Андреа Сакс Миранда Пристли, рассказы о героях известных фильмов, книг, аниме или игр, Книга Фанфиков. Кому сказать – обхохочутся: Андреа Сакс любит Миранду Пристли.
Рейтинг пользователей
- Report Page
- Дьявол в деталях дело миранды
- miranda priestly x andrea sachs | bad blood - YouTube
- Миранда Пристли - Miranda Priestly
- Report Page
ДЕЛО ПРОШЛОЕ (2-2/33 часть)
Поскольку в остальном книга написана достаточно жестко и иронично, то тому, что Андреа, не проявляющая особо теплых чувств ни к своим родителям, ни к старшей замужней сестре, у которой родился долгожданный малыш, ни даже к своему верному другу Алексу, очень хорошему и правильному молодому парню, учителю, со всей душой отдающему себя любимому и благородному делу - воспитанию своих не очень благополучных учеников, вдруг расчувствовалась из-за беды, приключившейся с Лили, по пьяни устроившей аварию, кажется очень сильной натяжкой. К тому же о Лили уже позаботились отзывчивые родители Энди и Алекс, а сама Лили и вовсе находится без сознания и те несколько дней, которые Энди должна провести в Париже уже ничего не прибавят, ничего не убавят, Лили даже не заметит отсутствия или присутствия подруги. В фильме история прозрения Андреа более логична. В Париже, когда конкуренты пытаются сместить Миранду, та производит собственную виртуозную рокировку, без колебания жертвуя карьерой своего лучшего сотрудника Найджела. Андреа, которая узнает о заговоре и тщетно пытается предупредить Миранду, потрясена тем, как развернулись события. И когда Миранда снисходительно раскрывает младшей ассистентке всю подоплеку произошедшего, а Андреа приходит в ужас, Миранда замечает, что та уже точно так же поступила с Эмили. Ведь старшая ассистентка Миранды, мечтала поехать в Париж, ради этого жертвуя всем на свете, включая собственное здоровье, но Миранда выбрала расторопную и хваткую Андреа.
Правда, все-таки, чтобы не усложнять образ главной героини, настоящий проблемы выбора в этой ситуации не стоит ни в фильме, ни в книге. В книге Эмили неожиданно заболевает редкой болезнью мононуклеозом, а в фильме ее и вовсе сбивает машина. Так что Андреа просто ничего не остается как перешагнуть через уже упавшую коллегу. Андреа убеждается в том, что мир моды — мир лжи, фальши, интриг, ложных надуманных ценностей, где человек не ценен и не значим, где все покупается и продается, где нет дружеских связей, и уважения к тому, кто честно и добросовестно выполняет свои обязанности много лет, где все держится на страхе потерять престижное место и стремлении любой ценой убрать конкурента. Кроме того, она, наконец, понимает, что и сама изменилась далеко не в лучшую сторону. Андреа решительно бросает все и возвращается домой, не дотянув до заветного срока всего месяц.
В книге она грубо объясняется с Мирандой, но создатели фильма справедливо посчитали, что это ни к чему. В книге практичная героиня сдает все модные вещи, полученные в кладовых «Подиума» в комиссионку и тем самым обеспечивает себе на ближайший год безбедное существование. В фильме Андреа отдает все парижские наряды Эмили, перед которой чувствует вину. Эмили, правда, язвительно замечает в ответ, что все придется ушивать, но улыбается, повесив трубку. Так же улыбается, скрывшись в машине, и сама Миранда, не ответив на робкое приветствие Андреа, уже из другой жизни помахавшей ей рукой.
В заключительной сцене Андреа, проходя мимо места бывшей работы, звонит Эмили, предлагая забрать себе наряды, привезённые из Парижа. Эмили старается говорить с ней сухо, но, повесив трубку, улыбается, после чего заявляет новой младшей ассистентке, что та пришла на место неоценимого работника.
Энди встречается взглядом с выходящей из офиса Мирандой и машет ей рукой. Та не отвечает на приветствие, но в машине, проводив девушку взглядом, мягко улыбается, но потом своим привычным «железным» тоном командует шофёру: «Вперёд! Её боятся все сотрудники редакции и многие представители мира моды. В начале фильма замужем вторым браком, но к концу фильма разводится. У неё есть две дочери-двойняшки. Энн Хэтэуэй — Андреа Энди Сакс, выпускница Northwestern University по специальности журналист, которая, несмотря на отсутствие знаний в области моды, была принята на работу младшей ассистентки властной и требовательной Миранды Пристли. Послушно выполняет все задания босса, терпеливо выслушивает критику и издёвки в свой адрес и надеется, что за хорошую работу Миранда возьмёт её с собой на осеннюю неделю моды в Париж в конечном итоге, Миранда берёт вместо неё Энди.
Стэнли Туччи — Найджел, креативный директор журнала Подиум. Единственный человек в редакции, которому Энди, как ей кажется, может доверять, хотя он тоже критикует её манеру одеваться и полноту. Один из немногих людей, кто умудряется соответствовать всем требованиям Миранды. Фанатично предан своей профессии. Саймон Бейкер — Кристиан Томпсон, успешный и привлекательный писатель, очарованию которого Андреа не в состоянии сопротивляться. Помогает ей получить неопубликованную рукопись седьмой книги о Гарри Поттере для дочерей Миранды, чем спасает её от увольнения, а также намекает на то, что может помочь Энди в её стремлении стать журналистом. Эдриан Гренье — Нейт Купер, бойфренд Энди, повар в одном манхэттенском ресторане.
Ближе к концу фильма они расходятся, потому что Энди всё больше времени уделяет своей работе, но в одной из финальных сцен делает намёк, что их отношения могут иметь продолжение. Рич Соммер — Даг, финансовый аналитик, друг Энди по колледжу. Дэниэл Санжата — Джеймс Холт, молодой преуспевающий дизайнер, претендент на роль главного редактора журнала Подиум. Тибор Фельдман — Ирв Равитц, глава совета директоров. Жизель Бюндхен — Сирина, сотрудница редакции Подиума, подруга Эмили. История создания править Режиссёр картины Дэвид Френкель и продюсер Венди Файнерман прочитали книгу «Дьявол носит Prada» в её издаваемом виде [1]. Её экранизация должна была стать второй серьёзной работой Френкеля.
Он, кинооператор Флориан Баллхаус и дизайнер костюмов Патриция Филд уже имели серьёзный опыт по части съёмок подобных фильмов, так как участвовали в создании сериала « Секс в большом городе ». Подготовка к съёмкам править Четыре сценариста работали над сценарием до Алин Брош Маккенна , которая внесла в него свои правки, основанные на личном опыте работы в издательстве одного модного журнала [2] , сделала вариант, устроивший Файнерман и Френкеля.
Сравнения персонажей Анна Винтур , одна из знаменитостей, которых постоянно сравнивают и часто считают, что они основаны на. Хотя она остается такой же безжалостной и манипулятивной, как и в книге, ее можно увидеть в нескольких уязвимых моментах на трех четвертях фильма, где она признается Андреа в своих страданиях по поводу ее неудачного брака и того, как она опасается, что это будет на ее дочерей. Фильм воплощение Пристли также говорит с Американский акцент , что убедительно свидетельствует о том, что персонаж фильма не британец как изображено в романе. В большинстве, если не во всех обзорах и статьях о фильме упоминалась Винтур. По прозвищу «Ядерный Винтур», Анна, как известно, обладала большинством тех же черт, что и Пристли, хотя она показала и более искупительные черты. Стрип рассказывала нескольким репортерам, что она лично не основывала свое изображение на Винтур, а на мужчинах, которых она знала; На самом деле Стрип не встречался с Винтур до предварительного релиза скрининг фильма.
Но он не смешной.
Archive Team believes that by duplicated condemned data, the conversation and debate can continue, as well as the richness and insight gained by keeping the materials. Our projects have ranged in size from a single volunteer downloading the data to a small-but-critical site, to over 100 volunteers stepping forward to acquire terabytes of user-created data to save for future generations. The main site for Archive Team is at archiveteam. This collection contains the output of many Archive Team projects, both ongoing and completed.
Популярные темы цитат
- Get notified when your favorite stories are updated
- Полка настенная белая лофт интерьер
- Отзывы, вопросы и статьи
- Проверка имени в нескольких зонах | Рег.ру
- Склиф: не прогоняй
Миранда Пристли. The Devil has feelings (по мотивам фильма "Дьявол носит Прада")
Ты исключительная женщина, Миранда Пристли. Книга Молли навсегда, жанр: Фанфик, автор Агнешка Норд. Читайте Молли навсегда в нашей онлайн библиотеке современной литературы с телефона или компьютера. Андреа была вне себя, и Миранда наслаждалась этим моментом.
Почему отношения Энди и Нейта из «Дьявол носит Prada» не идеальны
Mirandy 2024 | ВКонтакте | Андреа дель Бока, Габриэль Коррадо, Мария Роса Гальо, Генри Закка. |
Miranda priestly | Андреа «Энди» Сакс (Andrea «Andy» Sachs). Дьявол носит «Prada» (The Devil wears Prada). |
Фанфики дьявол носит - фото сборник | — Здравствуйте, это Андреа Сакс, — сказала я твердо, хоть и предательски сиплым со сна голосом. |
Miranda Priestly - Read stories Miranda Priestly | миранда пристли и андреа. Дьявол носит Prada. Поручения Миранды Пристли. |
Миранда Пристли Андреа Сакс Met Meta Gala Fashion, Мерил Стрип, угол, мебель, сервис png
среднестатистическая еврейская девушка из Америки, национальность которой, похоже, уточнили только, чтобы не создалось впечатления, будто еврейка третирует "коренную американку". Миранда Пристли. В финале книги статьи Андреа берут издания, абсолютно не принимающие в расчет, что ее с треском уволила Миранда Пристли. Фанфики с участием персонажей: Миранда Пристли Андреа Сакс.
Загляни в мир Миранды и Андреа: герои, которые оживают между строк
Как ты можешь не понравиться? И он влюбится в тебя так же сильно, как и я. Только не бросай меня ради него, хорошо? Это убило бы меня, если бы я потерял такую великолепную девушку из-за кого-то такого же возраста, как мой отец. Энди засмеялась: «Он не старый. Ему едва исполнилось шестьдесят». Знаешь, я люблю молоденьких, — пошутила она в ответ. Через несколько минут они сидели в лимузине с водителем Брэда. Иногда этот парень напоминал Энди о Рое, но она даже не знала его имя. Он никогда не произносил ни слова, а Брэд никогда не разговаривал. Со стороны выглядело так, как будто человек был невидимым.
Это немного беспокоило Энди, но она чувствовала, что это не ее дело, и поэтому молчала. Она была чужой в этом мире, по крайней мере, сейчас. Отец Брэда, Александр Хантингтон, управлял «Атласом», огромным медиа-конгломератом, который, казалось, расширялся с каждым днем. Энди тщательно исследовала эту тему, когда впервые встретилась с Брэдом несколько месяцев назад. Она чуть не проглотила язык, когда поняла, что Брэд — не просто обычный парень, а неприлично богатый молодой человек. Энди даже думала не соглашаться на второе свидание, но затем решила не дискриминировать деньги. С тех пор она стремительно погружалась в мир привилегий и власти. К ее полному удивлению, ей это понравилось. Все в этом мире были милыми, красивыми и никогда не спешили. Эта реальность была далека от ее обычной жизни.
Дневная жизнь Энди не соответствовала ночной, и на данный момент она была довольна тем, что могла разделить их. В течение долгих месяцев, начиная с момента ухода с ее последней работы, название которой она отказывалась произносить даже мысленно, она работала много внеурочно. От части, потому, что ей было одиноко, а частично потому, что она была увлечена.
Фанфики дьявол носит Миранда и Андреа.
Миранда и Андреа любовь. Миранда и Андреа арты. Миранда и Андреа фанфики. Дьявол носит Прада Миранда и Андреа.
Энди Миранда Пристли фанфики. Дьявол носит Прада Миранда Пристли и Энди. The Devil Wears Prada фильм. The Devil Wears Prada is a 2006.
Дьявол носит Прада Постер к фильму. Дьявол носит Прада друзья Энди. Миранда Пристли и баронесса. Миранда Пристли Круэлла.
Миранда Пристли Coffee. Миранда Пристли улыбается. Дьявол носит Прада арт. Дьявол носит Прада рисунок.
Миранда Пристли из «дьявол носит Prada». Миранда Пристли и Эмили Чарлтон. Эмили Блант дьявол носит Прада гиф. Эмили Блант дьявол носит Prada стрип.
Дьявол носит Прада Эмили и Андреа. Энн Хэтэуэй и Мэрил стрип. The Devil Wears Prada 2006. Мерил стрип Миранда Пристли.
Миранда Пристли плачет. Цитаты из фильма дьявол носит Прада. Дьявол не носит Прада. Цитаты из фильма дьявол носит Prada.
Дьявол носит Прада 2 смотреть. Дьявол носит Прада обложка фильма. Эмма Томпсон дьявол носит Прада. Дьявол носит Прада Постер.
Фильм дьявол носит Прадо Постер. Фанфики дьявол носит The Devil Wears Prada 2006 poster. The Devil Wears Prada film poster. Дьявол носит Prada фильм Постер.
Дьявол носит Prada 2006 Постер. Марк Стронг дьявол носит Прада. Кто озвучивает Миранду в дьявол носит Прада. Дьявол носит Прада 13kai.
Дьявол носит Прада Кончаловский. Энн Хэтэуэй 2006. Дьявол носит Prada фильм 2006 Эмили. Секретарь дьявола фильм.
Дьявол носит Prada фильм 2006 Найджел. Стэнли Туччи и Мэрил стрип дьявол. Образы Энди в фильме дьявол носит Прада. Дьявол на высоких каблуках фильм. Дьявол носит Prada фильм 2006 платье.
Дьявол носит Prada фильм 2006 туфля. Андреа Сакс. Anne Hathaway Devil Wears Prada. Дьявол носит Прада Андреа Сакс. Дьявол носит Прада Энди.
Кабинет Миранды Пристли. Дьявол носит Прада интерьеры. Миранда Пристли и Андреа Сакс. Миранда Пристли плачет. Миранда Пристли и Андреа.
Мерил стрип Миранда Пристли плачет. Офис Миранды Пристли. Гленн Клоуз в дьявол носит Прадо. Мерил стрип 2006. Мерил стрип Миранда Пристли чб.
Миранда Пристли и Энди Сакс. Дьявол носит Прада Миранда и Андреа. Энди Миранда Пристли фанфики. Дьявол носит Прада Миранда Пристли и Энди. Мэрил стрип и Андреа.
Мерил стрип Титаник. Дьявол носит Прада Миранда и Энди. Жаклин фолле. Миранда Пристли кадры из фильма. Дьявол носит Прада 2006.
Дьявол носит Prada Андреа. Энн Хэтэуэй дьявол носит Prada. Дьявол носит Prada фильм 2006 Энн Хэтэуэй. Миранда Пристли — Мэрил стрип, «дьявол носит Prada». Миранда Пристли в хорошем качестве.
Миранда дьявол Прада. Миранда Пристли в платье. Миранда Пристли в чёрном платье. Саманта дьявол носит Прада. Прическа Мэрил стрип в фильме дьявол.
Стрижка мерил стрип в фильме. Миранда Пристли и Анна Винтур. Миранда Пристли и баронесса. Миранда присмели и баронесса. Кэссиди Пристли дьявол носит Прада.
Она, ее дочери-близнецы и ее муж переехали в пентхаус на Пятой авеню и 76-й улице. Она - главный редактор Runway, очень шикарного и влиятельного модного журнала, издаваемого компанией Elias-Clark. У Пристли есть дочери-близнецы от ее второго из трех мужей , Кэролайн и Кэссиди, которым в одном обзоре предлагалось "взглянуть" как статисты из The Omen. Ее персонаж был оценен как «Босси» и «Дива», считая ее высокомерной, страдающей манией величия и эгоисткой человек.
Сравнение персонажей Анны Винтур , одной из знаменитостей, которых постоянно сравнивали и которые часто считались основанными на. Фильм В фильме она более симпатичный персонаж, чем в книге. Хотя она остается такой же безжалостной и манипулятивной, как и в книге, ее можно увидеть в нескольких уязвимых моментах на трех четвертях фильма, где она признается Андреа в своих страданиях по поводу ее неудачного брака и того, как она опасается, что это будет на ее дочерей. Реинкарнация Пристли в фильме также говорит с американским акцентом , что убедительно свидетельствует о том, что персонаж фильма не британец , изображенный в романе.
Большинство, если не все обзоры и статьи фильма ссылались на Винтур. По прозвищу «Ядерный Винтур», Анна, как известно, обладала большинством тех же черт, что и Пристли, хотя она показала и более искупительные черты.
Хотя воссоединившиеся Миранда Пристли, Андреа Сакс и Эмили награждали бы за лучшие...
Неужели так мало красивых девушек в парашютно-десантных войсках? И еще: я хочу посмотреть все модели, которые Найджел отобрал для фотосессии с Гвинет. Интересно, она снова похудела или нет... Кто это? Я провела с ней собеседование и, понимаете, она абсолютно безнадежна!
Все, что мы планировали десять месяцев, безукоризненно исполнено к этой вот самой минуте. Я уже говорила, что видела твоего жениха? Боже мой, какой же он красавец в смокинге! Он уже идет к алтарю. Он стоит там и ждет тебя! Уже идет к алтарю. Энди казалось, что она не владеет ногами, когда Нина вела ее по коридору. За двойными дверями их ждал сияющий мистер Сакс. Он взял дочь за руку, поцеловал в щеку и восхитился, какая она красавица. Эти простые слова едва не вызвали волну цунами, но Энди из последних сил сумела сдержаться. Максу действительно повезло или, как полагает Барбара, он совершает огромную ошибку? Стоит сейчас сказать отцу хоть слово, и он отменит все и вся. Как отчаянно Энди хотелось наклониться к его уху и прошептать: «Папа, я еще не готова! Но тут коридор наполнился звуками музыки, и Энди поняла, что шаферы уже открыли двойные двери, и весь зал встал, приветствуя ее. Три сотни гостей с ободряющими улыбками на лицах повернулись навстречу невесте. Она глубоко вздохнула. Ну и что, если будущая свекровь ее не любит, а прошлое мужа вызывает вопросы? Ведь не это определяет отношения в браке! Энди взглянула на своих друзей и родственников, на коллег и знакомых и, подавив сомнения, сосредоточилась на улыбающихся глазах Макса, гордо стоявшего в конце алой ковровой дорожки. Потом сделала глубокий вдох, расправила плечи и еще раз мысленно повторила, что поступает правильно. И пошла вперед. Глава 4 И это официально! Утром ее разбудил звонок телефона. Энди резко села и не сразу поняла, где она, пока сумбурным потоком не хлынули воспоминания: сияющие взгляды, обращенные навстречу, когда она медленно, шаг за шагом, продвигалась вперед по ковровой дорожке. Обожание и нежность на лице Макса, взявшего ее за руку. Смешанные чувства любви и страха, когда их губы соприкоснулись, скрепляя союз в присутствии родных и знакомых. Фотосессия на террасе в то время, пока гости пили коктейли. Оркестр, представивший их собравшимся как мистера и миссис Максвелл-Харрисон. Первый танец под ван Моррисона. Трогательный, сердечный тост ее матери. Университетские приятели Макса, распевавшие непристойный, но задорный студенческий гимн. Свадебный торт, который Энди и Макс разрезали, вместе держась за нож. Медленный танец с отцом. Ее племянники, отплясывавшие брейк под громкие возгласы всеобщего одобрения. Со стороны свадьба выглядела идеальной. Никто — и меньше всего новоиспеченный муж! Противное беспокойство: знают ли Майлс и друзья Макса о бермудской Кэтрин такое, чего не знает Энди? Даже Макс, которому полагалось понимать ее лучше всех в мире, вроде бы ни о чем не догадывался и весь вечер поглядывал на нее с выражением «знаю, знаю, я тоже считаю все это смешным и немного глупым, но давай уж повеселимся, ведь это бывает раз в жизни». Наконец в час ночи оркестр перестал играть, и последний гость взял свой элегантный льняной мешочек с сувенирами — местное вино, мед и нектарины. Энди удалилась с Максом в люкс для новобрачных. Он, должно быть, слышал, как ее рвало в туалете, потому что, когда она вышла, вел себя как безумно любящий и заботливый муж. Энди не стала поправлять мужа. Ее лихорадило и тошнило; она позволила Максу помочь ей снять платье и легла на массивную, с балдахином, кровать, с удовольствием ощутив затылком прохладные подушки. Макс вернулся с мокрой махровой салфеткой и положил ее жене на лоб, а сам все говорил о выборе мелодий оркестром, об умном тосте Майлса, скандальном платье Агаты и о том, что к полуночи в баре кончилось его любимое виски. Энди слышала, как в раковину льется вода, затем в туалете спустили воду, и дверь плотно закрылась. Макс лег рядом, прижавшись обнаженным телом к груди Энди. Энди закрыла глаза. Моя жена. Мы с тобой составим отличную команду, дорогая! Спокойной ночи, любимая. Энди пробормотала «спокойной ночи» и в тысячный раз за день отогнала от себя воспоминание о письме. Сон пришел к ней через несколько мгновений. Солнечный свет полосками пробивался сквозь жалюзи балконных дверей, свидетельствуя, что уже утро. Гостиничный телефон ненадолго умолк, но потом снова затрезвонил. Лежавший рядом Макс тихо застонал и перекатился на спину. Наверняка звонит Нина сказать, что погода позволяет провести бранч на открытом воздухе; это было последнее, что требовало уточнения. Энди вскочила с кровати и в одном вчерашнем нижнем белье побежала в гостиную, чтобы взять трубку, пока не проснулся Макс: она до сих пор не представляла, как будет с ним общаться. Ладно, перезвоню, продолжай развлекаться! А который час? Я обязательно хотела поздравить тебя первой: статья в «Таймс» просто обалденная! Ты на первой странице раздела свадеб, и фотка роскошная! С фотосессии по случаю помолвки, что ли? Какое на тебе прелестное платье, почему я его раньше не видела? Статья в «Таймс». Об этом Энди почти забыла. Они сообщили о грядущей свадьбе за несколько месяцев, и хотя из газеты потом звонили уточнить некоторые факты, Энди убедила себя — ей нипочем не попасть на страницы «Таймс». Конечно, при репутации Харрисонов гадать стоило только о том, опишут ли свадьбу подробно или ограничатся объявлением, но Энди гнала от себя эту мысль. По просьбе Барбары она предоставила всю информацию, хотя сейчас понимала, что это был приказ, а не просьба: о свадьбах в семействе Харрисонов всегда объявляли в «Таймс» — и точка! Энди еще сказала себе: ну и ладно, будет что детям показать! Иди возьми и перезвони мне, — велела Эмили и положила трубку. Энди натянула гостиничный халат, включила кофеварку и сняла с двери фиолетовый бархатный мешочек, откуда вытрясла на стол огромную «Санди таймс». На первой странице раздела «Санди стайлс» красовалась статья о семейной паре молодых владельцев ночного клуба, ниже шел очерк о появлении корнеплодов в модных ресторанных блюдах и, наконец, обещанная Эмили маленькая аллея славы: упоминание об их свадьбе стояло первым. Миссис Сакс, 33 года, в профессиональных целях намерена сохранить свою фамилию. Она соиздатель и главный редактор женского журнала «Декольте». С отличием окончила университет Брауна. Мать невесты — брокер по недвижимости в округе Хартфорд, отец — частный психиатр в Эйвоне. Мистер Харрисон, 37 лет, президент и генеральный директор «Харрисон медиа холдингс», медиакомпании, принадлежащей его семье. Окончил Дюкский университет, диплом бакалавра получил в Гарварде. Мать жениха — куратор музея Уитни и член благотворительного комитета Сьюзен Дж. Комен «Исцеление». До вступления мистера Харрисона в должность президентом и генеральным директором «Харрисон медиа холдингс» был его отец, чья автобиография «Печатник» стала национальным бестселлером. Энди сделала глоток кофе, вспомнив подписанный экземпляр «Печатника», который всегда лежал у Макса на ночном столике. Он показал ей «Печатника», когда они встречались уже шесть или восемь месяцев, и хотя сам Макс никогда не говорил об этом, Энди знала — это его самая большая драгоценность. На внутренней стороне обложки мистер Харрисон написал: «Дорогой Макс, см. С любовью, отец», а к обложке скрепкой было прикреплено письмо на сложенных вчетверо страницах желтого линованного блокнота, фактически глава, которую Харрисон-старший не решился включить в книгу из опасения поставить Макса в неловкое положение или открыть слишком много подробностей частной жизни. Письмо начиналось словами о той ночи, когда у Харрисона родился сын во время жары летом семьдесят пятого ; затем подробно описывалось, как за тридцать лет Макс вырос в прекрасного молодого человека, стал сыном, о каком любой отец только может мечтать. Хотя Макс не плакал, когда показывал это письмо, Энди заметила, что на его щеках играли желваки, а голос стал отрывистым. Семья почти лишилась состояния из-за катастрофических ошибок в области инвестиций, совершенных мистером Харрисоном, и Макс, чувствуя личную ответственность за восстановление доброго имени отца, принял на себя заботу о матери и сестре. Энди очень нравилась эта его черта — преданность близким. Она верила, что смерть отца стала для Макса переломным моментом в жизни. Они познакомились вскоре после этого печального события, и Энди считала, что ей очень повезло стать его новой девушкой. Она снова взяла газету. Молодожены познакомились в 2009 году благодаря общим друзьям, которые представили их друг другу без предупреждения. Вернее, это я встала и пошла за ним. Можно сказать, увязалась», — со смехом призналась миссис Сакс. Они стали встречаться и одновременно укрепляли деловое партнерство: мистер Харрисон — крупнейший финансист журнала миссис Сакс. Когда в 2012 году они обручились и стали жить вместе, каждый торжественно пообещал поддерживать карьерные устремления другого. Молодые супруги будут делить свой досуг между Манхэттеном и фамильным имением жениха в Вашингтоне, штат Коннектикут. Когда после смерти Харрисона-старшего выяснилось, что семья находится на краю долговой ямы, Макс был вынужден принять ряд трудных решений вместо матери, которая была убита горем и ни на что не годилась; по словам самой Барбары Харрисон, «ее голова не подходит для бизнеса, им должны заниматься мужчины». Энди не была посвящена в большую часть этих разговоров — все происходило, когда они с Максом только начали встречаться. Но она помнила, как был расстроен Макс, когда пришлось продать дом в Хэмптоне — всего через два месяца после того прекрасного летнего дня, который они там провели. Потом были еще бессонные ночи, когда Макс понял, что придется расстаться с просторным таунхаусом на Мэдисон-авеню, где прошло его детство. Барбара уже два года проживала в прекрасной трехкомнатной квартире в старинном респектабельном кооперативном доме на пересечении Восемьдесят четвертой улицы и Вест-Энда, сохранив великолепные ковры, картины и тонкое постельное белье, но так и не оправилась от потери двух роскошных особняков и до сих пор без конца сетовала на свое, как она выражалась, «изгнание» в Вест-Сайд. Пентхаус с видом на океан во Флориде стал собственностью семьи Дюпон, друзей Харрисонов, которые подыграли легенде, что у Барбары «нет ни времени, ни сил для Палм-Бич»; двадцатитрехлетний интернет-миллионер отхватил за бесценок лыжное шале в Джексон-Хоул. Единственной уцелевшей недвижимостью стал сельский дом в Коннектикуте на четырнадцати акрах прекрасной холмистой пахотной земли, с конюшней на четырех лошадей и прудом, где можно было кататься на весельных лодках. Однако дом не ремонтировался с семидесятых, и лошадей давно уже не держали — дорого. Реновация была не по карману, поэтому Харрисоны просто начали сдавать имение через доверенного брокера, умеющего держать язык за зубами, чтобы арендаторы не знали, что снимают дом у семьи с громким именем. Энди допила кофе и снова пробежала глазами объявление. Сколько лет она читает эти страницы, жадно разглядывая фотографии счастливых невест и красивых женихов, оценивая университеты и должности, перспективы и биографию? Сколько раз она гадала, окажется ли однажды среди них, что напишут о ней, напечатают ли снимок? И как странно теперь думать о молодых женщинах с неопрятными «конскими хвостами» и в рваных футболках, которые лежат сейчас на диванах в своих однокомнатных квартирках, читая о свадьбе Энди и думая про себя: «Идеальная пара! Окончили хорошие университеты, и по глазам видно — безумно влюблены друг в друга. Ну почему мне не попадаются такие парни? Во-первых, письмо, о котором Энди не могла забыть. А во-вторых — мучительное воспоминание о том, как она в шутку писала за «Нью-Йорк таймс» объявления о свадьбе с Алексом. Она придумывала десятки вариантов: Андреа Сакс и Александр Файнмен, выпускники бла-бла-бла — и настолько отрепетировала это, что теперь ей почти странно было видеть «Максвелл-Харрисон» рядом с собственным именем. Ну почему к ней вдруг так привязалось прошлое? Сначала сон о Миранде, теперь воспоминания об Алексе! Закутавшись в роскошный махровый гостиничный халат и надев на левый безымянный палец бриллиантовое кольцо, Энди воспретила себе всяческий ревизионизм. Да, Алекс был прекрасным бойфрендом. Более того, он был ее лучшим другом. Но вместе с тем он бывал удивительно упрямым и несправедливо категоричным. Работу в «Подиуме» он сразу счел нестоящей и вовсе не так поддерживал Энди, как она надеялась. Алекс ни разу не произнес этого вслух, но Энди чувствовала — Алекс разочарован, что она не выбрала более альтруистическое занятие — преподавание, медицину или что-нибудь некоммерческое. Макс, напротив, был только рад ее карьере. Он первым инвестировал в «Декольте», заявив, что это одно из лучших его деловых решений. Он любил в Энди энтузиазм и любознательность. Макс не уставал повторять, как приятно встречаться с женщиной, которую интересует не только очередная благотворительная акция или поездка в Сент-Бартс на Рождество. Он никогда не был слишком занят, чтобы выслушать идею очерка, он помог Энди завязать ценные деловые связи и советовал привлечь больше рекламодателей. Не важно, что он ничего не знал о свадебных платьях или тортах с помадкой; Макса впечатлял журнал, который издавала она с Эмили; он гордился Энди и говорил ей об этом. Он понимал, что такое напряженный рабочий график и авралы; ни разу за все время знакомства Энди не столкнулась с его недовольством, если ей нужно было задержаться, ответить на звонок после окончания рабочего дня или поехать в офис в субботу проверить макет журнала, прежде чем его отправят в печать. Макс и сам часто уезжал на работу в выходные, стараясь поддержать новый бизнес, просматривая тощее портфолио холдингов, которые все еще контролировала «Харрисон медиа», или вылетая куда-нибудь улаживать проблемы. Макс и Энди поддерживали друг друга советом и помощью и старались согласовывать свои графики, однако оба придерживались правила «работа прежде всего» и полностью отдавались ей. В номер позвонили, и Энди стремительно вернулась в реальность. Она еще не была готова разговаривать с матерью, Ниной или даже собственной сестрой. Сидя неподвижно, она умоляла про себя неизвестно кого: «Уходи, дай мне спокойно подумать». Однако настойчивый визитер позвонил еще три раза. Собрав последние силы, Энди изобразила широкую улыбку и пошла открывать. С ним была женщина в форме горничной, которая везла столик на колесах. Мы решили, что вы и мистер Харрисон захотите перекусить, прежде чем начнется бранч. Очень мило с вашей стороны. Бирка «Не беспокоить», которую она повесила на дверь накануне, валялась на полу в коридоре. Вздохнув, Энди подняла табличку и снова надела на дверную ручку. Женщина подкатила задрапированный сервировочный столик к венецианскому окну. Энди и управляющий обменялись парой фраз о церемонии и празднике, а горничная тем временем налила в бокалы свежевыжатый апельсиновый сок и открыла маленькие горшочки с маслом и джемом. Затем она слегка поклонилась и вышла. С облегчением вспомнив, что предсвадебная диета уже позади, Энди взяла корзинку с выпечкой и вдохнула через салфетку щекочущий аромат. Выбрав теплый круассан с маслом, она жадно откусила: в ней вдруг проснулся волчий аппетит. Как похмелье? Энди еще жевала, когда Макс заключил ее в объятия и поцеловал в шею. Ощутив прикосновение его губ, Энди невольно улыбнулась. Энди смотрела на Макса: без рубашки, с чашкой кофе в руке, — и находила его неотразимым. Ей хотелось лечь сейчас с мужем под одеяло и никогда не вылезать. Может, она все придумала, или это был дурной сон? Мужчину, который шутливо назвал ее миссис Харрисон, а потом с шиком накрыл ей колени салфеткой, Энди любила и еще тринадцать часов назад безгранично доверяла ему. Черт бы побрал проклятое письмо! Кого волнует, что думает его мамаша? Что с того, что Макс встретил на отдыхе одну из своих бывших? Он ничего не скрывает. Он любит ее, Энди Сакс. Макс пробежал заметку глазами. Он подошел к Энди с ее стороны стола и опустился на одно колено, совсем как год назад, когда делал предложение. Энди особенно любила этот взгляд. Я не знаю, из-за чего ты нервничаешь или о чем беспокоишься, но я хочу, чтобы ты помнила — я люблю тебя больше всего на свете и всегда буду рядом, когда ты захочешь поговорить. Он меня понимает! Одно это означает, что никакой проблемы нет, правда же? У вас что-нибудь было? Почему ты не сказал мне, что виделся с ней? Впереди их ждал единственный свадебный уик-энд, и она не собиралась портить себе день недоверием и спорами. Энди испытала легкое чувство презрения к самой себе за то, что предпочла спрятать голову в песок. Ладно, рано или поздно все наладится. Иначе и быть не может. Глава 5 Я бы не назвала это близкими отношениями! Отперев дверь лофта в Западном Челси, где находилась редакция «Декольте», Энди затаила дыхание. Ей пока не доводилось видеть, чтобы кто-нибудь еще приходил на работу раньше девяти утра: большинство работников, придерживаясь традиционных для Нью-Йорка творческих часов, не появлялось в офисе до десяти, а то и половины одиннадцатого, и Энди обрадовалась, что и сегодня ничего не изменилось. Два-три часа до прихода остальных были у нее самыми продуктивными за день, хотя она отчасти чувствовала себя Мирандой, отправляя имейлы и оставляя сообщения на автоответчиках людям, которые еще не успели встать с постели. Никто, включая Макса, и глазом не моргнул, когда Энди предложила отменить свадебное путешествие в Андирондакс. Через два дня после того, как ее вырвало, а Макс, к его огорчению, был лишен возможности исполнить супружеские обязанности, он согласился с женой, что им лучше вернуться в Нью-Йорк. В любом случае в декабре их еще ждал медовый месяц — две недели на Фиджи. Это был подарок от друзей семьи Макса, и хотя Энди не знала подробностей, слова «вертолет», «частный остров» и «шеф-повар» повторялись достаточно часто, чтобы она с нетерпением ждала поездки. Досиживать трехдневный отпуск на севере штата, когда уже наступили холода, не казалось особенно заманчивым. В Нью-Йорке новобрачные сразу же вернулись к обычному распорядку, установившемуся еще год назад, когда Макс сделал Энди предложение и они стали жить вместе. В будни они просыпались в шесть. Макс варил кофе на двоих, а Энди заливала молоком овсяные хлопья или делала фруктовые смузи. Они ехали в спортклуб «Эквинокс» на углу Семнадцатой и Десятой, где проводили ровно сорок пять минут. Макс занимался со штангой или гантелями и подолгу давил ногами степпер, а Энди ходила по беговой дорожке на скорости 5,8, не отрывая глаз от какой-нибудь романтической комедии на айпаде и страстно желая, чтобы время шло быстрее. Вернувшись домой, они принимали душ и одевались, затем Макс подвозил Энди в редакцию «Декольте» на пересечении Двадцать четвертой и Одиннадцатой и на служебной машине ехал по Вестсайдскому хайвэю к себе в центральный офис. В восемь часов утра оба уже восседали за своими столами; расписание оставалось неизменным, и нарушить его могли разве что серьезное недомогание или природный катаклизм. Но накануне Энди поставила будильник на виброзвонок на двадцать минут раньше обычного и выскользнула из-под одеяла, едва подушка под ней затряслась. Пренебрегая душем и кофе, она натянула удобные графитово-серые брюки, подходящую ко всему белую блузку с застежкой до горла и унылый черный пиджак и тихонько вышла за дверь, услышав, что у Макса тоже зазвонил будильник. Она послала мужу сообщение, что вынуждена уйти на работу пораньше и увидится с ним на яхтенной вечеринке. Желудок у нее не успокаивался, мышцы ныли и были слабыми, как тряпки, а температура накануне подскочила до тридцати восьми. Не успела Энди снять пальто, как зазвонил сотовый. Что это ты в такую рань? Не думала, что ты ответишь. Хочешь, я положу трубку? Позвонишь еще раз и оставишь! Вы еще на севере штата? Энди включила громкую связь и воспользовалась возможностью снять наконец пальто и усесться в кресло. Уф, словно несколько недель не спала… — Мы вернулись в город, потому что я себя паршиво чувствую. Голова болит, тошнит, лихорадит. То ли пищевое отравление, то ли грипп, то ли какая-нибудь суточная зараза. И потом, Макс не хотел пропускать сегодняшнюю яхтенную вечеринку, на которую мне тоже придется пойти. Поэтому мы отчалили. А почему меня не пригласили? Но раз мы вернулись, я загляну туда ровно на час, а потом поеду домой, с головы до пят натрусь «Виксом» и буду смотреть все серии «Коронованных деток». Больше домов, чем у нас с тобой туфель, и жен примерно столько же. Он дружил с отцом Макса, но Барбара считала, что он дурно влияет на мужа, и запретила им общаться. По-моему, еще у него есть несколько казино. Он любезно предоставил Максу свою яхту. Не беспокойся, ты ничего не потеряешь. В прошлом году ты говорила то же самое, а там был весь состав «Субботнего вечера в прямом эфире». За десять лет своего существования журнал «Яхтенная жизнь» не принес ни единого цента прибыли, однако это не мешало Максу называть его одним из самых ценных структур «Харрисон медиа». Журнал вносил в имидж компании элемент светского блеска; все, кто хоть что-то собой представлял, желали, чтобы их яхта появилась на его страницах. В октябре «Яхтенная жизнь» традиционно задавала вечеринку в честь премии «Яхта года», всякий раз приглашая впечатляющую компанию знаменитостей побродить по палубе какой-нибудь сногсшибательной яхты, обходящей вокруг Манхэттена, выпить «Кристалл», полакомиться чем-нибудь с трюфелями, не задумываясь о том, что неприветливой осенью они загрязняют Гудзон, а не теплые воды Лазурного берега. Эмили помолчала. Или что-то происходит? Говорите об Эмили что угодно — она может быть бесцеремонной, агрессивной, нередко откровенно грубой, но проницательность у нее на порядок выше, чем у всех, кого знала Энди. Ты прекрасно держалась весь уик-энд, но мне показалось, тебя что-то бесит. Может, это просто раскаяние покупателя? Я рыдала дни напролет, не в силах поверить, что теоретически он, получается, последний мужчина, с которым я буду спать. Последний, кого я поцелую! Но ведь все наладилось. Энди, все налаживается, я тебе говорю! Сердце у Энди забилось быстрее. С тех пор как она нашла письмо, прошло два дня, а она еще ни слова никому не сказала. Она пишет, что сынок совершит огромную ошибку, женившись на мне, если он, конечно, все-таки решится довести дело до алтаря. На несколько секунд в трубке воцарилась тишина. Харрисоны — люди старой закалки, к тому же свекрови всегда ненавидят невесток, будь они хоть принцессы. Кэтрин, к примеру, она готова принять с распростертыми объятиями. Майлс тебе не говорил, что она приезжала на Бермуды? И вспоминает, в какой восторг тогда пришел ее сыночек. Даже не заводись. Вот уж о ком можешь не волноваться! У нее была привычка сбрасывать Максу ссылки на понравившуюся ювелирку перед днем рождения или годовщиной знакомства. Энди, она трикотажные «двойки» носит! Хотя и от «Прада», но «двойки»! Из его подружек она нам меньше всего нравилась. Энди прижала ладонь ко лбу. Эмили и Майлс знали Макса дольше, чем она, были свидетелями всех его интрижек и много лет там и сям сталкивались с его девицами, но сейчас ей не хотелось выслушивать подробности. Он классный парень, которому долго не везло с подругами. Ну, была она на Бермудах, и что? Он же не изменял тебе с ней. Да и вообще ни с кем. Ты это знаешь, и я это знаю. Два дня назад Энди подписалась бы под этими словами. Макс, конечно, не бойскаут, но тем не менее Энди полюбила порядочного человека. Даже на секунду допустить обратное было невыносимо. Она хорошо помнила, как скрытность Макса чуть не довела ее до нервного срыва. Его первая любовь! Девушка, с которой он стал мужчиной.
Within those small attempts, you are made aware of a presence beside you. Focusing your groggy eyes you see... Truely remarkable. Now Rest... With no memory of... With strange new abilities.... The Lady of House Dimitrescu. Though you new to this strange world, you shall learn more of your new abilities and meet new faces... Will you truely remember who you once were? The life before you were resurrected? Or perhaps will you remember a little Too much...? Some made up characters I do own. Or will she push her away, with Irv Ravitz trying to bring her whole career and runway to hell and on top of that the actions of her bad husband stephen. I will write almost any situation with almost any person. Successful Woman. Boss to herself.
Вместо того, чтобы моделировать или быть представителем этой моды, Андреа приносит своему боссу кофе Starbucks, свежий жареный стейк или даже новую книгу о Гарри Поттере. Это не имеет ничего общего с тем, как она представляет себя через свою одежду, а скорее с тем, как она представляет себя в качестве слуги их промышленности. В книге «Дьявол носит Prada» Лорен Вайсбергер рассказывает о роли моды в обществе и о том, как она влияет на потребителей, таких как главный герой Андреа Сакс. Хотя изменение самооценки Ан-дреи изображается как эстетически привлекательное для потребителя, целью фильма было показать, как этот материализм отвлекает потребителей от их собственного имиджа. В результате потребители могут отказаться от самовыражения и следовать нереалистичным стандартам тела. Как заметный знак, мода отражает ценности и стиль, когда используется как средство выражения среди потребителей. В «Потребительской культуре и средствах массовой информации» говорится, что «необходимо рассматривать отношения между субъектами» как «индивидуализированный субъект ищет и создает образ себя» Iqani, 31. Посредством моды как субъекта потребитель может создать внешний вид, который не только привлекает к себе, но и представляет, как он хотел бы, чтобы его воспринимали как отдельного человека в их социальной среде. Несмотря на это, мода поднимает вопросы относительно того, является ли предпочтение потребителя полностью оригинальным, если оно получено из каталогов. Различные коллекции Fashion разработаны для предоставления продуктов, основанных на предпочтениях и вкусах потребителей, но вместо этого они бросают вызов их оригинальности. С Андреа Сакс ее предпочтение в одежде отражает ее индивидуальность: практичность и утонченность. Она не воспринимала моду всерьез, потому что это не повлияло на ее жизнь. Исходя из самооценки потребителя, это не проблема. Мода была разработана таким образом, чтобы допустить воображение и индивидуализм, что делает ее открытой для потребителя. Когда Андреа критикуют за то, что он работает в офисе Vogue без насосов, подходящих для рабочей среды, — возникает проблема. После перехода на насосы, ее хвалят и восхищают за ее вклад в рабочую силу, но только потому, что она жертвует своим индивидуальным стилем. Это напоминает то, как потребители не должны представлять себя под свои собственные предпочтения из-за того, что мода хочет поддерживать такой же непротиворечивый образ. Это общепринятый стандарт, который оставляет потребителям очень мало представления о себе, потому что они хотят быть принятыми в его среду, сохраняя при этом свое представление о себе. В «Оригинальности через подражание» объясняется, что потребители «подражают отказу от подражания, и при этом соответствуют друг другу и отклоняются одновременно» Esposito, 609. При этом потребители склоняются к более простым альтернативам и выбирают «подделки», уже утвержденные каталогами и моделями, которые не отражают их предпочтения. Поскольку потребители придерживаются того же предпочтения, индустрии моды предполагают себя в качестве конечных образцов для подражания для этих выборов. Это проблематично, поскольку потребители больше не рассматриваются в качестве определяющей роли того, что продают компании по производству одежды, предоставляя индустрии моды возможность продавать все, что они считают приемлемым. Поэтому существует неправильное представление о том, как индустрии моды могут получать гарантированное количество потребителей, не говоря уже о сохранении лояльности клиентов.
Миранда Пристли
И еще: я хочу посмотреть все модели , которые Найджел отобрал для фотосессии с Гвинет. Интересно, она снова похудела или нет... Кто это? Я провела с ней собеседование и, понимаете, она абсолютно безнадежна! Пригласите её, это всё.
Это очень просто сделать. Чтобы скачать Андреа «Энди» Сакс из книги Дьявол носит Prada, из фильма Дьявол носит «Prada», из книги Месть носит Prada Цитаты и афоризмы в виде изображения необходимо перейти на страницу цитаты, выбрать фон, шрифт и цвет надписи.
А затем мужу, скажите, что я пообедаю с ним в ресторане, где встречалась с Массимо. И еще передайте Ричарду: я посмотрела его фотографии к статье о парашютистках, они не впечатляют. Неужели так мало красивых девушек в парашютно-десантных войсках? И еще: я хочу посмотреть все модели , которые Найджел отобрал для фотосессии с Гвинет. Интересно, она снова похудела или нет...
И еще позвоните моему бывшему мужу и скажите, что завтра родительское собрание. А затем мужу, скажите, что я пообедаю с ним в ресторане, где встречалась с Массимо. И еще передайте Ричарду: я посмотрела его фотографии к статье о парашютистках, они не впечатляют.
Неужели так мало красивых девушек в парашютно-десантных войсках? И еще: я хочу посмотреть все модели , которые Найджел отобрал для фотосессии с Гвинет.
Глава 1. Странная кандидатка
Хотя воссоединившиеся Миранда Пристли, Андреа Сакс и Эмили награждали бы за лучшие... | Mediana | Two years after Andrea Sachs left without so much as a "goodbye", Miranda finds herself unexpectedly face-to-face with the one who got away. |
Любовь витает в воздухе (ЛП) | Оформляя подписку, Вы не только получаете доступ к дополнительному контенту, но и поддерживаете данный канал, давая понять, что мой труд не напрасен, а Вы настоящий ценитель интересных и потрясающих фанфиков в моём исполнении. |
Лорен Вайсбергер «Месть носит Prada» | Кто-то считает, что им была деспотичная Миранда Пристли в исполнении Мэрил Стрип. |
Miranda priestly | Мэрил Стрип в роли Миранды Пристли. |
Фики по "Дьявол носит Прада".: radak — LiveJournal | Миранда Миранда Пристли в роли Мерил Стрип. |
Миранда Присли
Андреа Сакс и Миранда Пристли друзья до гроба. — Да, мне так жаль, Миранда, я уточняла у нее вчера вечером. Миранда Пристли, Энн Хэттэуэй – Андреа Сакс, Эмили Блант – Эмили, Стэнли Туччи – Найджел и пр. Миранда Пристли и Андреа Сакс.
Миранда Пристли. The Devil has feelings (по мотивам фильма "Дьявол носит Прада")
Однако, хотя он наверняка целовал девушек где хотел и когда хотел, ее не покидала смутная уверенность, что Макс непременно скоро объявится. Так и вышло — утром он позвонил, и вечером они снова встретились. В последующие пять дней они нехотя расставались, лишь чтобы отправиться на работу, по очереди ночевали друг у друга и выбирали развлечения. Макс отвел Энди в семейный итальянский и чуточку мафиозный ресторан в центре Квинса, где все звали его по имени. Когда Энди подняла бровь, он поспешил объяснить — это только потому, что, когда он был ребенком, его семья выбиралась сюда минимум раз в месяц. Энди отвела Макса в свой любимый комедийный клуб в Вест-Виллидж, где на ночном шоу они так смеялись, что забрызгали напитками весь столик. Потом они исходили половину Манхэттена, наслаждаясь летней ночью и отыскивая дорогу к дому Энди почти перед самым рассветом. Они брали напрокат велосипеды, ездили на трамвае по острову Рузвельта и нашли не менее полудюжины уличных лотков с вкуснейшей едой, пробуя все — от кустарно сделанного мороженого и нежнейших тако до свежих роллов с мясом лобстера. Они страстно занимались сексом.
К воскресенью они чувствовали себя обессиленными, пресыщенными и — по крайней мере так думала Энди — очень влюбленными. Они проспали до одиннадцати, а потом заказали огромный пакет бубликов и устроили пир на ковре в гостиной Макса, выбирая между передачей о модернизации старых домов по «Эйч-джи-ти-ви» и матчем «Ю-эс оупен». С какой стати мне все это слушать? Он не казался пустышкой — разве настоящий плейбой станет смотреть «Эйч-джи-ти-ви», лежа на ковре? Как раз это мне очень даже нравится. Я с удовольствием. Эм сегодня придет ко мне на суши и повтор «Доктора Хауса», тогда я ей и скажу. Энди так увлеклась, пытаясь представить реакцию подруги: оскорбится ли Эмили, потому что она не сказала ей раньше, вспылит — деловая партнерша закрутила роман с инвестором!
Эмили обмакнула кусочек сасими из лосося в соевый соус и отправила в рот. Или, может быть, даже за слепую дуру? Знала, конечно! Может, когда ты приехала тогда после первого дня с таким видом, словно у тебя был лучший в жизни секс. Или после деловой встречи в «Харрисон», когда вы не могли насмотреться друг на друга, — почему, ты думаешь, я на ленч не пошла? Или когда ты потом пропала на неделю, не перезванивала, не отвечала на сообщения и вообще вела себя как старшеклассница, которая прячет парня от родителей? И она еще теперь удивляется! Да и не обязана ты ничего объяснять.
Я рада за вас, Макс прекрасный парень. Энди осторожно посмотрела на нее. Может, он уже остепенился. Люди меняются. Правда, к моему мужу это не относится — я тебе говорила, что нашла у него сообщение от какой-то цыпочки по имени Рэй? Ничего серьезного, но требует дальнейшего расследования. Но если Майлс не может без приключений, это не значит, что и Макс неисправим. Может, он именно тебя искал.
Иначе никак не выяснить, это я по опыту тебе говорю. У Майлса была точно такая же репутация, как у Макса, причем никакими особенными достоинствами не уравновешенная. Он был достаточно приветлив, безусловно, общителен, у них с Эмили было много общего — любовь к вечеринкам, роскошному отдыху и дорогой одежде. Но, несмотря на многолетнее знакомство, Энди чувствовала, что совсем не знает мужа Эмили. Подруга часто отпускала небрежные комментарии о его «тяге к приключениям», как она это называла, но всякий раз замыкалась, стоило начать расспрашивать. Насколько Энди знала, конкретного доказательства неверности не нашлось ни разу — или обошлось без огласки, — но это ничего не значило. Майлс был опытен и осторожен, обязанности телепродюсера заставляли его часто уезжать из Нью-Йорка, так что ничего не исключалось. Скорее всего он изменял.
Скорее всего Эмили знала, что Майлс изменяет. Но изводила ли она себя? Сходила ли с ума от ревности и тревоги или предпочитала смотреть на шалости мужа сквозь пальцы, коль скоро он не компрометирует ее публично? Энди много раз думала об этом, но, по негласному соглашению, это была единственная тема, которой они не касались. Эмили покачала головой: — Просто не верится — ты и Макс Харрисон! Ни за что бы не подумала, что вы можете быть вместе, а тут — гляньте! С ума сойти! Форменное безумие — они знакомы всего две недели, но на этот раз все казалось иначе, чем в прошлых романах, за исключением разве что Алекса.
Энди давно ни в кого не влюблялась, а Макс был сексуальным, умным, обаятельным и — мечта! Энди в жизни не собиралась выходить за принца, но сейчас ничего ужасного в этом не видела. А если ты все же выйдешь замуж, расскажешь мне все до последней мелочи! Ей первой Энди и позвонила, когда неделю спустя Макс пригласил ее на книжную вечеринку, устроенную его компанией в честь редактора своего журнала, Глории, опубликовавшей мемуары о том, каково быть дочерью двух знаменитых музыкантов. То есть большую часть твоего «классического» гардероба отметаем на корню. Одолжить тебе что-нибудь или пробежимся по магазинам? Он сказал, там будет масса людей, потому что сейчас идет Неделя моды. Я к такому не готова.
Она, наверное, тоже будет там — Миранда и Глория старые знакомые. Энди знала, что великолепна, и гордилась собой. Макс обнял ее и прошептал на ухо, как чудесно она выглядит. На вечеринке он представлял ее коллегам, подчиненным, редакторам, журналистам, фотографам, рекламщикам и руководителям пиар-отдела как свою девушку, и Энди чувствовала себя на седьмом небе от радости. Она непринужденно болтала с сотрудниками холдинга, всячески стараясь им понравиться, и должна была признать, что получала при этом большое удовольствие — пока не приехала мать Макса. Словно акула, кружащая вокруг жертвы, она добралась до Энди, и та немного занервничала. Энди поискала глазами Макса, который ни словом не обмолвился, что на вечере будет его мамаша, и снова повернулась к этой очень высокой даме в твидовом костюме от «Шанель». Как приятно с вами познакомиться, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.
В ответ не последовало никаких «пожалуйста, зовите меня Барбара», или «как прелестно вы выглядите», или даже «я тоже рада знакомству». Мать Макса откровенно разглядывала Энди и в конце концов изрекла: — А вы более худая, чем я думала. Она кашлянула. Ей захотелось убежать и спрятаться, но Барбара продолжала: — Боже мой, помню себя в вашем возрасте, когда лишние граммы просто не откладываются. Вот бы у моей Элизабет так было — вы еще не знакомы с сестрой Макса? Она должна скоро приехать. Девица вся в отца — мощная, как медведь. Не то чтобы грузная, но недостаточно женственная.
Как же можно говорить такое о собственной дочери? Энди сразу стало жаль сестру Макса. Она посмотрела Барбаре Харрисон прямо в глаза. Сухие, слегка пергаментные пальцы сомкнулись на обнаженном запястье Энди крепче, чем требовалось, и Барбара с силой потянула девушку за собой. Энди старалась произвести на Барбару самое лучшее впечатление, чтобы та убедилась — перед ней достойная партия Максу. Пусть миссис Харрисон сморщила нос, когда Энди описывала свою работу в «Декольте», и уронила пренебрежительное замечание о родном городке Энди, которому не повезло находиться в округе Личфилд, где Харрисоны держали старый конный завод, но Энди не оскорбилась и не оборвала разговор. Она с интересом задавала подобающие вопросы, рассказала забавный анекдот о Максе и историю их знакомства в Хэмптонс — это Барбаре вроде бы понравилось. Наконец от отчаяния Энди упомянула свою работу у Миранды Пристли.
Миссис Харрисон сразу оживилась и вцепилась в Энди с расспросами. Понравилось ли ей работать в «Подиуме»? Стала ли работа у мисс Пристли самой лучшей школой, о которой Энди могла мечтать? Барбара особо подчеркнула, что все девушки, с которыми рос Макс, убили бы за возможность попасть в «Подиум»; они считали Миранду своим кумиром и мечтали оказаться на страницах журнала. Если «скромный проект» Энди провалится, планирует ли она вернуться в «Подиум»? Барбара не скрывала своего любопытства, и Энди, едва сдерживая улыбку, с энтузиазмом кивала. Мой финансовый директор специально подходил сказать, какая ты веселая. Наверное, ты говорила с ним о нью-хэмпширском Ганновере?
Мало кто на подобных мероприятиях находит время поговорить с персоналом. Спасибо тебе за это. Мне очень понравилось с ними общаться, — отозвалась Энди, думая, что и вправду рада была познакомиться с каждым, за исключением ледяной матушки Макса. Оставалось радоваться, что Миранда не пришла. В этот раз Энди повезло, но, учитывая круг общения семейства Харрисонов, рано или поздно они встретятся. Она взяла Макса за руку: — Мне очень понравилось. Спасибо за приглашение. По-моему, вечер только начинается.
Глава 3 Твой выход, сестра! Уж ты-то это знаешь, ты на свадьбах всякого навидалась. Мы с тобой, девочка, можем написать об этом книгу! Нина привела Энди в номер, слегка подталкивая ее рукой в районе копчика. Театрально-яркие краски осени — багряные, рыжие, желтые кроны в огромном окне, будто картина в раме, — бесконечно увеличивали пространство. Нет ничего красивее осени в Райнбеке. Энди засмотрелась в окно, живо вспомнив Коннектикут и прозрачные, свежие осенние дни, обещавшие футбольные матчи, сбор яблок и возвращение в колледж к началу нового семестра. Сейчас листва выглядела ненатуральной, небо — почти зловещим.
Энди покачнулась и, чтобы удержаться на ногах, была вынуждена опереться о старинный письменный столик. Кислый вкус во рту угрожал новым приступом дурноты. У воды оказался металлический привкус. Тошнота от волнения — совершенно нормальное дело. Вот двери откроются, увидишь своего красавца жениха в конце ковровой дорожки и сразу забудешь обо всем, кроме желания кинуться к нему в объятия. Энди содрогнулась. Будущая свекровь ее ненавидит. По крайней мере она против свадьбы.
Конечно, у многих невест бывают проблемы со свекровями, но миссис Харрисон била все рекорды. Письмо было в лучшем случае плохим предзнаменованием, а в худшем — обещанием веселенькой жизни. Отношения с Барбарой Энди наладит, нарочно постарается, но ей никогда не стать Кэтрин. Кстати, о Кэтрин: что прикажете делать с этой бермудской девицей? Почему Макс ни словом не обмолвился о встрече? Если скрывать нечего, то почему же он скрыл? Энди желала получить объяснения. Такая темпераментная девушка с острым язычком?
Они пригласили примерно тысячу гостей, сняли остров Некер — это британские Виргинские острова — и привезли туда всю толпу на самолетах. Короче, ссорились жених с невестой целую неделю, спорили из-за каждой мелочи — от распределения мест до того, кому из матерей танцевать первый танец, — в общем, все как обычно. Но утром в день свадьбы невеста — а работала она теледикторшей — что-то сказала своей кузине, типа: а такой-то считает, что в местных новостях мне торчать еще полгода или год, пока я не получу предложение от какого-нибудь крупного канала! И вот тут-то катарец взорвался. Спросил напряженно, о чем она болтать изволит? Забыла, что после свадьбы она будет сидеть дома? А я такая стою — оп-па, ничего себе, такой важнейший вопрос заранее не обговорить! Энди не могла ни на чем сосредоточиться, кроме пульсирующего давления в области лба.
За глазами разливалась тупая боль. Энди страшно хотелось, чтобы Нина замолчала. Оставляю я их вдвоем, чтобы выяснили отношения, через полчаса возвращаюсь — уже воркуют, как голубки. Проблема вроде решена. И вот — бум, бум, бум, идет жених, за ним подружки невесты, потом прелестные девочки-цветочницы, за ними сама невеста, ее отец и я. Все по плану, звучит ее песня, весь зал оборачивается и провожает глазами невесту, идущую с широкой счастливой улыбкой, и тут она наклоняется ко мне и что-то шепчет на ухо. Знаешь, что она сказала? Энди покачала головой.
Затем берет отца под руку, высоко поднимает голову и идет. Хотя Энди было жарко — она горела, как в лихорадке, — по спине у нее пробежал мороз. Два месяца спустя она развелась, через год снова обручилась. Вторая свадьба была несколько скромнее, хотя тоже очень красивая. Но я усвоила главное. Можно разорвать помолвку и даже отменить свадьбу, когда уже разосланы приглашения; это неприятно, но бывает. Но в сам день свадьбы ты поднимаешь голову и идешь к алтарю, сестра, а уж потом поступай как знаешь! Энди кротко кивнула.
Они с Эмили и сами об этом говорили. За почти три года работы над «Декольте» им доводилось видеть, как свадьбы отменялись за считанные недели до назначенной даты, но чтобы в сам день торжества? Такого не было ни разу. После фотосессии она сделает тебе менее яркий макияж. О, мне просто не терпится увидеть тебя на страницах журнала! Номер разойдется миллионным тиражом! У Нины хватило такта не сказать вслух то, о чем думали они обе: этот выпуск будет нарасхват не только потому, что это свадьба Энди, одной из основательниц журнала, или потому, что Моник Луиллер лично придумала фасон уникального свадебного платья, или потому, что всезнающая Барбара Харрисон наняла лучшего организатора свадеб, флористов и обслугу, каких только можно найти, но и потому, что Макс — генеральный директор и президент в третьем поколении одной из самых успешных медиаимперий Америки. Не важно, что экономический спад и неудачные капиталовложения вынудили его кусок за куском распродать имущество семьи или что финансовая рентабельность компании вызывала у него серьезные опасения, — это читательниц не интересовало.
Громкое имя в сочетании с красотой, безупречными манерами и впечатляющим образованием Макса поддерживало иллюзию, что дела у Харрисонов обстоят гораздо лучше, чем было в реальности. Прошло уже много лет с тех пор, как «Форбс» включал Харрисонов в список самых богатых американцев, но репутация по-прежнему держалась. Выражение «подружка невесты», на мой взгляд, жутко старомодно, зато хоть платье неплохое. Энди повернулась на крутящемся стуле, чтобы получше рассмотреть подругу. С высокой прической, открывавшей длинную красивую шею, Эмили сейчас казалась дорогой хрупкой фарфоровой куклой. Сливового оттенка шелк отбрасывал розоватую тень на щеки и подчеркивал голубые глаза; слегка задрапированное на груди и бедрах платье доходило до щиколоток. Ничто не могло помешать Эмили претендовать на главную роль и на своей, и на чужой свадьбе. Я рада, что платье тебе понравилось, — сказала Энди, невольно отвлекшись и ощутив некоторое облегчение.
Подожди, повернись вокруг, дай на тебя посмотреть… Ух ты! К горлу тут же подступила новая волна тошноты, но это быстро прошло. Как ты умудрилась добиться, чтобы твои сиськи так выглядели? Может, ты имплантаты вставила, а мне не сказала? Да как можно утаивать такую информацию?! Особенно мне нравится эта наполненность, — сказала она, потыкав Энди в декольте. Ничего, Максу понравится. Мы с Джил и бабулей уже здесь, хотим тебя видеть.
Нина впустила мать, сестру и бабушку Энди, потребовав, чтобы невесту не зажимали в углу, а, наоборот, расступились, потому что у нее немного кружится голова, и выбежала проверить что-то срочное, попросив всех не задерживаться. Волнуешься перед первой брачной ночью? Но это же естественно. Никто не говорит, что тебе обязательно понравится, но ты непременно должна… — Мам, пусть она прекратит, — вполголоса попросила Энди, прижав пальцы к вискам. Миссис Сакс повернулась к своей матери: — Мама, пожалуйста! Сейчас все дети мнят себя экспертами, потому что прыгают в койку с первым, кто глянет в их сторону! Эмили восторженно зааплодировала. Энди умоляюще посмотрела на сестру.
И никаких замороженных яйцеклеток, которые вы, девочки, заготавливаете впрок. Ты это уже сделала, Андреа? Я где-то читала, что все твои ровесницы должны заморозить несколько своих яйцеклеток, замужем они или нет. Энди вздохнула. Надеюсь, рано или поздно дети у нас будут, но сегодня вечером мы начинать не планируем. Куда все подевались? Заходи, — позвала Энди. В комнату вбежала ее давняя подруга, прелестная в платье с открытыми плечами, которое она сама выбрала, из того же сливового шелка, как у остальных свидетельниц.
Следом за ней — в платье другого фасона, но из той же ткани — появилась младшая сестра Макса, Элизабет; ей было около тридцати. Как и Макс, она обладала крепким телосложением, мускулистыми ногами и широкими плечами — возможно, слишком широкими для девушки, — но морщинки вокруг глаз, когда она смеялась, и россыпь веснушек придавали ей мягкость и женственность, а роскошная копна светлых волос струилась по спине блестящими волнами — на нее можно было заглядеться. Элизабет недавно начала встречаться с Холденом Типпером Уайтом, своим однокашником по Колгейту; они заново познакомились на ежегодном благотворительном теннисном турнире в честь его отца, который на своем самолете врезался в гору в Чили, когда Типперу было двенадцать. У Энди мелькнула мысль: интересно, Элизабет тоже считает, что она недостаточно хороша для Макса? Может, они с мамашей судачат об этом, всей душой болея за Кэтрин с ее впечатляющими успехами в гольфе и гнусавым аристократическим прононсом? Из задумчивости ее вывела Нина, с взволнованным видом появившаяся в дверях. Пора собираться у главного зала. Церемония начнется примерно через десять минут.
Моя команда уже держит ваши букеты; вас встретят внизу и покажут места. Джил, ваши сыновья готовы? Энди подавила улыбку. Мать, бабушка и подруги попрощались с невестой, пожелали ей удачи и пожали руку. Слишком поздно откровенничать с Джил или Лили и выслушивать, что она излишне бурно на все реагирует. Солнце клонилось к закату — октябрьские дни становились короче. Дюжина серебряных канделябров добавляла театральной помпезности, обещанной Ниной. Энди знала — места начинают заполняться, и представляла, как гости пьют из узких бокалов шампанское, которое разносят официанты, и наслаждаются негромкой клавесинной музыкой, подобранной специально для ожидания церемонии одной из армии опытных организаторш.
Энди взяла его, вопросительно глядя на Нину. Ну, когда тебе плохо стало? Видимо, я машинально сунула его в карман. У Энди, должно быть, был потрясенный вид, потому что Нина бросилась ее уверять: — Не беспокойся, я его не читала. Кстати, редкая удача для любого, кроме жениха и невесты, прочесть любовное письмо в день свадьбы, знаешь примету? Энди почувствовала, как в ней закипает прежняя злость. Я вернусь проводить тебя в… Не дослушав, Энди плотно закрыла дверь. Развернув письмо, она снова пробежала глазами строчки, хотя весь текст и так горел в памяти, словно клеймо.
Со всей стремительностью, которую позволяло платье, Энди прошла в туалет, аккуратно разорвала письмо и бросила клочки в унитаз. Дорогая, ты здесь? Тебе нужна помощь? Только не ходи сейчас сама в туалет! Потерпи, сейчас уже нельзя! Энди вышла. Все, что мы планировали десять месяцев, безукоризненно исполнено к этой вот самой минуте. Я уже говорила, что видела твоего жениха?
Боже мой, какой же он красавец в смокинге! Он уже идет к алтарю. Он стоит там и ждет тебя! Уже идет к алтарю. Энди казалось, что она не владеет ногами, когда Нина вела ее по коридору. За двойными дверями их ждал сияющий мистер Сакс. Он взял дочь за руку, поцеловал в щеку и восхитился, какая она красавица. Эти простые слова едва не вызвали волну цунами, но Энди из последних сил сумела сдержаться.
Максу действительно повезло или, как полагает Барбара, он совершает огромную ошибку? Стоит сейчас сказать отцу хоть слово, и он отменит все и вся. Как отчаянно Энди хотелось наклониться к его уху и прошептать: «Папа, я еще не готова! Но тут коридор наполнился звуками музыки, и Энди поняла, что шаферы уже открыли двойные двери, и весь зал встал, приветствуя ее. Три сотни гостей с ободряющими улыбками на лицах повернулись навстречу невесте. Она глубоко вздохнула. Ну и что, если будущая свекровь ее не любит, а прошлое мужа вызывает вопросы? Ведь не это определяет отношения в браке!
Энди взглянула на своих друзей и родственников, на коллег и знакомых и, подавив сомнения, сосредоточилась на улыбающихся глазах Макса, гордо стоявшего в конце алой ковровой дорожки. Потом сделала глубокий вдох, расправила плечи и еще раз мысленно повторила, что поступает правильно. И пошла вперед. Глава 4 И это официально! Утром ее разбудил звонок телефона. Энди резко села и не сразу поняла, где она, пока сумбурным потоком не хлынули воспоминания: сияющие взгляды, обращенные навстречу, когда она медленно, шаг за шагом, продвигалась вперед по ковровой дорожке. Обожание и нежность на лице Макса, взявшего ее за руку. Смешанные чувства любви и страха, когда их губы соприкоснулись, скрепляя союз в присутствии родных и знакомых.
Фотосессия на террасе в то время, пока гости пили коктейли. Оркестр, представивший их собравшимся как мистера и миссис Максвелл-Харрисон. Первый танец под ван Моррисона. Трогательный, сердечный тост ее матери. Университетские приятели Макса, распевавшие непристойный, но задорный студенческий гимн. Свадебный торт, который Энди и Макс разрезали, вместе держась за нож. Медленный танец с отцом. Ее племянники, отплясывавшие брейк под громкие возгласы всеобщего одобрения.
Со стороны свадьба выглядела идеальной. Никто — и меньше всего новоиспеченный муж!
Вы произвели на Миранду очень хорошее впечатление; она сказала, что весьма заинтересована в работе с вами.
Разве это не чудесно?! Поздравляю, дорогая! Ну и как вы чувствуете себя в новом качестве?
Могу представить себе, вы просто… У меня закружилась голова. Я хотела подняться с диванчика и налить себе кофе, воды — чего угодно, лишь бы в голове у меня прояснилось и я начала наконец понимать, о чем говорит эта женщина, — но я лишь еще глубже зарылась в подушки. Она спрашивает, довольна ли я?
Или делает официальное предложение? Из сказанного ею я не уловила ровным счетом ничего — ничего, кроме того, что понравилась Миранде Пристли. Как тут не восхититься, не правда ли?
Что ж, вы можете приступить в понедельник, идет? Придете ко мне за некоторыми общими указаниями, а потом сразу отправитесь в офис Миранды.
Но спустя какое-то время и миллиард невыполнимых заданий Энди понимает, что больше не в силах все это терпеть: фееричным окончанием столь «адской» работы становится ее отказ выполнять поручения начальницы и как следствие метание надоевшего мобильного телефона в живописный фонтан где-то в центре Парижа. Энн Хэтэуэй в роли Энди Сакс По мотивам бестселлера был снят великолепный фильм с Энн Хэтэуэй и Мэрил Стрип в главных ролях, и, пожалуй, это тот редкий случай, когда и фильм, и книга одинаково хороши. Мэрил Стрип в роли Миранды Пристли Итак, в начале второй части под названием «Месть носит Prada» мы застаем совсем другую Энди: прошло уже 10 лет с момента ее увольнения из «Подиума» и все в ее жизни кардинальным образом изменилось. Совершенно неожиданно для себя самой она становится лучшей подругой той, кого ненавидела почти так же сильно, как и Миранду, и выходит замуж за настоящего принца, только вот ее ли это принц? Проработав несколько лет на фрилансе, Андреа решается на отчаянный шаг и создает свой глянцевый журнал «Декольте» о свадебной моде, который выгодно отличается от типичных журналов для невест. Эмили Блант и Энн Хэтэуэй Все в жизни успешной журналистки складывается крайне удачно, что не может не заинтересовать ее давнюю знакомую Миранду Пристли, которая давно уже положила глаз на столь лакомый кусочек глянцевого пирога...
К сожалению, они правы... Как я ни стараюсь выкраивать время, мне редко удаётся проводить утренние часы с Каролиной и Кессиди. Только праздники, выступления в музыкальной школе, дни редкого отпуска. Он - целиком и полностью моё детище, моё главное занятие в этой жизни. Иногда я жалею об этом своём выборе - особенно после частых размолвок с мужем... Но я никогда не смогла бы стать послушной домохозяйкой, каждый день стоящей у плиты и бегающей между магазинами и такими же простушками-подругами. Вперёд, всегда вперёд, решительным шагом! Суметь сесть во главе стола - ещё не значит удержаться на этом месте. Я поставила себя так, чтобы моё лидерство невозможно было оспорить никому... И никто на это не способен, ни в работе, ни в жизни.
Мужчинам очень сложно соответствовать мне. Очень сложно смириться с превосходством. Очень сложно меня любить...