Она работала еще с Андреем Сергеевым, который поставил эту оперетту в нашем театре, и помнит все нюансы. Она родилась в военный 1915-й год, первоначально называлась «Королевой чардаша» («Принцессой чардаша»).
Музыкальный спектакль «Княгиня чардаша» ПРЕМЬЕРА!
Эдвин снова подле Сильвы. Он наблюдал за ней — он видит, что она несчастна. Значит, Сильва любит его. Бони нарушает их уединение и... Считая, что Сильва — законная жена Бони и, следовательно, носит титул графини Каниславу, Эдвин хочет вести ее к родителям: на разведенной графине ему позволят жениться! Эдвин убегает, а Сильва снова предается отчаянию: значит, на актрисе Сильве Вареску Эдвин жениться не может!
Начинается финал акта. Князь Волапюк пытается во всеуслышание объявить о помолвке Эдвина со Стасси, но Эдвин перебивает отца и говорит о том, что у него есть другое обязательство, другая любовь — вот она, графиня Каниславу. Но Сильва отказывается от не принадлежащего ей титула. Она не графиня, а княгиня — княгиня Волапюк. Вот ее контракт!
Эдвин готов выполнить свое обязательство, но Сильва разрывает в клочки контракт. Несмотря на мольбы Эдвина, она вместе с Бони покидает княжеский дворец. Третье действие Гостиница, где остановилась Сильва и Бони. Вернувшись с бала, они встречают здесь Ферри. Он уговаривает ее вернуться на сцену: искусство залечит сердечные раны.
Жизнерадостно звучит их терцет «Гей, возьми, цыган, скрипку» с характерными венгерско-цыганскими интонациями. Сюда приехал Эдвин: он не может без Сильвы! А следом появляется его отец. Эдвин убегает от него в номер Бони, а князь Волапюк хочет выяснить правду. Он обвиняет Бони в том, что Стасси опозорена, но Бони тут же просит ее руки.
Для подтверждения он звонит по телефону, и Стасси дает согласие. Бони убегает, а Ферри, появившись в вестибюле, требует от князя выполнить обязательство по отношению к Сильве. На возмущение князя, говорящего, что в его роду не было певичек, он объявляет, что его жена, княгиня Волапюк, тоже когда-то пела в «Орфеуме». Она была знаменитой шансонеткой Соловей. Стасси, которая вместе с теткой тоже появилась в отеле, весело поет дуэт с Бони.
Примерно так в шутку описывал свой рабочий процесс король оперетты Имре Кальман. За кажущейся лёгкостью композиторского пера и беспечностью сюжетов, конечно же, скрывался кропотливый труд, первоклассная музыкальная техника и большая наслушанность. Так например, Кальман признавался, что на его творчество огромное влияние оказала музыка Петра Ильича Чайковского. Хотите расслышать это сами — отправляйтесь в Театр музыкальной комедии.
У Кальмана оперетта первоначально именовалась «Да здравствует любовь! В премьерной постановке все бесконечно танцуют. Венгерский хореограф Йёне Лёчеи — выпускник Вагановского училища. Но здесь ему пришлось уйти от академизма и поставить канкан в стиле Мулен Руж. Картина дня.
И не забывайте, кроме страстной любви, обаятельных персонажей, забавных ситуаций и смешных реплик, в этой оперетте есть еще искрящаяся музыка Имре Кальмана. Предупреждаем, эта музыка обладает удивительным свойством — даже самого скептически настроенного зрителя после спектакля переполняет желание внезапно запеть что-нибудь вроде: «Без женщин жить нельзя на свете, нет! Вы — наше счастье, как сказал поэт»… А если это так, значит праздник жизни — удался! При открытии продаж на этот репертуар Вам придет письмо на email или sms уведомление. Кол-во человек , желающих посетить спектакль Введите номер телефона:.
«Королева чардаша» в Московском театре оперетты
Оперетта Кальмана «Королева чардаша» («Сильва») (Die Csárdásfürstin) | | Королева чардаша. Петербургский камерный театр классической оперетты, 12+. Оперетта Имре Кальмана. В Россию партитура Кальмана попала сразу после венской премьеры, состоявшейся в 1915 году. |
Королева чардаша | 19 марта 2023 года, после очень долгого перерыва, мы побывали в театре оперетты. |
«Королева чардаша» в Московском театре оперетты / События города / Сайт Москвы | На афишах название оперетты из Австро-Венгрии «Княгиня чардаша» предпочитали изменять до неузнаваемости. |
"Московская оперетта" представила новую версию "Королевы чардаша" | Они представили зрителям антрепризную оперетту «Сильва» («Королева Чардаша») по произведению венгерского композитора Имре Кальмана. |
Как стать королевой чардаша: в спектакль «Сильва» вводят новую солистку
Заставить сына заключить брак по расчету или стать посмешищем всего высшего света? Но что-то еще скрывается за ее маской надменности и высокомерия… Среди поклонников музыкального театра нет ни одного, кто бы не знал историю Сильвы и Эдвина, но сегодняшний наш спектакль не о них. Да, все тот же незамысловатый сюжет, та же прекрасная музыка и те же герои: Эдвин и Сильва, весельчак Бони и не унывающая Стасси, но главные фигуры в этой истории не они, а ОНА!
Новые технические возможности и новая большая сцена театра им. Сапаева предоставляют неограниченный простор для творческой фантазии художников-постановщиков. Публику ждет множество сюрпризов: в частности, роскошные новые костюмы героев спектакля, разработанные Сергеем Шепелевым.
Сергей Иванович выступит также и в качестве режиссера-постановщика и сценографа спектакля.
Поэтому почти 4-часовой спектакль смотрится на одном дыхании. Этому ритму подчинено все: диалоги, динамичная смена визуальных приемов, сочетающих традиционные жесткие декорации с качественной проекцией, выразительный свет признанного мастера Александра Сиваева. Костюмы по-опереточному роскошны — перья, плюмажи, сверкающие каменья, злато-серебро, парча, бархат, органза и пр. Но при этом безупречны во вкусовом отношении. Прекрасно подобранная цветовая гамма с приоритетом черного, белого, серебристо-серого, изящно дополнена вкраплениями ярких сочных красок без эклектики и вульгарной пестроты. Визуально-постановочное решение спектакля — абсолютно традиционно. Перед нами то будапештское кабаре, то бальная зала княжеского дворца.
Атрибуты первой четверти ХХ века, стиль ар-деко, быт высшего света Габсбургской империи довоенной поры. Эрцгерцог Фердинанд явно еще жив — одна из главных героинь оперетты графиня Стаси великолепная актерская и вокальная работа Ольги Белохвостовой представлена как его племянница. Текст диалогов звучит очень живо и современно, хотя никаких прямых способов «актуализации» не содержит. Наоборот, постановщики вернули оперетте оригинальный сюжет, в котором королевой чардаша была вовсе не Сильва, а Цецилия — ныне княгиня Вайлерсхейм, мать Эдвина.
Ну а оперой я увлеклась довольно поздно, когда начала брать уроки вокала. Какой след каждый из них оставил в вашей душе? Как и все великие артисты, они во многом руководствовались интуицией. Я очень открыта к такому общению. Иногда достаточно послушать человека, понаблюдать за ним, и понимаешь, как следует петь правильно. Так было и в случае с Миреллой Френи, и с Евгением Нестеренко.
Сейчас их уже нет рядом с нами, но я благодарю судьбу за эти встречи. С Евгением Нестеренко я дважды встречалась на мастер-классах. С Миреллой Френи мы занималась пять лет в Италии во время моей учебы в консерватории. Я уверена, что она живет внутри меня и всегда со мной, что бы я ни пела по-русски, по-итальянски или по-французски. Красивый голос захватывает сердце гораздо больше, чем красивая внешность. Я думаю, что, как и глаза, голос — зеркало души. Насколько важен для вас фольклор родной страны? Наверное, эта взаимосвязь есть во всех странах, но в Венгрии народное искусство — крайне глубокое, что сильно влияет на жизни народов, и это отражается в музыке, как, например, в сочинениях Бартока и Кодая, тесно связанных с истоками венгерского фольклора. Я очень люблю исполнять этот репертуар. Это дает невероятный культурный опыт.
Однажды я пела похожую программу под названием «Восточный экспресс», идея которой заключалась в таком воображаемом путешествии на поезде по Австро-Венгерской империи. Но затем Елена Харакидзян, продюсер фестиваля «Опера Априори», попросила меня немного видоизменить программу и сосредоточиться на культурных и этнических воззрениях, принятых в странах Австро-Венгерской империи. Замысел состоял в том, чтобы взять понемногу от каждого языка, на котором говорили в империи: итальянского, словацкого, венгерского, немецкого, чешского. Там проживало множество народов. Барток и Кодай занимались собиранием фольклора и адаптировали его в своих сочинениях. Таким образом, фольклор австро-венгерских народов можно было вернуть в новых произведениях.
«Королеву чардаша» показали магаданцам из Снежного и Уптара
В лирическом ариозо он призывает проверить свои чувства и благословляет влюбленных. Они подписывают контракт, оркестр играет свадебный марш веселые вариации на тему знаменитого марша Мендельсона. Снова появляется Ронс, который уходил на полчаса. Сильва уговаривает Эдвина идти, выполнить свой воинский долг.
Он после нежного прощания уезжает. Вбегает Бони: все уложено, можно ехать. На рассказ Сильвы о происшедшем Бони показывает приглашение на помолвку: Эдвин не имел права заключать новый контракт!
Сильва в отчаянии уезжает. Все идут провожать ее. Лишь Ферри задумчиво перечитывает пригласительный билет и напевает «Красотки кабаре».
Второе действие Бал в особняке князя Волапюка в Вене. Эдвин, не зная о том, что Ронс разгласил его помолвку со Стасси, к которой он никогда серьезно не относился, удивлен и обеспокоен молчанием Сильвы. На его многочисленные телеграммы нет ответа.
Эдвин танцует со Стасси. Она знает все, но не против брака с кузеном. Их дуэт «Тра-ля-ля» беззаботен и легок.
Эдвин хочет забыть обо всем. А ведь прошло ровно восемь недель со дня отъезда Эдвина из Будапешта — кончается срок контракта. На бал приехали Бони и Сильва.
О них докладывают как о графе и графине Каниславу. Бони представляет Сильву князю Волапюку как свою жену. Эдвин растерян и ничего не понимает.
Пока старый князь танцует с Сильвой, которой он очарован, Эдвин пытается выяснить у Бони, что произошло. Сильва возвращается, а Бони ускользает. Драматическое объяснение Сильвы и Эдвина переходит в мечтательный и грустный вальсдуэт «Помнишь ли ты».
Они разошлись в разные стороны, а Бони, танцуя со Стасси, влюбляется в нее все больше.
И слишком яркий контраст со всей труппой театра оперетты. Нет контакта. Есть идеально исполненные арии, отрепетированные номера с другими актерами.
Все хорошо, а контакта нет. Работа сделана на отлично. Может быть, в дальнейшем, на десятом спектакле Мария срастется с составом, но пока об этом рано говорить. И даже "Частица черта" получилась, но не обожгла.
Скользнула развязность, но не чертовщинка. Я надеюсь, это проблема только времени. И всё же, спектакль получился. Странный, старинный рассказ о любви.
Слишком известные арии - вред, но тем интереснее задача режиссера и актеров. И заслуженный деятель искусств, режиссер Валерий Архипов, собрал всех героев заново, создал то, что называется "новое прочтение". Нет в "Королеве" бурного веселья и ликующего праздника, но вся постановка пронизана радостью жизни. Тактично и бережно, осторожно и тщательно - от "Без женщин" до "Эй, друг любезный".
Храня в памяти прежние постановки, зная, что и зритель всё помнит. Спектакль получился таким, какой нужен сейчас, в наше время, в начале очередной волны ковида - не до веселья, но оно вернется. Не надо "пира во время чумы", но людям нужен праздник. Хотя бы в театре, хотя бы на один вечер.
И весь театр оперетты отвечает данной постановкой беде, в которой мы сейчас оказались. Не пылают до небес алые всполохи в "Частице черта в нас". Потому что не ко времени поминать нечисть. И свет на сцене, его цвет и насыщенность, поток - не в полную силу.
Костюмы завораживают, но не диссонируют с тем, что творится с нами. Они напоминают - еще есть театр, еще есть герои во фраках и бальных платьях, есть красота человеческого тела и искусство костюма. И даже хореография претерпела сильные изменения в этой постановке. Не кружатся вихри, не проходит ураганом огненный чардаш, есть искусство танца, и оно тоже никуда не денется, что бы ни происходило с нами.
Всё получилось, дорогой театр. Всё получилось, режиссер и актеры, все, кто работал над "Королевой чардаша". И немного надежды, что вы подарили людям - это очень много. Этого достаточно, чтобы люди снова поверили - жизнь не просто продолжается, она победит.
Будет жизнь. Хочется напевать, пусть вполголоса: Эй, друг любезный, мы живем только раз!
Художник по костюмам Дарья Каракулова начала работать над ними еще в июле — практически за полгода до премьеры. По ее словам, этого времени было достаточно, чтобы воплотить все задумки. Нужно было удивлять, придумать что-то экстравагантное. Моей задачей было сделать свою работу феерично, особенно образы Сильвы. А вот Цецилия получилась более исторической.
Поэтому некоторые костюмы у нас получились вне времени и более похожими на современные», — сказала Караулова. По ее словам, для создания образов использовали в том числе и большое количество париков, а при пошиве нарядов мастера очень внимательно отнеслись к индивидуальным особенностям телосложения артистов. Такой подход отразился на результате: на каждом, кто занят в постановке, его костюм сидит завораживающе безупречно.
Она отвечает Эдвину взаимностью. Но… Целая цепь досадных недоразумений и разочарований, коварных интриг, вспышек ревности, аристократических амбиций и даже невольных оплошностей верного, но чересчур легкомысленного друга отделяет Сильву и Эдвина от счастливого финала. Их брак невозможен из-за социального неравенства и предрассудков семьи Эдвина: старый князь наотрез отказывается дать согласие на брак сына с «певичкой». Внезапно он узнает, что его жена в молодости тоже была шансоньеткой, пользовалась бешеным успехом и прозывалась «королевой чардаша».
Оперетта «Королева чардаша» в Московском театре оперетты
«Королева Чардаша» (The Chardas Queen) написана одним из ведущих представителей венской оперетты, признанным во всем мире лучшим мастером легкого музыкального жанра – Имре Кальманом (Imre Kalman). Смотрите оперетту на «Королева чардаша» 7 и 8 апреля. Действующие лица: Сильва Вареску – Ирина Мезенева Князь Эдвин – Алексей Никифоров Бони – Сергей Головкин Ферри – Алексей Исаев Княгиня Юлиана Воляпюк – Ирина Маненкова Князь Леопольд Воляпюк. купить билеты на мюзикл в СПб. Афиша, актеры и роли, содержание, фото, продолжительность Закажите билеты на мюзикл на
«Королева чардаша» в Московском театре оперетты
Но при этом безупречны во вкусовом отношении. Прекрасно подобранная цветовая гамма с приоритетом черного, белого, серебристо-серого, изящно дополнена вкраплениями ярких сочных красок без эклектики и вульгарной пестроты. Визуально-постановочное решение спектакля — абсолютно традиционно. Перед нами то будапештское кабаре, то бальная зала княжеского дворца. Атрибуты первой четверти ХХ века, стиль ар-деко, быт высшего света Габсбургской империи довоенной поры. Эрцгерцог Фердинанд явно еще жив — одна из главных героинь оперетты графиня Стаси великолепная актерская и вокальная работа Ольги Белохвостовой представлена как его племянница. Текст диалогов звучит очень живо и современно, хотя никаких прямых способов «актуализации» не содержит. Наоборот, постановщики вернули оперетте оригинальный сюжет, в котором королевой чардаша была вовсе не Сильва, а Цецилия — ныне княгиня Вайлерсхейм, мать Эдвина. Оба красавцы, с отличными голосами и выразительной пластикой.
Никаноров настолько харизматичен и безусловен в роли Бони, что оторваться от него просто невозможно. Никакой излишней буффонады, нарочитого комикования.
Оперетта «Королева чардаша» «Сильва» 01. Впрочем, даже это не кажется удивительным, когда речь идет о жанре оперетты, тем более, о таком выдающемся мастере этого жанра, каким был Имре Кальман. В 1914 г. Либретто Лео Штейна, предложенное композитору, именовалось «Да здравствует любовь!
В Европе уже шли военные действия — но гром пушек не был слышен в Ишле, куда удалился Имре Кальман , чтобы работать над новым сочинением. Место это примечательно не только тем, что его посещал в детстве будущий император Франц Иосиф — здесь бывали а главное — работали многие выдающиеся композиторы и музыканты: Иоганнес Брамс , Йозеф Иоахим. История оперетты тоже связана с виллой «Роза» — Франц Легар создавал здесь свою оперетту «Граф Люксембург»… И вот теперь здесь рождалась «Королева чардаша». Как известно, на любую ситуацию можно взглянуть под разными углами зрения — из одного и того же сюжетного мотива может вырасти и трагедия, и комедия.
Так например, Кальман признавался, что на его творчество огромное влияние оказала музыка Петра Ильича Чайковского. Хотите расслышать это сами — отправляйтесь в Театр музыкальной комедии.
Там представили новую постановку знаменитой «Сильвы» Кальмана, точнее вернулись к истокам — историческому названию оперетты «Княгиня чардаша». На премьере побывал Павел Богданов.
Чайковского Якова Кацнельсона прозвучат вокальные произведения знаменитых композиторов той блестящей эпохи: арии из популярнейших оперетт Штрауса-сына, Кальмана, Легара, Целлера, Хойбергера перекликаются с фольклорными мотивами народных песен в обработке Бартока, Кодая и Лайтайя. Рекомендуем к просмотру.
Оперетта Имре Кальмана "Королева Чардаша"
отзывы, рейтинг постановки, описание, фото, актеры Расписание и покупка билетов в Москве 2024-2025 в Театрум. На нашем сайте вы найдете всю информацию про событие оперетта «Королева чардаша». Новая постановка станет очередным обращением театра к бессмертному шедевру Имре Кальмана, на русской сцене более известному как «Сильва» или «Королева чардаша». Купить официальные билеты на концерт Королева Чардаша в музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко. Купить билеты на оперетта «Королева чардаша» в театре оперетты, Москва.
Имре Кальман. Оперетта «Королева чардаша» («Сильва»)
купить билеты на мюзикл в СПб. Афиша, актеры и роли, содержание, фото, продолжительность Закажите билеты на мюзикл на Отзывы об оперетте «Королева чардаша». Новая постановка станет очередным обращением театра к бессмертному шедевру Имре Кальмана, на русской сцене более известному как «Сильва» или «Королева чардаша». Билеты подлежат возврату в кассу Зимнего театра (тел. 262-20-06).Справки 262-15-74 (отдел продаж).Оперетта «Королева Чардаша». 19 марта 2023 года, после очень долгого перерыва, мы побывали в театре оперетты.
Оперетта «Королева чардаша», Рязанский музыкальный театр, 19 и 20 августа, 18:00, 12+
Героям придётся выбирать по какому пути идти, чтобы стать счастливыми. Эти нелёгкие вопросы шутя разрешаются в оперетте Имре Кальмана - жемчужине этого жанра. Весёлые диалоги, великолепная музыка, искромётная игра ведущих петербургских артистов жанра музыкальной комедии создают хорошее настроение и приятные воспоминания у зрителя. Предлагаемый ремейк спектакля создан народным артистом России, лауреатом гос.
Не зря его называли «главным пуччинизатором оперетты». В музыке Кальмана сочетаются национально-самобытный венгерский характер, глубокое постижение интонационной природы народного искусства и виртуозное претворение разнообразных музыкальных форм». История любви певицы Сильвы Вареску и князя Эдвина фон Вайлерсхейма могла случиться и сегодня, а вопрос: «Способна ли любовь преодолеть обман, давление семьи и социальное неравенство? Валерий Архипов, режиссер-постановщик и балетмейстер: «Моя задача — уйти от стереотипов и, не меняя текст, сюжет, время и место действия, по-новому прочитать классическое произведение. Нужно, чтобы зрители увидели в этой оперетте не просто развлечение, не только набор остроумных реплик и комических трюков.
Меня интересует яркость чувств и переживаний героев. Я хотел увидеть в трогательном, лиричном и веселом сюжете человечность, воплощение мечты о любви и верности».
Исполнив практически все второстепенные партии, девушка получила первую заглавную роль. Сильва чиста душой, уважает себя и других, чтит традиции. Она венгерская цыганка и не может вступать в отношения с мужчиной, не заключив официальный брак. Моя героиня влюблена в аристократа, но союз с ним невозможен. Возникает конфликт: между Сильвой и Эдвином, Эдвином и его родителями.
Это классический сюжет, актуальный во все времена.
А первое появление главной героини удивит зрителей: Сильва в буквальном смысле сойдёт с небес. Ещё больше спектаклей смотрите у нас на сайте в разделе про театр.
КОРОЛЕВА ЧАРДАША
купить билеты на мюзикл в СПб. Афиша, актеры и роли, содержание, фото, продолжительность Закажите билеты на мюзикл на В Московском театре оперетты поставили "Королеву чардаша" Имре Кальмана. Купить официальные билеты на мюзикл Королева чардаша в Московский театр Оперетты от 3000 руб.