В старину: род короткого кафтана: Ответ на этот вопрос. терлик — Короткий приталенный мужской кафтан с короткими рукавами. старинная верхняя мужская одежда, кроем напоминающая короткий кафтан, поддевку. старинная русская одежда, род короткого кафтана. лучший источник, который предоставляет вам WOW Guru В старину: род короткого кафтана ответы и некоторую дополнительную информацию, такую как пошаговые руководства и советы. Кафтан на Руси в старину.
Русский костюм. Словарь старинных понятий.
Творческий работник, занимающийся публичным исполнением произведений искусства актер, певец, музыкант. Оперный а. Цирковой а. Драматический а. Человек, к-рый обладает высоким мастерством в какой-н. Артистическая уборная. Артистическое фойе. Тонкое мастерство в искусстве, виртуозность в работе. Высокий а.
Свойственный артистам, характерный для них. Артистические склонности. Артистическая внешность. Очень искусный. Артистическая работа. Артистически нареч. То же, что артистический в 3 знач. Травянистое растение сем.
Воспаление сустава, суставов. Инфекционный а. Ревматический а. АРФА, -ы, ж. Щипковый музыкальный инструмент в виде большой треугольной рамы с натянутыми внутри нее струнами. Играть на арфе. Музыкант, играющий на арфе. Делать сделать архаичным, устарелым по стилю, по манере изображения.
Устарелое слово, оборот речи или грамматическая форма. Пережиток старины. О чем-н. Представляющий собой архаизм, архаику, свойственный старине.
Паленица — богатырь, наездник; женщина — воительница, богатырша.
Панагия — нагрудное украшение с изображением Богородицы. Парапет — прикрытие, защищающее от поражения пулями, бруствер. Пароль — секретное, условленное слово или фраза; применяется для опознавания своих людей на военной службе или в конспиративных организациях. Паска — пасха, христианский весенний праздник в честь воскресения Иисуса Христа. Пасма — моток льняных или пеньковых ниток.
Паспорт пашпорт — свидетельство, письменный вид документ для свободного прохода или проезда. Пастырь — пастух; священник, руководитель паствы. Патока белая — самотеком стекающая с медовых сотов «медовая слеза» — чистый свежий мед. Пахва — седельный ремень с кольцом, в которое продевается хвост лошади, чтобы седло не сползало на шею. Паче — усилительное слово; тем паче — тем более.
Пачеленки — суставы. Пенковая трубка — трубка, сделанная из пенки, особого легкого огнестойкого минерала. Пенья — пеня, выговор, упрек, пенять — сетовать, укорять. Перевара сыченая — пиво и мед домашнего изготовления. Перевык — отставанье от прежних привычек, приобретение новых.
Перевясло — сказка, пучок, жгут из крученной соломы для перевязки снопов. Перелог — запущенное пахотное место. Перемена — смена блюд в обед или на пиру. Перепечи — ритуальные угощения на свадьбе — всякого рода печение. Перси — грудь.
Персона — особа, лицо; изображение особы. Персты — пальцы. Пест — толкач для растирания чего-либо в ступе. Пестрец — род гриба; рыба. Пестун — лицо, заботящееся о ком-нибудь, опекающее кого-нибудь, заботливый воспитатель.
Петр — христианский апостол, дни его отмечали 21 декабря и 16 января по ст. Петровки, Петров день, Петр и Павел — христианский праздник в честь апостолов Петра и Павла 29 июня по ст. Пищаль — старинное огневое оружие: пушка, длинное тяжелое ружье. Пласти — пластовые куски рыбы, вычищенные и высушенные. Платать одежду — чинить, латать, класть заплатки.
Плоть — тело. Плюсеное — грязное, заброшенное, всякая «дрянь».
Разновидностей ферязи было множество «Жены моей платья ферязь холодник киндяк желт да ферязи другие теплые». Для мужчин «благородного происхождения» особую ценность представляли ездовые ферязи. К распашной одежде относились опашень и охабень. Это тоже старинная летняя одежда, мужская и женская. Охабень — плащ с откидными рукавами и капюшоном. Рукава могли закидывать за спину или завязывать на талии. Опашень — также летняя верхняя одежда, носился наопашь, то есть без пояса.
Для опашня характерны широкие рукава, которые свисали вдоль тела, поскольку руки продевались в разрезы. Меха соболь, горностай, бобр — часть и украшение богатого наряда, известного со стародавних времен само слово «опашень» — с 1359 года. Опашень и женская опашница практически вышли из употребления к XVII столетию. Нельзя не упомянуть и епанчу. Этот «длинный и широкий старинный плащ» прикрывал от дождя. Носили епанчу тоже и мужчины, и женщины. В Россию епанча попала от арабов и впервые упоминается в «Домострое». Сейчас и слово само забыто, а когда-то с ним было связано много симпатичных пословиц: «Это епанча на оба плеча», «Нашего сукна епанча», «Выбирай епанчу по плечу», «Не к роже рогожа, не к лицу епанча! А вот слово кафтан мы помним, хотя кафтаны уже давно никто не носит.
Само слово — персидского происхождения, а вот одежда прижилась надолго. В кафтанах ходили и цари, и военные, и купцы. К кафтану сзади пристегивался «козырь» — высокий стоячий воротник.
Клобук — монашеская высокая цилиндрическая шапка. Хотя большинство филологов производят это слово от тюркского калпак, но проф. Мелиоранский и Брандт затрудняются признать это словопроизводство.
Колпак, калпак — высокая, к верху суживающаяся шапка, с узким меховым отворотом и с одним или двумя разрезами напереди и сзади до половины, к которым прикреплялись пуговицы и запонки. Этой формы шапки носили все, не исключая и простонародья. У последних шапки были из сукна или войлока и подбивались овчиною; богатые носили колпаки из атласа, обычно белого цвета. Колпаками называлось также и воинское наголовье тат. Малахай — большая шапка на меху с широкими наушниками калмыц. Попаха, папах — высокая косматая меховая шапка, обычно с суконным верхом тюрк.
Тафья — скуфья, шапочка, закрывающая плотно макушку головы вроде татарской тюбетейки. Их носили в комнате, а царь Иван Грозный ходил в ней и в церковь, и за это поссорился с митрополитом Филиппом. Последний протестовал против тафьи как против чуждого, мусульманского «агарянского» обычая. Русские времени Ивана Грозного, подражая мусульманам, не только очень плотно стриглись, но даже брили свои головы. Слово такия, от которого произошла тафья, употребляется и теперь у татар в значении «колпачок», «скуфья» тат. Тюбетейка — маленькая круглая шапочка, обычно расшитая узорами тат.
Фата — древнее русское головное женское покрывало тюрк. Шаль — большой головной вязаный или тканый платок перс. Шапка — тур. Шлык — род высокого повойника из тюрк. Обувь Бабуши перс. Башмаки вошли в употребление, как говорит Савваитов, около XVII столетия, но, как прозвище, это слово встречается в Софийском временнике в 1447 году.
Слово башмак татарское и значит обувь. В Московском государстве башмаки носили как мужчины, так и женщины. Они делались с таким высоким подбором, что, если стать на каблук, то передняя ступня не касалась земли. Ичеготы, ичетоги, ичетыги, ичитычи, ичотоги, четычи — иначе назывались также русским словом ногавицы. Это собственно были сафьянные мягкие сапоги, которые вплоть до Октябрьской революции носили татары всегда с кожаными калошами-башмаками. Татарское название их читек от эч — «внутренность», и итек — «сапог» по-русски обычно произносилось ичиги.
Каблук тур. Чоботы, чеботы — муж. Обувь, похожая на глубокий башмак с каблуками и с острыми, к верху загнутыми носками. Сапоги, башмаки чоботы и ичетыги были в старину всегда цветные, чаще всего красные и желтые. Крестьяне обычно ходили в лаптях, посадские жены — в сапогах, а дворянки —в чоботах и башмаках. Чоботы были и царской обувью тат.
Чулки относятся обычно к тюркским позаимствованиям. Чувяки, чевяки — мягкие туфли без каблуков тат. Различные украшения одежды и обуви из материи, драгоценных металлов и самоцветных камней Алам, олам, олом — нашивка на платье в виде серебряной бляхи или вырезки из ткани, низанной жемчугом с драгоценными камнями. Алам — слово татарско-арабское и означает «знак, значок, знамя». Бахрама, бахрома — тесьма, один край которой снабжен сплошным рядом свисающих нитей, шнурков или других подвесков. Пришивалась к краям одежд и уборов от араб.
Гайтан, гойтан — шнурок для подвешивания крестов или иконок на груди. Однако Фасмер полагал, что в виду христианского значения этого слова его надо считать заимствованным у греков греч. Гапель — застежка, бляшка с крючком перс. Кайма — полоса по краю ткани, отличающаяся от нее цветом, узором казак. Калита — кожаная сумка, которая иногда привешивалась к поясу вместе с тузлуками тат. Капторга — металлическое украшение у пояса род застежек.
У калмыков хапторга означает металлический футлярчик у пояса, употребляющийся только в качестве украшения. Серьга — по Рейфу, слово татарское. В Россию серьги привозились с Запада и с Востока, но «гораздо распространеннее были восточные серьги». В тюркских языках серьги называются: у мишарей, алтайцев и казаков — сырга, у астраханских ногайцев — срга, на джагатайском языке исырга. Тузлук — украшение или принадлежность пояса.
старинная русская одежда, род короткого кафтана
Разновидности кафтана были унаследованы культурами по всей Азии и носились людьми в России (Северная Азия, Восточная Европа и ранее Центральная Азия), Юго-Западной Азии и Северной Африке. Архал’ук, -а, мужской род. В старину: род короткого кафтана. кафтанах. каф-тан. Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Старинная русская одежда
О словаре Этнографический словарь — справочный словарь, посвященный народам мира, их вероучениям и культуре. Словарные статьи содержат подробные определения большинства применяемых в этнографии терминов и определений, а также сведения о мифологии и религии народов мира, отражают формирования народов, народностей и наций в контексте мировой истории. Статьи этнографического словаря содержат ссылки на понятия, в той или иной мере связанные с главным термином. Аналогично устроены ссылки на более узкоспециализированные термины — с их помощью можно перейти к более общему понятию. Словарь будет полезен студентам вузов, специалистам и всем, интересующимся этнографией. Стеганный на вате короткий кафтан. Сам хозяин отправлялся в коротеньком сюртучке, или архалуке, искать какого-нибудь приятеля, чтобы попользоваться его экипажем.
Словарь включает более 7 тысяч слов и выражений, а также более 500 иллюстраций, помогающих читателю лучше понять контекст. В словарных статьях приведена информация о происхождении выражения, а также — цитаты из художественной литературы, в которой это выражение употреблялось. Словарь адресован широкому кругу читателей, интересующихся русской классической литературой. Тюркизмы в русском языке архалук архалуг м устар. Радлов архалых аз. О словаре Под тюркизмами в лингвистике понимаются слова, пришедшие в русский язык в том числе древнерусский, славянский из других тюркских языков, как напрямую, так и опосредовано.
Всё это будет доступно в ближайшее время. Посмотреть ответ — Кафтан татарина. Происхождение слова Посмотреть ответ. Посмотреть ответ - является ответом на вопрос: - "Кафтан татарина" и состоит из 7 букв.
Мужской зипун 17 века. Ферязь Ивана Грозного.
Ферязь Ивана Грозного Оружейная палата. Русь одежда 17 век кафтан ферязь. Одежда старообрядцев при Петре 1 зипун с красным воротником. Кафтан зипун козырь. Одежда старообрядцев при Петре 1. Кафтан польский зипун.
Польский кафтан кунтуш. Кафтан Петра 1 вид сзади. Военный камзол Петра 1. Камзол 19 века на Руси. Зипун кафтан 17 -19 века. Польский кафтан 17 век.
Охабень одежда в древней Руси. Мужская ферязь древней Руси. Зипун, камзол, кафтан, Жупан, Шушун. Старинная одежда кафтан. Древняя одежда кафтан. Зипун 14 века русский.
Мужской зипун 14-16 век. Кафтан мужской 14 век. Армяки 19 век. Кафтан армяк. Кафтан терлик. Терлик одежда на Руси.
Терлик кафтан Московской Руси. Кафтан зипун русский народный. Народная мужская одежда зипун. Солнцев Боярская одежда 17 века. Зипун 17 века в России. Мужская мода при Петре 1 камзол.
Камзол Петра 1 в Эрмитаже. Мода Петровской эпохи кафтан. Кафтан на Руси. Кафтан 9-10 век Русь. Крестьянский зипун 17 век. Охабень одежда на Руси.
Охабень бояр 17 века. Что такое ферязь в древней Руси. Казакин кафтан казачий. Кафтан из Гнездово. Поповский кафтан. Кафтан крестьянина 17 век.
Кафтан Новгород 14 век. Русский народный костюм зипун.
Герой повести Л. Толстого «Поликушка» едет за деньгами в город «в армяке и шубе «.
Гораздо примитивнее армяка был ЗИПУН, который шили из грубого, обычно домотканого сукна, без воротника, с раскошенными полами. Увидев сегодня зипун, мы сказали бы: «Балахон какой то». Зипун был своего рода крестьянским пальто, предохраняющим от стужи и непогоды. Носили его и женщины.
Зипун воспринимался как символ бедности. Недаром пьяный портной Меркулов в рассказе Чехова «Капитанский мундир», хвалящийся былыми высокопоставленными заказчиками, восклицает: «Пущай лучше помру, чем зипуны шить! Чаще всего чуйку можно было видеть на купцах и мещанах - трактирщиках, мастеровых, торговцах. У Горького есть фраза: «Пришел какой то рыжий мужчина, одетый мещанином, в чуйку и высокие сапоги «.
В русском быту и в литературе слово «чуйка» иногда употреблялось как синекдоха, то есть обозначение ее носителя по внешнему признаку - недалекого, невежественного человека. В поэме Маяковского «Хорошо! Здесь чуйка и салоп - синонимы заскорузлых обывателей. В рассказе Чехова «Свирель» изображен старик пастух в сермяге.
Отсюда эпитет сермяжный, относящийся к отсталой и бедной старой России - сермяжная Русь. Историки русского костюма отмечают, что для крестьянской одежды не существовало строго определенных, постоянных названий. Многое зависело от местных говоров. Некоторые одинаковые предметы одежды в разных говорах назывались по разному, в других случаях одним словом в различных местах назывались различные предметы.
Это подтверждается и русской классической литературой, где понятия «кафтан», «армяк», «азям», «зипун» и другие нередко смешиваются, иногда даже у одного и того же автора. Однако наиболее общие, распространенные характеристики этих видов одежды мы сочли своим долгом привести. Из крестьянских головных уборов только недавно исчез КАРТУЗ, имевший непременно околыш и козырек, чаще всего темного цвета, иначе говоря - неформенная фуражка. Картуз, появившийся в России в начале XIX века, носили мужчины всех сословий, сначала помещики, потом мещане и крестьяне.
Иногда картузы были теплыми, с наушниками. Манилов «Мертвые души» появляется «в теплом картузе с ушами «. На Инсарове «Накануне» Тургенева «странный, ушастый картуз «. В теплом картузе путешествует Чичиков.
Иногда картузом называлась и форменная фуражка, даже офицерская: Бунин, например, вместо слова «фуражка» употреблял «картуз». У дворян была особая, форменная фуражка с красным околышем. Здесь надо предупредить читателя: слово «картуз» в старину имело и другое значение. Когда Хлестаков приказывает Осипу посмотреть в картузе, нет ли там табака, речь идет, конечно, не о головном уборе, а о мешочке для табака, кисете.
В поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» есть строки: «Гляди, куда деваются крестьянские шлыки «. На ярмарке мужики оставляли свои шапки трактирщикам в залог, чтобы позднее выкупить. В названиях обуви особых изменений не произошло. Низкая обувь, как мужская, так и женская, в старину называлась БАШМАКАМИ, ботинки появились позднее, ничем существенно не отличаясь от башмаков, но дебютировали в женском роде: на ноге у героев Тургенева, Гончарова, Л.
Кстати, ботинки, начиная с 1850 х годов, активно вытеснили почти непременные для мужчин сапоги. В таком значении мы встречаем это слово у Горького и Бунина. Но вот уже в начале романа Достоевского «Идиот» мы узнаем о князе Мышкине: «На ногах его были толстоподошвенные башмаки со штиблетами - все не по русски «. Современный читатель умозаключит: не только не по русски, но и не по людски вовсе: две пары обуви на одном человеке?
По одежке встречают
В старину: род короткого кафтана. в старину на Руси крестьянский кафтан, неотрезной в талии, с прямой спинкой, с рукавами, вшитыми в прямую пройму Зимой армяк надевали на тулуп, поддевку или полушубок. в старину род короткого кафтана — ответ на кроссворд / сканворд, слово из 7 (семи) букв.
В старину род короткого кафтана
В старину: род короткого кафтана. ответ:Нажмите здесь, чтобы увидеть его. Подсказка и ответ на вопрос «Старинная русская одежда, род короткого кафтана, 7 букв» в сканворде. в старину на Руси крестьянский кафтан, неотрезной в талии, с прямой спинкой, с рукавами, вшитыми в прямую пройму Зимой армяк надевали на тулуп, поддевку или полушубок. Таким образом, русский кафтан имел длину до колен или чуть выше, поскольку исподние кафтаны были немного короче тёплых.
Короткий кафтан.
терлик — Короткий приталенный мужской кафтан с короткими рукавами. в старину на Руси крестьянский кафтан, неотрезной в талии, с прямой спинкой, без сбор, с рукавами, вшитыми в прямую пройму. Короткий кафтан на украинце Очень странно, что название русской и украинской одежды перекочевало к нам из Франции. терлик — Короткий приталенный мужской кафтан с короткими рукавами.
В старину: род короткого кафтана WOW Guru Ответы
Все ответы на вопросы прошли тщательную проверку на истинность. Случай ошибки крайне маловероятен, но всё же, если вы обнаружили неправильный ответ или повторяющийся вопрос, нажмите кнопку "пожаловаться" рядом с неверным ответом. Будет подана заявка на дополнительную проверку и ответ будет исправлен.
На нем [Никите Федорыче] был серый нанковый однобортный архалук, подбитый мерлушками и застегнутый доверху. Григорович, Антон-Горемыка. На разостланном по земле суконном архалуке --- спал старик. Серафимович, Железный поток. Популярен в России 1-й пол.
Однако вы можете застрять на любом уровне. Все, кто не может справиться с возрастающей сложностью этой игры, могут использовать эту страницу, которую мы любезно предоставляем. Если вы видите, что WOW Guru получила обновление, зайдите на наш сайт и проверьте новые уровни. Не забудьте добавить закладку на эту страницу и поделиться ей с другими.
В старину: род короткого кафтана. Примеры употребления слова архалук в литературе. Только на третий день, надев шелковый архалук и толстый позолоченный чеканный пояс, Вардан направился к Караджугай-хану.
Верхняя мужская одежда у русских - кафтан, зипун и другие
Кафтан на Руси в старину. архалук — АРХАЛУК, а, м. В старину: род короткого кафтана. Род короткого кафтана. Мужской кафтан древней Руси.