Новости украинская литература

Последние актуальные новости по украинская литература на сайте Напомним, директор Библиотеки украинской литературы в Москве Наталья Шарина была задержана после допроса. Главная Херсонская область Библиотеки Херсонской области избавляются от «лживой» украинской литературы. С одной стороны украинская литература в это время получила поддержку государства и переживала невиданный расцвет.

Что еще почитать

  • В Херсонской области избавятся от «вредной и лживой» украинской литературы
  • Украинские поэты Олег Ольжич и Олена Телига на службе у Третьего Рейха
  • Пулковские таможенники изъяли запрещённую в России украинскую литературу
  • Что делать с Библиотекой украинской литературы в Москве?: skeptimist — LiveJournal

Украинская литература ― бессмысленная и беспощадная

Судя по учебникам, в 2009—2013 годах на Украине Россия установила контроль над сферой связи и телекоммуникаций, ослабила украинскую армию путём сокращения её численности, уменьшения сроков службы срочников. По мнению украинских историков, сделать возможным это стало благодаря российским агентам, которым удалось проникнуть в Министерство обороны Украины, Генеральный штаб, СБУ и там закрепиться на руководящих должностях. Параллельно через СМИ и соцсети российская пропаганда внедряла в украинские головы мысль о ненужности силовых структур, поскольку у Украины нет внешних врагов. В том же учебнике украинским детям объясняют, что жители Донбасса по большей части не украинцы — приезжие.

В качестве исторического документа приводится некий "аналитический обзор ОУН" Организация украинских националистов, запрещена в России за 1948 год. Из него следует, что сталинский режим привёз на землю Донбасса иноземцев, которые жили в нечеловеческих условиях: ютились в общежитиях, питались "чёртовой юшкой" — баландой из кислой капусты, свёклы и зелёных помидоров. Иногда в "юшку" попадали мёрзлая картошка и кусок мяса.

Блюда подавались в железных коробках, сделанных из американских консервных банок. Обычно шахтёры ели руками, потому что ложки были у считаных "счастливчиков" и использовались строго по праздникам — 1 Мая и 7 Ноября. Херсонские учителя говорят, что очередная волна массового переписывания истории в украинской системе школьного образования началась в 2017 году — после принятия Закона об образовании, определяющего основной целью страны "обеспечение устойчивого развития Украины и её европейского выбора".

За счет того, что мы достаточно средне знали мировую классику, многие остались с убеждением, что это действительно та литература, без которой невозможно развить интеллект и эстетические ощущения, быть образованным человеком. На самом деле это не так». Далее Коваль и вовсе заявила, что произведения Александра Пушкина и Федора Достоевского — «вредная литература», поскольку, по мнению Коваль, они заложили основы Русского мира и российского мессианства. Поэтому мое личное мнение, что эти книги также должны быть изъяты из публичных и школьных библиотек. Они, наверное, должны остаться в университетских и научных библиотеках для изучения специалистами корней зла и тоталитаризма», — подчеркнула Коваль. Не намерены на Украине считаться и с профильной научной литературой, авторы которой могут иметь «антиукраинскую позицию».

Литературные произведения Сергея Жадана получили многочисленные национальные и международные награды, были переведены на тринадцать языков, сделав автора одним из самых известных современных украинских писателей. Произведения современных поэтов и прозаиков издавались в многочисленных антологиях: «Малая украинская энциклопедия актуальной литературы», «100 тысяч слов о любви, включая возгласы», «Декамерон. Особенности современной украинской литературы Для новой украиноязычной литературы характерно снижение пафоса, типичного для соцреализма. Многие произведения отмечены иронией, переоценкой ценностей и обращением к темам, которые были запрещены в советское время. Также благодаря доступу к произведениям зарубежных авторов и к украинским произведениям 1920-1930-х годов и к диаспорной литературе в украинской литературе значительно расширилось стилевое и тематическое многообразие. В результате того, что независимое от государства книгоиздание на украинском языке в 1990-е годы было ещё мало развито, литературное сообщество часто общалось и обменивалось новыми произведениями в рамках различных встреч с читателями, слэмов и фестивалей, таких как Молодое вино, Киевские лавры, Просто на Покрову и др. Важнейшим литературным фестивалем современной Украины стал ежегодный Форум издателей во Львове. Одной из особенностей творчества украинских поэтов 1990-х и 2000-х является применение мультимедиа и перформансов. Многочисленными премиями отмечены произведения супругов писателей-фантастов Марины и Сергея Дяченко. На поприще исторических и детективных романов многими премиями отмечались произведения Василия Шкляра.

Фото страниц учебника с комментарием на своей странице в «Facebook» опубликовала украинская активистка Оксана Федоренко, передаёт корреспондент «ПолитНавигатора». Земля — единственная надежда на спасение и жизнь. И вот впередсмотрящий кричит: «Земля!

Украинские поэты Олег Ольжич и Олена Телига на службе у Третьего Рейха

  • В крымских библиотеках обнаружили книги украинских националистов
  • оПЧПУФЙ вЙВМЙПФЕЛЙ хЛТБЙОЩ () : тБУУЩМЛБ :
  • В ГИТИСе представили образцы экстремистской украинской литературы
  • Уходя, уходи
  • Кастюкевич: из библиотек Херсонской области убирают «лживые» украинские книги

ФСБ изучает изъятую на освобожденных территориях украинскую литературу

Библиотеки Херсонской области избавляются от «лживой» украинской литературы. Суд над экс-директором Библиотеки украинской литературы отложен до 25 мая. Современные украинские писатели и стихотворцы обречены на забвение В результате боевых действий в зоне проведения СВО погиб Игорь Мисяк. Именно эту концепцию развития украинской литературы он стремится подтвердить, опираясь на анализ творчества крупнейших писателей Советской Украины.

Почему на Украине решили запретить Глинку, Булгакова и даже декабристов

Фото страниц учебника с комментарием на своей странице в «Facebook» опубликовала украинская активистка Оксана Федоренко, передаёт корреспондент «ПолитНавигатора». Земля — единственная надежда на спасение и жизнь. И вот впередсмотрящий кричит: «Земля!

Земля — единственная надежда на спасение и жизнь. И вот впередсмотрящий кричит: «Земля! Какое ликование начинается на корабле!

Это стало крайне модным в 80-90 годах прошлого столетия повсеместно. Но украинские стихотворцы уверяют, что «верлибр — это высший пилотаж». Действительно, некоторые поэты писали верлибры например, Александр Блок.

Правда, это было скорее исключение из правил. А для украинских стихотворцев стало правилом. Разгадка проста: люди просто не умеют рифмовать и выдерживать ритм, создавая стихи.

Они ничего не слышали о силлабо-тонической слогово-ударной системе стихосложения. Потому верлибр для них — единственный выход. То, что в традиционной поэзии является исключением, выдают за правило.

Вообще, на мой взгляд, наиболее наглядно демонстрирует, что представляет собой украинская литература, жизнь и творчество украинского писателя начала прошлого века Николая Хвылевого подлинное имя — Николай Григорьевич Фителёв. Он родился в Ахтырском уезде Харьковской губернии в абсолютно русской семье. Его родной язык — русский.

После революций 1917 года вступил в партию большевиков. Но и это ещё не всё интересное в биографии «украинского национального писателя». Он служит в ЧК и отличается крайней жестокостью.

Затем позиционирует себя как украинского националиста. Итог: Хвылевый пускает себе пулю в голову.

На самом деле, что ни говори, это близко к парадоксу — в УССР был, как полагается, многотысячный Союз писателей, все население — поголовно грамотное, масса СМИ а каждый журналист — это всегда потенциальный писатель , вкус к нормальной литературе привит, в частности, тем, что украинские издательства нередко печатали больше западных авторов, чем выходило в РСФСР на украинской мове, разумеется, но это не смущало. И вот — «страна есть, а литературы нет». За 25 лет не появился ни один по-настоящему читаемый автор, сравнимый с кем угодно из топ-авторов в РФ — хоть с той же Марининой, хоть с Пелевиным, хоть с Акуниным, хоть с Лукьяненко Елизаровым, Прилепиным, Сорокиным, Лимоновым etc. В России литература ни на год не прерывала своего развития, постоянно пополняясь новыми интересными именами, а в Украине — провал и пустота.

Это в 20 раз меньше, чем заработки их российских коллег, той же Дарьи Донцовой, Виктора Пелевина, Бориса Акунина, Александры Марининой их тиражи переваливают за 50 тысяч ». Почему так произошло? Мне видятся три причины. Причина первая: российские авторы в разы популярнее потому, что… пишут о России. Кипящая страстями супербогатая Москва, разборки в коридорах ветвей власти, размах «движухи», интриг и порока — все это в самом прямом смысле сделало в глазах украинских читателей российскую беллетристику «окном в высший свет». И да — это в очередной раз неумолимо подтверждает глубокую травмированность большинства украинцев собственной провинциальностью, которую нужно хоть чем-то компенсировать — хоть «подсматриванием» за тем, как у них, у белых людей, все устроено.

Так в пушкинские времена дамы в деревне взахлеб читали «сцены из парижской жизни». Казалось бы, что стоит украинскому писателю средней руки копировать романы Марининой или Донцовой в киевско-львовских декорациях?

Дебри украинской литературы: следственное дело украинских писателей

Современные украинские писатели и стихотворцы обречены на забвение В результате боевых действий в зоне проведения СВО погиб Игорь Мисяк. Современная научная и научно-публицистическая литература российских и украинских авторов о прошлом и настоящем украинского национализма. "Пропагандистскую" русскую литературу предлагается заменить качественной украиноязычной литературой и книгами украинских издательств.

В крымских библиотеках обнаружили книги украинских националистов

В некоторых крымских библиотеках обнаружили в открытом доступе литературу украинских авторов-националистов. Напомним, директор Библиотеки украинской литературы в Москве Наталья Шарина была задержана после допроса. Заместитель председателя Комитета Верховной Рады Украины по вопросам гуманитарной и информационной политики, представитель партии "Слуга народа" Евгения Кравчук отчиталась. Вершиной давней украинской литературы является творчество поэта и философа Григория Сковороды (1722 — 1794). Ежедневные новости российской и зарубежной литературы, литературные исследования, важные литературные события, рекомендации экспертов, интервью с писателями.

Почему на Украине решили запретить Глинку, Булгакова и даже декабристов

Также благодаря доступу к произведениям зарубежных авторов и к украинским произведениям 1920-1930-х годов и к диаспорной литературе в украинской литературе значительно расширилось стилевое и тематическое многообразие. В результате того, что независимое от государства книгоиздание на украинском языке в 1990-е годы было ещё мало развито, литературное сообщество часто общалось и обменивалось новыми произведениями в рамках различных встреч с читателями, слэмов и фестивалей, таких как Молодое вино, Киевские лавры, Просто на Покрову и др. Важнейшим литературным фестивалем современной Украины стал ежегодный Форум издателей во Львове. Одной из особенностей творчества украинских поэтов 1990-х и 2000-х является применение мультимедиа и перформансов. Многочисленными премиями отмечены произведения супругов писателей-фантастов Марины и Сергея Дяченко.

На поприще исторических и детективных романов многими премиями отмечались произведения Василия Шкляра. Его мистически-детективный роман 1999 года «Ключ» выдержал более 12-ти изданий по состоянию на 2009 год и переведен на несколько языков. Также приобрел известность его исторический роман 2009 года «Залишенець. Черный ворон», который поднимает запрещенную и замалчиваемую в советское время тему борьбы украинских повстанцев против большевиков в 1920-х годах.

Восприятие современной литературы критикой Поскольку развитие литературы после освобождения от официальных запретов часто шло путем провокации в отношении унаследованного от СССР истеблишмента, возникали различные конфликтные ситуации между представителями поколений.

Ющенко с требованием прекратить в стране искажение ее истории, а в 2016 г. В ней не Толочко-историк, а Толочко-публицист, выразил свою позицию в отношении политических процессов, произошедших к тому времени на Украине.

В книге 17 глав, и начинается она с анализа международных событий, произошедших задолго до «майдана». Исследуя роль внутренних и внешних сил в распаде Югославии, в свержении законных правительств в ряде арабских стран, в «цветных революциях», он проводит параллели с событиями, не так давно произошедшими на Украине. При этом внешние факторы он считает главными о чем косвенно свидетельствует даже название книги.

В своей книге Толочко оправдывает ополченцев Донбасса, обвиняет Запад в двойных стандартах, в навязывании Украине антирусского и анти-православного образа мысли и жизни. Автор считает, тесный союз с Россией не только соответствует интересам Украины, но и менталитету большинства ее жителей, историческому выбору предков. Лучшей формой государственного устройства для Украины Толочко считает федерацию, но не в нынешних административных границах, а в границах, сложившихся исторически — Галиция, Северщина, Слобожанщина и т.

А поскольку единство страны должно держаться не на страхе, а на осознанном выборе, то федерализм не ослабит, но, напротив, укрепит единство страны. Через все содержание книги проходит авторская мысль, что политика Запада, несмотря на красивые фразы о свободе и демократии, на деле — лишь защита своих корыстных интересов, не принесшая ничего хорошего множеству стран, в числе которых оказалась и Украина. Такую позицию сегодня разделяет большинство россиян и российских политиков.

Возможно, автор преувеличил роль Запада в государственном перевороте на Украине, но бесспорно, его вмешательство имело место. Борьбу с украинским национал-радикализмом и искажением истории давно ведет выпускник Киевского национального университета Андрей Ваджра — писатель и публицист, журналист, политтехнолог и блоггер. После событий 2014 г.

Как и Толочко, главную вину за раскол русского мира он возлагает на Запад, причем, его книга «Путь зла. Запад: матрица глобальной гегемонии» вышла еще в 2007 г. Однако его позиция гораздо более радикальна, чем позиция Толочко.

В своих работах он задает вопрос: что такое «Украина» - особая цивилизация или антироссийский проект, созданный врагами России? Сам он — целиком за второй вариант, считает украинцев искусственным продуктом, созданным из этнографической группы русского народа коих существовало много. В 2015 г.

Он считает, что украинская пропаганда напрасно рисует украинских националистов прошлых лет непримиримыми врагами большевиков, поскольку и у тех, и у других, главным врагом был русский мир, который, по его мнению, защищало белое движение. Книга «Украина, которой не было», в отличие от остальных книг Ваджры, содержит наиболее детальный анализ особенностей русской и украинской истории, которая для автора книги едина. Она представляет собой цикл интервью, которые автор давал одному из российских изданий ещё до «майданных событий».

Позже они были собраны воедино и снабжены ссылками на источники, преимущественно, документальные таких ссылок порядка двух сотен. Перечень вопросов, задаваемых автору разнообразен. Среди них есть вопросы общего плана: Обречена ли Украина на распад?

Верят ли на Украине, что их государство существует с древнейших времен? Нужна ли украинцам правда? Публикует ли Вас украинская пресса?

Почему Вам не нравится Украинское государство? Есть ли у вас серьезные оппоненты? Существуют ли сейчас на Украине разные культуры?

Есть и вопросы, затрагивающие конкретные культурно-исторические аспекты, например: Правда ли, что первые «украинцы» возникли в Галиции и Буковине под воздействием польской пропаганды и австрийского террора? В чем этнические различия между русскими и украинцами? Какова роль Кагановича в деле украинизации?

Принадлежит ли «завершающий штрих» в создании украинского языка большевикам, и почему был выбран галицийский вариант? Была ли Россия тюрьмой Западной Руси, как утверждает украинская идеология? В ходе ответов на все эти вопросы ясно вырисовывается позиция автора, считающего Украинскую государственность антироссийским проектом.

Однако при этом автор считает, что и Россия не может считаться единственным русским государством, ибо таковым она может стать, лишь слившись воедино с Русью «Белой» и «Малой». Вообще, особенностям культуры и языка уделено много места. Автор не ставит знака равенства между «малорусским наречием» исторически сложившимся и «украинским языком» искусственно созданным в ХХ веке.

Лучшими людьми «Малой Руси» автор считает тех, кто укреплял общий русский дом Разумовский, Кочубей и др. Глубоко аргументированным аналитическим рассуждениям автора порой сопутствуют довольно резкие выражения, свидетельствующие о неком радикализме его взглядов. Например: «Реально украинского государства не существует.

Есть лишь его симулякр, фантом, имитация»; «Да, я не люблю то, что свора продажных, тупых и алчных пигмеев сотворила с моей Родиной под брендом «Украина». Да, я не люблю «Украину»»; «Народ постепенно превращают в тупую, темную массу. Или даже стадо.

А во главе этого стада — козлы-провокаторы»»; «То, что среди «свидомых» за более чем сто лет так и не появился Вождь вместо шоблы сельских атаманов, обусловлено, прежде всего, самой сутью проекта «Украина»». Еще более радикальную позицию занял автор книги «Осторожно: «Украинство! Книга состоит из трех частей — «Публицистика», «История «украинства»» и «История Галиции».

Это, скорее, не историческое исследование, а сборник научно-публицистических статей, посвященных искусственному, по мнению автора, созданию украинской нации, что сближает его книгу с книгами Ваджры. Статьи, вошедшие в книгу, были написаны, в основном, в самом начале 2000-х как реакция на разные акты пропагандистов «национальной идеи». Например, название главы «Чья мечта сбылась в 1991 году?

К десятилетию украинской «незалежности»» свидетельствует, что написана она была к 2001 году. В статьях затронуты проблемы, связанные и с современной Украиной, и с ее историей. Есть главы о присоединении Украины к России, геноциде западно-украинских русинов, о гражданской войне, но фактически обойдено советское время.

Оно упоминается, как правило, для сравнения, в основном, лишь в первой части книги, полностью посвященной публицистике, о чем свидетельствуют названия статей, например: «Была ли в Советском Союзе советская власть? Отличительная особенность позиции Соколова — наличие антисемитизма.

Указано даже конкретное место, где «отмечены факты массового сжигания книг в местных котельных», — город Ровеньки Луганской области. При этом они оправдывают это тем, что изымают «нацистскую литературу», но в перечень такой литературы попадают все украинские книги», — заявили в ЦНС. Можно не сомневаться: на утилизацию если таковая проводится отправляют вовсе не произведения Тараса Шевченко или Леси Украинки, а ядовитые «творения» идеологов украинского национализма и их последователей. А также пропагандистские книжонки, восхваляющие «подвиги» бандеровцев, «воякив» из дивизии СС «Галичина», «героев АТО» и «майдана», а также нацистов из того же запрещённого в России «Азова». Подобной макулатуры на Украине издано за государственный кошт превеликое множество.

Библиотеки особенно школьные забивались ей в приказном порядке годами. И в печке этой ядовитой, пропагандирующей если не открытый нацизм, то как минимум национальную рознь и ненависть мерзости самое место.

В России литература ни на год не прерывала своего развития, постоянно пополняясь новыми интересными именами, а в Украине — провал и пустота. Это в 20 раз меньше, чем заработки их российских коллег, той же Дарьи Донцовой, Виктора Пелевина, Бориса Акунина, Александры Марининой их тиражи переваливают за 50 тысяч ». Почему так произошло?

Мне видятся три причины. Причина первая: российские авторы в разы популярнее потому, что… пишут о России. Кипящая страстями супербогатая Москва, разборки в коридорах ветвей власти, размах «движухи», интриг и порока — все это в самом прямом смысле сделало в глазах украинских читателей российскую беллетристику «окном в высший свет». И да — это в очередной раз неумолимо подтверждает глубокую травмированность большинства украинцев собственной провинциальностью, которую нужно хоть чем-то компенсировать — хоть «подсматриванием» за тем, как у них, у белых людей, все устроено. Так в пушкинские времена дамы в деревне взахлеб читали «сцены из парижской жизни».

Казалось бы, что стоит украинскому писателю средней руки копировать романы Марининой или Донцовой в киевско-львовских декорациях? Ан нет — пипл не схавает, картинка не волшебная, не завораживает. Причина вторая: пожалуй, я несколько поторопился, написав выше «страна есть, а литературы нет». Вопрос в том, а есть ли страна?

Как школьные учебники Украины учат ненавидеть москалей

Это произведение вобрало в себя жемчужины украинского юмора, отразило яркий народный быт. Юмористический и сатирический тон произведений Котляревского был подхвачен другими писателями, прежде всего членами так называемого харьковского кружка Пётр Гулак-Артемовский, Евгений Гребёнка. Поэтический сборник «Кобзарь» Тараса Шевченко, который вышел в 1840 году, по мнению Юрия Луцкого фактически стал провозглашением литературной и интеллектуальной независимости украинцев. Шевченковская поэзия стала важным этапом в развитии украинского литературного языка. Шевченко продолжил процесс его формирования, начатый ещё его предшественниками Котляревский , Квитка-Основьяненко, поэты-романтики и др. Имя Тараса Шевченко стало символом украинской культуры в мире. Значительная часть писателей этой эпохи вела активную политическую и просветительскую деятельность.

Творческий задел Ивана Франко поражает своей необъятностью более 50 томов.

Вероятно, украинский перевод выйдет раньше, так как "Радянська литература" спешит обогнать Москву, справедливо рассчитывая, что читатель будет читать по-украински только в том случае, если рядом нет лучшего. Также произведения массовых жанров -- фантастику, детективы -- на Украине специально распространяли в украинском, а не русском переводе что послужило формированию в XX веке украинского литературного языка.

Писатель одним из первых начал переводить произведения мировой литературы на украинский язык Гёте, Генрих Гейне , Байрон. С появлением на рубеже веков нового поколения авторов украинская литература испытывает влияния европейского модернизма. Леся Украинка обогатила украинскую литературу образами мировой литературы и сюжетами из истории, мифологии различных эпох и различных народов мира. Наряду с собственным поэтическим творчеством Леся Украинка занималась переводами. Ей принадлежат замечательные переводы из произведений Гомера, Генриха Гейне , Шекспира , Байрона, Виктора Гюго , египетских и итальянских народных песен, индийский эпос. После революции литературный процесс отличался особым драматизмом и сложностью на Украине, как и во всём СССР. С одной стороны украинская литература в это время получила поддержку государства и переживала невиданный расцвет.

Некоторые из них были расстреляны, некоторые так и умерли в заключении, судьба некоторых из них после арестов так и осталась неизвестной.

После смерти Драгоманова прекращается выпуск львовских журналов, большинство литераторов круга Франко остаются без заработка. Кризис продолжается недолго — в 1898 львовское «Ученое общество имени Шевченко», которое возглавил проф. Своеобразным символом вырождения народничества стала фигура Павла Грабовского 1864—1902 , харьковского пламенного поэта-революционера, противника «чистого искусства», присылавшего во Львов горы текстов из тюрем и ссылок, в которых провел всю жизнь. В числе литературных подвигов Павла — составление антологии мировой бунтарской поэзии по русским источникам он перевел около 50 авторов из 25 литератур мира, не боясь наделять переводы собственным пафосом и жизненным опытом. Правда, в конце XIX в.

Попытки модернизации украинской литературы. Ольга Кобылянсквая, Леся Украинка, «Молодая муза». В конце 1880-х в украинской литературе появляются новые авторы, понимающие задачи литературы не совсем так, как «народники». В сообществе происходит раскол. Его провоцирует молодая писательница Ольга Кобылянская 1863—1942 , живущая на Буковине ныне Черновцы. В буковинских городах немецкий язык был языком бытового общения, он был и родным языком Кобылянской; свои тексты она всю жизнь писала сначала по-немецки, а потом сама же переводила на украинский.

Ольга Кобылянская ввела в украинскую литературу множество тем из модернистской западноевропейской литературы, эпатировала литературное сообщество чувственностью своего письма, ницшеанской позицией, манифестами о ценности отдельной человеческой души. Народническая критика обвиняла Кобылянскую в презрении к народу, порнографии и т. Леся в своем докладе Малорусские писатели на Украине защищала Кобылянскую от народнической критики и способствовала этим развитию нового направления. Сама Леся Украинка 1871—1915 настоящее Имя Лариса Петровна Косач всю жизнь писала стихи в народническом духе, зато все ее критические работы посвящены исключительно новейшей западноевропейской литературе. Драмы, которые она сочиняла в последние 10 лет жизни и которые не замечала критика, имеют явные модернистские признаки — прежде всего, они сложны и полны условностей. Кроме того, сама 30-летняя Леся Украинка называла себя, так же, как и Ольгу Кобылянскую, «неоромантиком», имея в виду прозападную ориентацию.

В течение следующих 50 лет авторы, стремящиеся дистанцироваться от народничества, часто называли себя «неоромантиками», а ориентация на современную западную философию и литературу стала первым признаком украинского модернизма. Николай Вороной 1871—1938 провозгласил необходимость обновления литературного процесса при составлении альманаха Из-под туч и долин 1903. В начале XX в. Но их моденизм этих авторов не производил глубоких перемен в эстетике письма и в основном проявлялся в манифестах. Более ощутимые плоды принесли «модернизаторские» усилия Николая Евшана и его коллег из киевского журнала «Украинская хата» 1909—1914. Главным объектом критики «Хаты» стало «старое» народничество или украинофильство во всех его политических и художественных проявлениях.

Поэзия и проза «Хаты» отличались интересом к психологии, сексуальности, экзотике, которые всегда обходила народническая культура. Тут публиковались авторы, для которых главным в литературе было эстетическое начало, — те же Вороной, Олесь, Филянский и Хоткевич, а также Владимир Винниченко, Ольга Кобылянска, Михаил Семенко. Сриблянский Микита Шаповал и Андрей Товкачевский. Журнал публиковал много переводов из новейшей западной литературы и философии Метерлинк , Кьеркегор , Гамсун, Альтенберг, Бодлер и др. Критика в «Хате» основывалась на эстетических принципах. Журнал имел и политическую ориентацию — национализм в совокупности с идивидуализмом.

Не народ, а личность изменяет общество, — считали «хатяне». При этом национализм идеологов «Хаты» был космополитичен, как, впрочем, и прежнее украинофильство, выступавшее за политическое освобождение народов в принципе и украинского народа в частности. Украинская литература первого советского десятилетия. Футуризм, неоклассицизм, пролетарское искусство. После установления советской власти на Украине и до начала голода и репрессий литературный процесс развивается в нескольких направлениях, а его основными центрами становятся Киев и Харьков. Модернизм-эстететизм в духе «Украинской хатки» — журналы «Путь» в Киеве 1917—1919 и «Пути» во Львове 1915—1918.

Отход от «модернизма» этого типа в сторону символизма демонстрируют «Литературно-критический альманах» Киев, 1918 и «Музагет» Киев, 1919. Продолжает развиваться народничество старого типа, которое становится основным объектом критики со стороны «нового» пролетарского искусства, которое, в свою очередь, ассимилировало его главные теоретические принципы. Появляется футуризм под влиянием русского футуризма, первым печатным органом которого стал журнал «Искусство» Киев, 1919—1920 под редакцией Гната Михайличенко и Михаила Семенко. На литературную сцену выходит «авангард». Несмотря на конфликты между представителями двух последних течений, в конце 1920-х они демонстрировали значительные черты сходства. Футуризм авангард в искусстве мыслил себя аналогом социализма в реальной жизни.

Политизированный левый авангард, органом которого было «Искусство», лег в основу «нового», пролетарского, искусства, быстро ставшего официальным. В статьях Г. Михайличенко, В. Коряка, С. Виче зарождается новый стиль критики. Другими яркими авторами этого направления стали в 20-е годы Степан Радченко и Владимир Сосюра.

Правда, сторонники пролетарского искусства, как правило, пребывали в поле довоенного «модернизма», продолжая его или возражая ему. Но постепенно эти дебаты угасли. Антифашист Ярослав Галан 1902—1949. Писатель-антифашист, яркий публицист обличал в своих произведениях украинский национализм, зверства ОУН-УПА во время Великой Отечественной войны, бесчинства националистов-последователей С. Бандеры в западных областях Украины. Был зарублен топором украинскими националистами.

Подмогильный, Петров, Крымский. В 1930-х зарождалась новая проза, созвучная с интеллектуальными исканиями современной европейской литературы. Их романы чаще всего представляют собой притчи или антиутопии. Стиль — ироничный, скептический. В интеллектуальном романе много аллюзий, открытых и скрытых цитат, происходит полемика с писателями, философами, учеными. Авторы такого типа романа равнодушны к человеческим характерам — герои символизируют определенные взгляды или психологические состояния.

Этих романистов интересует человек вне истории и общественной жизни, они — прежде всего философы. Украинский интеллектуальный роман 20—30-х XX в. Богдан-Игорь, Антоныч. К 30-м относится творчество львовского поэта-одиночки Богдана-Игоря Антоныча 1909—1937 — мистического идеалиста, эстета, автора, работающего с усложненной метафорой. В 1936 Галиция входит в состав СССР, и советские функционеры пытаются включить 27-летнего «буржуазного» и «клерикального» Антоныча в «семью» советских писателей, выпускают несколько его книг и даже награждают премией. Но в 1937 Антоныч умирает.

Как самый поздний «несоветский» автор, доступный на территории СССР, он оказал значительное влияние на становление новой украинской и российской литературы, формирующихся в недрах империи в 60-80-х. К этому времени Антоныч был запрещен, но его Черную книгу читают студенты всей Украины, и даже в Ленинграде появляются подпольные переводы его стихов. В украинском литературоведении это поколение авторов называется «Расстрелянным Возрожением». Украинская литература в эмиграции: МУР. Социалистический реализм в советской украинской литературе.

чПКФЙ ОБ УБКФ

Произведения выдающихся украинских авторов теперь в формате ярких комиксов: интересно и легко Причина третья: как минимум две трети украинцев не согласны читать художественную литературу на украинском языке.
ФСБ изучает изъятую на освобожденных территориях украинскую литературу крупнейшей сетевой библиотеки украинской литературы.
Как литература влияет на наше будущее? История украинской литературы: в 2 т. / Академия наук Украинской ССР, Институт литературы им. Т. Г. Шевченко Дооктябрьская литература.
На Украине похвастались уничтожением 11 миллионов книг на русском языке Лучшую реальную жизнь страны представляет современная украинская литература, которая является одной из самых ярких и интересных.

Дебри украинской литературы: следственное дело украинских писателей

«Нынешней Украине необходимо избавиться от наследия Советского Союза, где массово произведения украинских гениев подлежали переводу на имперский русский язык». Читайте последние статьи из зарубежных СМИ по теме украинская литература: La Vanguardia (Испания): Россия и Украина спорят о наследии писателя Еспресо (Украина): Крым в будущем. В некоторых крымских библиотеках обнаружили в открытом доступе литературу украинских авторов-националистов.

УКРАИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Прилёт FPV-дрона в украинскую БМП, вызвавший детонацию боекомплекта машины. Украинская литература – скачивайте новинки книг и аудиокниг в любом формате на сайте электронной библиотеки Литрес или читайте онлайн бесплатно.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий