Новости спектакль укрощение строптивой

Тех, кто не успел посмотреть «Укрощение строптивой» в первые дни премьеры, информируем: следующие показы спектакля состоятся 5 и 30 апреля.

В Тульской драме поставили спектакль «Укрощение строптивой»

«Укрощение строптивой» разворачивается в минималистичных декорациях, представляющих собой колонны, похожие на мотки проволоки. Но укрощение во имя обогащения оборачивается рождением любви и обретением истинного счастья. В «Укрощении строптивой» Юлия играет Катарину, которую из-за несносного характера никто не хочет брать замуж. Петруччо и Катарина весь спектакль соперничают и балансируют на грани, не зная, что за ней их ждёт истинное человеческое счастье. 5 июня в 19.00. на сцене ДК имени Горбунова состоится спектакль "Укрощение строптивой"!

В Национальном театре Карелии состоялся пресс-показ спектакля «Укрощение строптивой» (12+)

Спектакль несет пользу, рассказывая о том, как нужно найти возможность понять друг друга, в чем-то уступить, женщине уметь создать вокруг себя ауру добра, внимания и тепла в доме, но в тоже время дать понять, что она – личность и с ней тоже нужно считаться. купить билеты на спектакль в Новосибирске | 13 октября 2024 19:00 Малый зал. Постановочная команда пожертвовала некоторыми сценами пьесы, чтобы сделать спектакль «Укрощение строптивой» живым и динамичным.

О мероприятии

  • СМИ о спектакле
  • Фотогалерея
  • Премьера в театре имени Моссовета – спектакль Укрощение строптивой Андрея Кончаловского
  • Мария Шумакова, Лариса Долина, Ида Галич и другие на премьере спектакля «Укрощение строптивой»
  • В тверском драмтеатре состоится премьера спектакля "Укрощение строптивой" - ТИА

"Смесь балагана и небес" - "Укрощение строптивой" в Театре Моссовета

Это история о любви, о том что сотрудничество лучше мятежа. История, заставляющая сопереживать, искренне радоваться и смеяться. Бурлящие страсти, танцы, песни, незабываемые эмоции — это всё про спектакль «Укрощение строптивой». О проекте: Задумка поставить в Новосибирске спектакль "Укрощение строптивой" принадлежит новосибирскому продюсеру Евгению Пасичнику.

В январе 2022 Даниилом Спиваковским и его помощницей Еленой Ходуновой был проведен кастинг среди актеров Новосибирска и начата работа над постановкой.

Что делать, если я опаздываю на спектакль? Постарайтесь спланировать время так, чтобы не опоздать! Если это случилось, то наши администраторы проводят Вас в зал только на свободные места, не мешая другим, а во время антракта Вы сможете занять свои места. Фото и видео съемка спектакля Во время проведения спектакля средства связи мобильные телефоны, смартфоны должны быть отключены или переведены в беззвучный режим.

Фото-, кино-, видео-, телесъёмка, любые виды аудиозаписи спектаклей или их фрагментов без разрешения администрации запрещены. Можно подарить артисту цветы?

Очень свежо думает, современно, тому подтверждение эта постановка. Казалось бы, классический материал, он нашел такой ход, что современному, молодому зрителю это очень интересно». Пьеса «Укрощение строптивой» признана во всем мире эталоном жанра комедии.

Две дочери синьора Баптисты — милая Бьянка и строптивая Катарина. У Бьянки — очередь из кавалеров, а вот Катарину, несмотря на богатое приданое, обходят стороной. Петруччо, что греха таить, нужен брак по расчету. Фарсовые ситуации доводят до полного гротеска, а всевозможные обманы, усиливают главную интригу. Актеры признаются, во время каждой репетиции планка поднималась.

Раскрывались новые грани творческих способностей. Нас поставили, я, конечно, обрадовалась, потому что у меня были похожие роли, меня штамповали, а тут получается такая строптивая Катарина, и я обрадовалась, что наконец-то я буду искать какие-то грани, посмотрю на себя вообще с другой стороны». Произведение, кинокартина, спектакли.

Подхватив новобрачную, он вскакивает на коня и уносится. Загородный дом Петруччио. Бушует буря. Слуги Грумио и Кэртис обсуждают свадьбу хозяина. Появляются Петруччио и Катарина. Она голодна, измучена дорогой и непогодой.

Теперь, надеется она, можно, наконец, отдохнуть и поужинать. Однако Петруччио продолжает свои выходки: в старом пьяном слуге он заставляет жену увидеть молоденькую служанку, все кушанья отсылает назад, уверяя, что они пережарены. Катарина потихоньку просит Грумио дать ей хоть что-нибудь поесть, но он, верный приказу хозяина, приносит только горчицу. Не в силах далее терпеть издевательства, Катарина бежит из дома, под дождь и ветер. Петруччио и слуги бросаются вслед и вскоре возвращаются с бесчувственной Катариной. Дом Петруччио. Прошел месяц. Катарина полюбила своего мужа, но гордость не позволяет ей признаться в этом. По-прежнему она страдает от его выходок: Петруччио упорно, настойчиво смиряет непокорный нрав строптивой жены.

Вот и теперь приходит портной и приносит платье, которым Катарина восхищена, но Петруччио уверяет, что платье плохо сшито и отсылает портного. Катарина горько упрекает мужа за постоянные насмешки и в ответ слышит слова любви.

Спектакль «Укрощение строптивой»

Комедия- гротеск Спектакль о женской мудрости и мужской силе во имя торжества любви. Комедия, которую создал великий драматург У. Шекспир в конце XVI века, остается актуальной и в наши дни, когда подменяются семейные ценности.

Отличный спектакль!

Шекспир актуален как никогда! Честно, Гаркалин в роли Петруччо мне нравился больше. К сожалению, не помню имени той Катарины, кого я видела в постановке двадцать лет назад, но ее "жизнь" также запомнилась мне сильнее по сравнению с "игрой" Юлии.

Честно, Гаркалин в роли Петруччо мне нравился больше. К сожалению, не помню имени той Катарины, кого я видела в постановке двадцать лет назад, но ее "жизнь" также запомнилась мне сильнее по сравнению с "игрой" Юлии. Также сравнивала с постановкой Сатирикона "Укрощение" которую, к сожалению, Сатирикон снял с репертуара. По-моему, то была лучшая позитивная постановка Москвы!

Идея этого проекта в том, чтобы погрузить зрителя в мир великого драматурга: Шекспир — комедия; Шекспир — трагедия; Шекспир — фантазия. В полижанровый сценический триптих, начатый «Укрощением строптивой», в дальнейшем должны войти пьесы «Макбет» и «Буря». К одной из самых популярных шекспировских комедий Андрей Кончаловский уже обращался в 2014 году, когда отмечалось 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира. Режиссер поставил «Укрощение строптивой» на итальянском языке с участием известных итальянских актеров в Teatro Stabile Napoli Неаполь, Италия. Спектакль был с восторгом принят зрителями и критикой, в первую очередь, благодаря тому, что Кончаловский был верен неувядающим традициям комедии дель арте.

Спектакль «Укрощение строптивой» о борьбе мужчины и женщины покажут в «Театре сатиры»

Андрей Кончаловский «Укрощение строптивой» – первая часть задуманной режиссером Андреем Кончаловским «шекспировской трилогии». 23 марта в Драматическом театре Черноморского флота имени Бориса Лавренева прошла премьера спектакля «Укрощение строптивой» по одноименной пьесе Уильяма Шекспира. Укрощение строптивой. В спектакле режиссера Романа Феодори знаменитая история укрощения непокорной девушки разыгрывается солдатами в военном городке. 24 января 2024 года на сцене ЦДКЖ пройдет премьера спектакля по пьесе Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой». 21 октября на сцене Национального театра сыграли первую премьеру спектакля «Укрощение строптивой».

«Укрощение строптивой». Андрей Кончаловский — о новом спектакле Театра имени Моссовета

Случайно попав в Падую, веронский дворянин Петруччо узнает, что у синьора Баптисты есть две дочери — милая Бьянка и строптивая Катарина. У Бьянки — очередь из кавалеров, а вот Катарину, несмотря на богатое приданое, обходят стороной. Петруччо, что греха таить, хочет жениться на деньгах, а что до строптивости, он сам говорит: «она строптива, но и я упрям».

Фото: Олеся Курпяева Шекспир - безусловная классика, но в России не хрестоматийная.

Дословно даже искушенная публика его тексты не знает и наслаждаться тонкостями интерпретации не может. Да и школа декламации у нас далеко не столь развесистая, как в Англии или Франции. Естественное решение в этой ситуации - раздобыть новый перевод и осовременить костюмы и антураж.

Но рецепты укрощения строптивой подруги, прописанные в комедии, могут показаться анахроническими и возмутительно неполиткорректными. Андрей Кончаловский, постановщик и сценограф, поступает иначе. Он берет перевод Михаила Кузмина и переносит действие в его эпоху - в "ревущие двадцатые".

Спектакль идет в ритме фокстрота. Это подчеркивает авантюрный характер действия в советских 1920-х авантюрный роман - господствующий жанр. И дает повод сравнить "век нынешний и век минувший".

Костюмы художник Тамара Эшба по большей части также из 1920-х. Но в сцене свадьбы Петручио наряжается в костюм XVII века: отсылка не столько к Шекспиру, сколько к мушкетерам Дюма, которые к женщине относятся как к вещи. А итальянская Падуя здесь столь же условна, как и у Шекспира.

Дома на видеодекорации водружаются на городскую площадь как кубики. Так возникает важная дистанция: примерно как между "Ромео и Джульеттой" и "Вестсайдской историей". Кончаловский вводит в спектакль элементы комедии дель арте - маски и условные костюмы.

Что придает всей истории и вовсе вневременной характер.

Новоиспеченный жених обещает отцу, что завоюет любовь старшей дочери, ведь «она строптива, но и он упрям…» В прочтении режиссера Даниила Безносова герои шекспировской комедии из некой сочиненной драматургом Италии попадают в более близкий нам мир. На сцене царит атмосфера средиземноморского городка, где под южным солнцем можно расслабиться и вволю пофлиртовать. Словесные пикировки и взаимные «шпильки» внезапных новобрачных Петруччо и Катарины никого не собьют с толку — между этими двумя рано или поздно вспыхнут нешуточные чувства. Рекомендовано для зрителей старше 14 лет.

Показ пройдет в рамках проекта «Театр в кино».

Укрощение независимо мыслящей и поступающей женщины — именно таких раньше называли строптивыми — есть занятие бессмысленное и вредное. Режиссёр Тоби Фроу, ставивший спектакли по Пинтеру, Беккету, Стоппарду и МакДону, понимает всю несовременную абсурдность подобного начинания — и всю его неувядающую распространенность.

ваша зявка принята

  • Спектакль «Укрощение строптивой» отмечает десятилетие
  • В тверском драмтеатре состоится премьера спектакля "Укрощение строптивой"
  • Сила любви: Нижегородский театр «Комедiя» показал премьеру спектакля «Укрощение строптивой»
  • Драмтеатр откроет новый сезон спектаклем «Укрощение строптивой»
  • Спектакль "Укрощение строптивой" представят в театре им. Шкетана на марийском языке

Форма поиска

  • УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ
  • В Тверском театре драмы покажут спектакль-премьеру «Укрощение строптивой» Уильяма Шекспира
  • "Смесь балагана и небес" - "Укрощение строптивой" в Театре Моссовета
  • Премьера в театре имени Моссовета – спектакль Укрощение строптивой Андрея Кончаловского

Спектакль Укрощение строптивой

Спектакль «Укрощение строптивой» Донской театр драмы и комедии им. Комиссаржевской представил на суд зрителей возобновленный спектакль «Укрощение строптивой».
Кончаловский ставит спектакль «Укрощение строптивой» В Новосибирском театре оперы и балета показали «Укрощение строптивой».
Национальном театре укротили всех строптивых Продажа официальных билетов на постановку Укрощение строптивой в театр им. Моссовета, заказ по телефону +7(495)374-65-67 или онлайн, быстрая бесплатная доставка курьером, 13 апреля 2024.

Мария Шумакова, Лариса Долина, Ида Галич и другие на премьере спектакля «Укрощение строптивой»

Показ пройдет в рамках проекта «Театр в кино». Укрощение независимо мыслящей и поступающей женщины — именно таких раньше называли строптивыми — есть занятие бессмысленное и вредное. Режиссёр Тоби Фроу, ставивший спектакли по Пинтеру, Беккету, Стоппарду и МакДону, понимает всю несовременную абсурдность подобного начинания — и всю его неувядающую распространенность.

Катарине, дочери богатого дворянина Баптисты, давно пора замуж, но желающих связать себя узами брака с непокорной и своенравной девушкой не находится. Только Петруччо, прельстившись богатым приданым, берется во что бы то ни стало усмирить строптивицу. Но укрощение во имя обогащения оборачивается рождением любви и обретением истинного счастья.

Кончаловский вводит в спектакль элементы комедии дель арте - маски и условные костюмы.

Что придает всей истории и вовсе вневременной характер. Не говоря уж о кутерьме со слугами, восходящей еще к античной комедии. В спектакле она напоминает даже не пресловутый хвост, виляющий собакой, а могучий спинной мозг динозавра, подменяющий его крохотную головку. Постановка удваивает и утраивает шекспировские приемы и эффекты. История строптивой Катарины и бесстрашного Петручио рассказана пунктиром. На подробностях изнурительной терапии "холод, голод и покой" действие не фиксируется.

На первый план выдвигается дрессировщик Петручио - отличная роль Алексея Розина. Его герой - мужлан во цвете лет, привычный к боям и победам. То ли колониальный майор, то ли наглый адвокат с южным темпераментом. Временами мерещится даже сходство с Фиделем Кастро. Катарина в исполнении Юлии Высоцкой - сначала рыжая стерва, затем послушная кукла. Роль ее пассивная и страдательная, но актриса успевает внушить публике намек на реванш героини.

И когда Катарина в финале седлает супруга, это воспринимается без удивления. Постановка удваивает и утраивает шекспировские приемы и эффекты Бьянка, младшая сестра Катарины, у Шекспира - особа нежная и кроткая. Но Ксения Комарова играет скорее смешливую кокетку, покладистую и на ласку заводную. Ее ужимки украшают действие и корректируют наше представление о тактике гендерных войн.

Режиссерам же с течением времени все сложнее. Дело в сюжете, родившемся задолго до того, как женщины обрели равные права с мужчинами. Главная героиня — своевольная девушка Катарина, чей суровый нрав отпугивает всех женихов и расстраивает ее отца, дворянина Баптисту. Последний объявляет, что выдаст замуж младшую дочь, Бьянку, только после старшей. На руку Бьянки имеется множество претендентов, главные из них — уважаемые пожилые господа Гремио и Гортензио, а также молодой аристократ Люченцио, который подбирается к предмету своего обожания под видом учителя. В гости к Гортензио приезжает его друг из Вероны Петруччо, который решает жениться на Катарине. Он добивается ее благосклонности, а после свадьбы берется за характер супруги. В финале девушка становится образцом кротости, ведь брак приносит ей самое настоящее счастье. К трагедиям он относился по-другому, там внутри складываются огромные миры. Свое «Укрощение строптивой» режиссер называет «веселым балаганом», где артисты не просто повторяют заученный текст, а веселятся, куражатся и сами получают удовольствие от процесса, заряжая этим зрителей. Я хочу радовать людей. Искусство строится на чувстве», — напоминает Андрей Кончаловский.

В Театре Моссовета Кончаловский ставит спектакль "Укрощение строптивой"

Победителем стала Мариам Арутюнян со спектаклем «Шекспировская Трилогия». В Тверском академическом театре драмы в пятницу и минувшие выходные прошли премьерные показы спектакля по шекспировской комедии «Укрощение строптивой». Спектакль Заслуженного артиста Северной Осетии и Кабардино-Балкарии Гиви Валиева в Элисте прошёл «на ура».

Спектакль Укрощение строптивой

За свою историю «Укрощение строптивой» трижды получал гран-при в номинации «Лучший спектакль», а творческий состав становился обладателем престижных международных наград. Уважаемые зрители, в связи с болезнью актёра у нас ОТМЕНА СПЕКТАКЛЯ "УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ" 6 ЯНВАРЯ! С 11 по 13 марта в Тверском театре драмы состоится премьера спектакля "Укрощение строптивой" Уильяма Шекспира в постановке Геннадия Шапошникова. Сюжет «Укрощения строптивой» существовал в английской драматургии и до Шекспира.

Спектакли для взрослых / Esitykset aikuisille

Спектакль следует традиции режиссера-постановщика в трактовке классики, не искажая, а скорее подчеркивая и раскрывая идеи Шекспира. И если зритель смеется, плачет или ужасается, глядя на сцену или экран, — цель художника достигнута. То, что волнует, — и есть современно. Я не вижу иной интерпретации модного сегодня слова «актуальность». Шекспир, будь то комедия, трагедия или фантазия, — это смесь небес и балагана, высокого и низкого, прекрасного и уродливого, чем собственно и является наша сегодняшняя жизнь. Премьера Кончаловского — это сценическая правда, приправленная гротеском и утрированный грим снова возвращает нас к традициям комедии дель арте.

