Кроме того, Мастера и Маргариту сблизило их одиночество в этом большом и жестоком мире, которое в миг испарилось в секунду их неожиданной встречи. Встреча мастера и Маргариты была подстроена сатаной, это несомненно, но чувства, которые впоследствии они испытывали друг к другу, не принадлежали Воланду, они шли из глубин их душ и были сильны, горячи, глубоки, безумно нежны и до невозможности трогательны. Как известно, билеты на «Мастера и Маргариту» и другие спектакли Таганки были валютой, а в первых рядах сидели врачи и товароведы. Тут же появляется мастер в больничном одеянии, и Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы.
Цена вдохновения
Их встреча будет оформлена белыми розами, спустившимися сверху: Мастер не любил желтых цветов, с которыми Маргарита шла по улице. В первой редакции «Мастера и Маргариты» встреча московских литераторов с иностранным специалистом по белой и черной магии изображена не совсем так, как в том варианте, который мы привыкли читать. История любви Мастера и Маргариты, как и история вдохновения Мастера, тут же превращается в описание уюта и антуража. Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. Встреча мастера и Маргариты была подстроена сатаной, это несомненно, но чувства, которые впоследствии они испытывали друг к другу, не принадлежали Воланду, они шли из глубин их душ и были сильны, горячи, глубоки, безумно нежны и до невозможности трогательны. Дьявол устраивает встречу Маргариты с Мастером и дальнейшую их судьбу.
Тамбов-информ - новости Тамбова и области
Это объясняет, почему Маргарита продолжает жить с мужем, но ради второй встречи с Мастером она готова пойти на любой риск. В лечебнице доктора Стравинского безымянный мастер рассказывал поэту Ивану Бездомному о первой встрече с Маргаритой. "Поскольку Михаил Афанасьевич писал "Мастера и Маргариту" довольно долго, то у него и героиня приобретает разные черты.
Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам Булгакова
Что еще Воланд уготовил Мастеру на вечность? Качество этого подарка вызывает определенные сомнения, изложенные в предыдущей главе. Следующий дар — музыка Шуберта. Из окончательного текста романа трудно понять, почему именно Шуберт станет неразлучным с Мастером. Но в ранних вариантах все яснее. Там звучит романс Шуберта «Приют» на стихи Рельштаба: «черные скалы, вот мой покой»: Варенуха «побежал к телефону.
Он вызвал номер квартиры Берлиоза. Сперва ему почудился в трубке свист, пустой и далекий, разбойничий свист в поле. Затем ветер. И из трубки повеяло холодом. Как будто шакал захохотал.
Или: «Нежным голосом запел Фагот… черные скалы мой покой». Вот и отгадка — что значит «покой без света». Романс Шуберта, исполняемый Воландом по телефону, отсылает нас не только к Мефистофелю, но и к оперному Демону Рубинштейна. Так что «божественные длинноты» Шуберта, воспевающего черные скалы, Воланд превратил в инструмент замаскированной пытки. Теперь протяженность этих длиннот будет неограничена… Еще один воландов дар: «старый слуга».
Значит, кто-то и в вечности останется «слугой»? В христианстве такого представления нет. Мертвый слуга за гробом — это египетские «ушебти». В гроб египтян клались деревянные фигурки рабов. Предполагалось, что именно они будут выполнять черную работу в загробном мире, в то время как люди то есть собственно египтяне будут радоваться плодам «полей Иалу».
А это означает, что посмертие, организованное Воландом — это не-христианское посмертие. Вечность с буратинами. И мелькнувший там Иешуа не более похож на Иисуса, чем египетский фаллический знак анх — на Голгофский Крест. Следующий подарок: домик. О качестве этого дара можно судить и по тому, что он не впервые возник в творчестве Булгакова.
Воланд современному расхристанному читателю кажется симпатягой. Но у Булгакова не раз возникала тема высокого начальства, которое помогает бедному интеллигенту решить квартирный вопрос и избавиться от шариковых и прочих «аннушек». Свеча плакала восковыми слезами. Я разложил лист бумаги и начал писать на нем нечто, начинавшееся словами: председателю Совнаркома Владимиру Ильичу Ленину. Все, все я написал на этом листе: и как я поступил на службу, и как ходил в жилотдел, и как видел звезды над храмом Христа, и как мне кричали: — Вылетайте как пробка… Ночью я заснул и увидал во сне Ленина.
Я рассказывал про звезды на бульваре, про венчальную свечу и председателя… — Так… так… так.. Потом он позвонил: — Дать ему ордер на совместное жительство с его приятелем. Пусть сидит веки-вечные в комнате и пишет там стихи про звезды и тому подобную чепуху». Значит, дар, полученный Мастером, мог бы ему вручить и Ленин. Значит, Воланд вручает Мастеру «ленинскую премию».
Темы сходства Воланда и Ленина касаться не будем. Просто отметим, что от «потусторонней» силы Мастер получает вполне посюсторонний, «кесарев» дар. Невысока же для него оказалась планка мечтаний и цена соблазна… Только советская образованщина, испорченная «квартирным вопросом» и мечтой о дачном домике в Переделкино могла увидеть в этом достойную замену Небесному Иерусалиму и христианскому раю. Маргарита увещевает Мастера обзавестись «домиком с венецианскими окнами». Но именно в таком домике и жил Фауст, и именно на эти окна у него была аллергия: «Назло своей хандре Еще я в этой конуре, Где доступ свету загражден Цветною росписью окон!
Фаусту, «чья жизнь в стремлениях прошла», Мефистофель однажды предложил следующий жизненный план: «Возьмись копать или мотыжить. Замкни работы в тесный круг. Найди в них удовлетворенье. Всю жизнь кормись плодами рук, Скотине следуя в смиренье. Вставай с коровами чуть свет, Потей и не стыдись навоза — Тебя на восемьдесят лет Омолодит метаморфоза».
Фауст гневно протестует: «Жить без размаху? Не пристрастился б я к лопате, К покою, к узости понятий». И вот мирок, из которого вырвался Фауст, Воланд предлагает Мастеру как высшую награду. Воланд сам упомянул Фауста и обещал Мастеру то, что якобы привело бы в восторг самого Фауста. Но реально Мастеру он подсунул то, что у Фауста вызывало лишь приступы хандры.
Живой Мастер совсем не похож на Фауста. Но призрак Мастера, как кажется, пробует уже переживать по-фаустовски. Последнее, что сделал призрак Мастера, покидая свой земной дом — он бросил в огонь не только свою рукопись, но и еще какую-то чужую книгу: «Мастер опьяненный будущей скачкой, выбросил с полки какую-то книгу на стол, вспушил ее листы в горящей скатерти, и книга вспыхнула веселым огнем». В этом поступке в Мастере проснулось что—то от Фауста жажда скачки, полета, новизны. Оттого Воланд и поминает Фауста.
Но на деле-то он подсовывает Мастеру не фаустовский идеал, а вагнеровский. И этот статично-книжный вагнеровский рай точно не будет радовать Мастера. Воланд дарит Мастеру «счастье» с чужого плеча. Оно ему будет жать и натирать душу. Дурно пахнущую авантюру Воланд предлагает Мастеру.
Причем — «сквозь зубы»: «Маргарита тихонько плакала, утирая глаза большим рукавом. Во всяком случае, — он повернулся к поэту, — примите от меня этот подарок, — и тут он протянул поэту маленький черный револьвер. Поэт все так же мутно и угрюмо гляда исподлобья, взял револьвер». Как тут не вспомнить другое описание бес-светной вечности: «— Я не верю в будущую жизнь, — сказал Раскольников. Свидригайлов сидел в задумчивости.
Да почему же непременно огромное? И вдруг, вместо всего этого, представьте себе, будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, и вот и вся вечность. Мне, знаете, в этом роде иногда мерещится. А почем знать, может быть, это и есть справедливое, и знаете, я бы так непременно нарочно сделал! А кто же будет писать?
А мечтания, вдохновение? Мастеру еще предстоит узнать страшную правду о своей творческой импотенции: без воландовского вдохновения он уже не сможет написать ничего подобного своему сгоревшему роману… Воланд подарил этот роман Мастеру. Воланд же через Азазелло его и сжег. Дары Воланда всегда двусмысленны.
Поэтическая недосказанность: Чем больше смотришь, тем больше это затягивает... Какая амплитуда чувств!.. Девочка в 16 лет прекрасно все поняла. И не только поняла, но и убедительно, великолепно изобразила.
Над великим его шедевром творчества. Можно критиковать долго гениального режиссёра Бортко, но вот эта экранизация, идёт сразу целиком... Именно такое настроение было после прочтения романа — «печаль, что этого у ГГ на самом деле не было,... Честно говоря, от нынешнего российского кинематографа не ожидал такого талантливого фильма, в котором создатели проявили столько вкуса.
Карпов, Л. Трегуб, Ю. Ковеленов, В.
Егиянц, Н. Дупак, А. Артисты: П. Райгородский, С. Савченко, О. Лысак, М. Кангелари, Т.
Бадалбейли, В. Хлынов, В. Оладушкин, Ю. Авшарова, М. Полицеймако, С. Трифонов, О. Школьников, Е.
Шмаров, Е. Галушко, В. Абрамкин, А. Мороз, А. Персиянинова, Т. Соколинская, Д. Щербакова, В.
Задворных, Д. Перов, А.
Книжный маршрут «Мастер и Маргарита»
о, Мастер и Маргарита что ли показывают? Ещё в школе я была в восторге от захватывающего сюжета Мастера и Маргариты, перечитав затем всего Булгакова. Предложить новость. Краткое содержание «Мастер и Маргарита» по главам раскроет вечную тему добра и зла, смысла жизни и любви, способной на самопожертвование.
Была ли любовь у Мастера и у Маргариты
о, Мастер и Маргарита что ли показывают? В первой версии не было Мастера и Маргариты, а основной линией была история Иешуа и Понтия Пилата. 12.1 «Мастер и Маргарита» и русская литература. Драма, экранизация, фэнтези. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Евгений Цыганов и др. Москва 30-х годов. Известный писатель на взлёте своей карьеры внезапно оказывается в центре литературного скандала.
Литература
В рамках первого этапа специалисты тамбовской компании "Квадра" выявят поврежденные участки сетей и выполнят необходимый ремонт. На втором этапе будет Сегодня, 10:04 0 Приказом Генерального прокурора Российской Федерации назначен на должность прокурора Староюрьевского района Тамбовской области на пятилетний срок Андрей Сергеевич Бударин. Вчера, 13:52 0 Принятие в первом чтении регионального законопроекта о мерах социальной поддержки многодетных семей на заседании Тамбовской областной Думы является важным шагом в реализации государственной политики по поддержке семей, в которых воспитывается множество детей.
Впрочем, теперь» они «больше расставались, чем раньше.
Она стала уходить гулять». И в этом нет ничего удивительного. Миссия Маргариты была выполнена, пребывать в жилище мастера «громадная комната, четырнадцать метров», «и еще передняя, и в ней раковина с водой» ей стало незачем, готовить ему, ухаживать за ним, морально поддерживать его, совершенно упавшего духом после множества мерзких критических статей, она не могла, не умела и, по-видимому, не особенно хотела.
Конечно, она переживала, «очень изменилась… похудела и побледнела, перестала смеяться и все просила… простить ее за то, что она советовала» напечатать отрывок из романа. Наконец, Маргарита находит выход из создавшегося положения. Она требует, чтобы мастер, «бросив все, уехал на юг к Черному морю, истратив на эту поездку все оставшиеся от ста тысяч деньги.
Она была очень настойчива», а мастер, «чтобы не спорить… обещал ей это сделать на днях. Но она сказала, что она сама возьмет… билет». Это был на самом деле чудесный план: превратившийся в неврастеника мастер подлечился бы и отдохнул, а Маргарита во время разлуки как следует обдумала бы свое теперь уже совершенно невыносимое положение.
Уходя от своего любовника в предпоследний раз, она говорит, «что ей легче было бы умереть, чем покидать» мастера «в таком состоянии одного, но что ее ждут, что она покоряется необходимости, что придет завтра. Она умоляла» его «не бояться ничего». Точно такой же совет — ничего не бояться — вскорости подаст самой Маргарите Коровьев-Фагот, и уж ей это пожелание придется впору.
В последний раз она появляется у писателя, когда тот бросил в печку свой роман после тщетной душераздирающей мольбы: — Догадайся, что со мною случилась беда. Приди, приди, приди! Маргарита, вроде бы обладающая даром предвидения, ничего не почувствовала, хотя до того, — перед встречей с мастером, когда она вышла на улицу с желтыми цветами, и после того, перед встречей с Азазелло, — все было иначе.
Застав мастера сжигающим рукопись, Маргарита спасает ее несгоревшие останки и, хотя и слишком поздно, произносит вроде бы желанные и спасительные для возлюбленного слова: — Больше я не хочу лгать. Я осталась бы у тебя и сейчас, но… не хочу, чтобы у него супруга Маргариты — Ю. Какое благородство, воскликнул бы тот, кто не знает, чем все кончилось.
Влюбленные попрепирались немного, поиграли в великодушие: он отговаривал ее «погибать» вместе с ним, она все-таки решила «погибнуть». Потом сказала: — Потерпи несколько часов. Завтра утром я буду у тебя.
И… не пришла. По счастью! Открывшись супругу и не найдя своего любовника дома, Маргарита мигом бы оказалась у разбитого корыта.
Но дьявол упас — по счастью. Ослепительный намек автора: действительно по счастью. Чуть выше автор пишет: «Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги».
Здесь весьма многозначительно слово «очевидно». В данном контексте оно означает «вероятно», «по-видимому», «наверное», выражая неуверенность повествователя. И хотя дальше следует: «Она любила его, она говорила правду», — но, похоже, автор в этом нисколько не убежден, а только пытается уговорить как своих читателей, так и самого себя.
Возникают угрызения совести, самоедство, хотя Маргарита не смогла бы помочь своему возлюбленному, даже если бы пришла к нему в назначенное время: «В таких мучениях прожила Маргарита Николаевна всю зиму и дожила до весны». Наконец настал день, «когда… произошло… множество… глупейших и непонятных вещей», связанных с прибытием Воланда и его шантрапы в Москву. Маргарите снится вещий сон, она видит мастера и предчувствует скорый конец своим терзаниям.
Накануне знакомства с нечистой силой она просыпается «с предчувствием, что сегодня наконец что-то произойдет»: — Я верую! Возможно, это было не предвидение и не предчувствие, а знак из преисподней, потому что Маргарита призвана была находиться при мастере, пока тот сочинял книгу, затем вызволить его из психушки — и она исполнила и то, и другое. Верую, говорит Маргарита — впоследствии становится понятно, в кого готова она уверовать и от кого отречься.
Как оказывается, писатель ранее был женат, но он не помнит даже имени своей бывшей жены, о которой не хранит в душе, ни воспоминаний, ни тепла. А о Маргарите он помнит все, тональность голоса, то, как она говорила, когда приходила, и что делала в его подвальной комнатушке. После их первой встречи Маргарита начала приходить каждый день к своему возлюбленному. Она помогала ему в работе над романом, и сама жила этим трудом. Впервые в жизни ее внутренний огонь и вдохновение нашли свою цель и применение, так же и мастера впервые слушали и понимали, ведь говори они с первой встречи так, «как будто расстались вчера». Завершение романа мастера стало для них испытанием.
Но уже рожденной любви суждено было пройти и его, и множество других испытаний, чтобы показать читателю, что настоящее родство душ существует. Мастер и Маргарита Настоящая любовь мастера и Маргариты в романе — это воплощение образа любви в понимании Булгакова. Маргарита — не просто любимая и любящая женщина, она муза, она вдохновение автора и его же боль, материализованная в образе Маргариты-ведьмы, что в праведном гневе крушит квартиру несправедливого критика. Героиня любит мастера всем своим сердцем, и будто вдыхает жизнь в его маленькую квартирку. Свою внутреннюю силу и энергию она отдает роману своего возлюбленного: «она нараспев и громко повторяла отдельные фразы… и говорила, что в этом романе ее жизнь». Отказ издать роман, а позже разгромная критика неизвестно как попавшего в печать отрывка одинаково больно ранит, как мастера, так и Маргариту.
Следовательно, слово гнездник могло означать как «рудознатец», так и «ювелир» либо мастер по изготовлению металлических изделий, крепящихся в углублениях гнездах. Прежние названия — Урусов, или Урусовский переулок; Исленьев, или Илсеньевский переулок — по фамилиям местных домовладельцев. В 1912 году немецкий инженер-строитель Эрнст-Рихард Карлович Нирнзее, к тому времени уже известный застройщик, выкупил участок в районе Тверской, на котором стояло здание с кабаком и ночлежками, и с легкостью получил разрешение на новое строительство.
Уникальность его проекта заключалась в высотности это здание стало первым небоскребом в Москве и практичности: к этому времени цена на квартиры в городе стала так высока, что владельцам доходных домов было сложно найти квартиросъемщиков, и многие квартиры в центре пустовали. Нирнзее рассчитал, что выгоднее будет выстроить здание с малогабаритными квартирами от 28 до 57 кв. Из-за лаконичной планировки квартир в большинстве были только ванная, жилая комната и коридор, кухонь не было здание называли «домом холостяков».
На верхнем этаже были спроектированы квартиры побольше — в одной из них собирался жить сам архитектор. Предполагалось, что арендаторами квартир будут в основном служащие окрестных офисов или небольшие семьи. До революции в доме проживало около 700 человек, в том числе обслуживающий персонал — дворники, уборщицы, лифтеры.
Архитектор расположил здание буквой П. Его планом была предусмотрена коридорная система сообщения и четыре лифтовые шахты. Внутренний двор получился небольшим, поэтому общественную зону архитектор расположил на крыше.
Там он устроил сквер, ресторан и даже велотрек — Нирнзее был страстным велолюбителем. В подвалах дома разместились театральная мастерская и общественная столовая.