широко применяется в российских издательствах». В АСТ полагают, что такой подход к редактуре сделает книгу атрибутом перфоманса для читателя. Благодаря наличию скрытых фрагментов зарождается перекличка исходного текста с современным контекстом, в котором мы живем здесь и сейчас.
Уже сейчас можно ознакомиться с очень трогательной историей « Пересеку время ради тебя », эта книга эмоционально затронет самую широкую аудиторию.
Переписка двух подруг через время — очень личный сюжет. Также в этом году в серии « Хиты корейской волны » выйдет роман «Сноубол» про город под стеклянным куполом в мире, который охвачен убийственным холодом. Жители этого мира тяжко работают, чтобы расслабится за просмотром особых сериалов, в которых снимаются случайные жители Сноубола, проживая свою жизнь напоказ. Главная героиня книги — обычная рабочая электростанции, похожая на суперпопулярную актрису, и однажды простой девушке нужно поменяться со знаменитостью жизнью перед камерами.
Самое читаемое
- Выпуск 55. Молодежные книги от Mainstream АСТ
- редакция mainstream издательство аст | Дзен
- Telegram: Contact @ast_mainstream
- АСТ: Редакция Mainstream / VK Groups / ПандаРанк
- Mainstream (Мейнстрим)
- Mainstream (Мейнстрим)
Новая серия от редакции Mainstream (АСТ)
Сергей Ильевский запускает компанию Artmainstream | Главная → Книги → ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ → Молодежная и подростковая литература → Цианид. (на Старк. Молодежные бестселлеры) /Изд,"Mainstream, АСТ" ↓. |
Mainstream | Издательство АСТ | Статистика АСТ: Редакция Mainstream (ast_mainstream) ВКонтакте: Мы издаем книги, впечатлениями от которых хочется поделиться со всеми! |
КНИЖНАЯ СЕРИЯ - MAINSTREAM В 44 КНИГАХ (2019-2023, ОБНОВЛЕНО 12.05.2023) | это интеллектуальная и развлекательная литература, русская и. |