Если на роль Катарины у режиссера, как вы уже догадались, не было других вариантов, то подбор остальных артистов проходил непросто. Ведь они должны быть "универсальными, пластичными , гибкими, двигать и кривляться с южной легкостью".

Так, он поставил нелегкую задачу Алексею Розину, пригласив его на роль Петруччо: "Тебе нужно стать летающим слоном". И артист весьма темпераментно ее выполнил, сыграв весьма корпулентного, но пластичного "укротителя". Фото: Елена Лапина Итальянскую ауру у английского автора в русской среде воссоздать не так-то просто. Кончаловский как опытный мастер это понимал. Он все-таки русский режиссер, хотя и подолгу живет в Италии. И кстати, всегда сидит в зале на своих спектаклях. Вот почему в постановке ему помогали итальянские коллеги — так, педагог-консультант по "Комедии Дель арте" Антонио Гарджиуло вводил московских артистов в этот редкий жанр, учил азам этой комедийной органики.

Она ведь весьма многослойна, и каждый зритель здесь увидит свое. Так, некоторые намеки в пьесе на "холодную зиму" кто-то вполне сможет списать на нынешние трудности с отоплением в Европе. И уловить даже некоторые политические аллюзии. На это хитрый Кончаловский лишь усмехается. Но не отрицает - да, такое прочтение всегда современного Шекспира тоже возможно.

Искусство строится на чувстве», — напоминает Андрей Кончаловский. Через столетия Место действия в спектакле то же, что и у Шекспира, — итальянский город Падуя.

Сценографией занимался сам Кончаловский. Похожие декорации он уже использовал в своем одноименном спектакле, поставленном в 2013 году в неаполитанском театре на итальянском языке и с итальянскими актерами. Частью декораций стала видеопроекция. На большом экране появляются виды Падуи, нарисованные в духе Джорджо де Кирико — предшественника сюрреализма и одного из самых известных итальянских художников ХХ столетия. На сцене сменяют друг друга небольшой городской фонтанчик, возле которого прогуливаются герои, обеденный стол и веревка с бельем, символизирующие дом Петруччо, шикарный автомобиль, который выкатывается прямо на сцену, — на нем счастливая чета совершает путешествие в родной город Катарины. Спектакль решен в духе комедии дель арте — это задано оригинальным текстом, в системе персонажей которого без труда можно отыскать типичные маски итальянского площадного театра. Впрочем, от дель арте была взята только внешняя составляющая: в спектакле нет характерных для комедии масок реплик в зал или импровизаций.

Двигаться и произносить текст особенным, гротескным образом актеров учил Антонио Гарджиуло, консультант по комедии масок. В Москву из Италии он приехал по приглашению режиссера. Простая сложная задача Главная женская роль в российской постановке досталась Юлии Высоцкой — супруге и музе режиссера.

Свое «Укрощение строптивой» режиссер называет «веселым балаганом», где артисты не просто повторяют заученный текст, а веселятся, куражатся и сами получают удовольствие от процесса, заряжая этим зрителей. Я хочу радовать людей. Искусство строится на чувстве», — напоминает Андрей Кончаловский.

Через столетия Место действия в спектакле то же, что и у Шекспира, — итальянский город Падуя. Сценографией занимался сам Кончаловский. Похожие декорации он уже использовал в своем одноименном спектакле, поставленном в 2013 году в неаполитанском театре на итальянском языке и с итальянскими актерами. Частью декораций стала видеопроекция. На большом экране появляются виды Падуи, нарисованные в духе Джорджо де Кирико — предшественника сюрреализма и одного из самых известных итальянских художников ХХ столетия. На сцене сменяют друг друга небольшой городской фонтанчик, возле которого прогуливаются герои, обеденный стол и веревка с бельем, символизирующие дом Петруччо, шикарный автомобиль, который выкатывается прямо на сцену, — на нем счастливая чета совершает путешествие в родной город Катарины.

Спектакль решен в духе комедии дель арте — это задано оригинальным текстом, в системе персонажей которого без труда можно отыскать типичные маски итальянского площадного театра. Впрочем, от дель арте была взята только внешняя составляющая: в спектакле нет характерных для комедии масок реплик в зал или импровизаций. Двигаться и произносить текст особенным, гротескным образом актеров учил Антонио Гарджиуло, консультант по комедии масок.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий