Правоохранители рассказали, зачем воры сейчас выносят из домов даже елки и крышки для унитазов и чем бы кардинально отличалась от оригинала сцена ограбления стоматолога Шпака из киноленты "Иван Васильевич меняет профессию", если бы ее снимали в наши дни.
Как Иван Васильевич менял профессию
Пoзoвите, пoжалуйста, Антoна Семенoвича Шпака (из к/ф «Иван Васильевич меняет профессию»)Подробнее. На нем же потом Иван Грозный в квартире у инженера Тимофеева слушает замечательную песню Высоцкого. По одноимённой кинокомедии Леонида Гайдая и и пьесе Михаила Булгакова "Иван Васильевич".
Остались только Марфа и Зина: как сложилась судьба актеров из «Иван Васильевич меняет профессию»
Эта бабушка была для нас главным критиком. Как ей понравится тот или иной эпизод? Поймет ли она его? Ведь для Гайдая награды и звания не имели принципиального значения — главной была реакция зрителя». Контекст: — В первой половине 1970-х вышли три экранизации Михаила Булгакова. В 1970-м — «Бег» , режиссеры Александр Алов, Владимир Наумов по мотивам произведений «Бег», «Белая гвардия», «Черное море» ; «Иван Васильевич» в 1973-м; трехсерийный художественный телевизионный фильм по одноименной пьесе «Дни Турбиных» в 1976-м. Крылатые фразы: Царь Иван Васильевич Грозный: «Ах, боярыня красотою лепа, червлена губами, бровьми союзна…», «Ты почто боярыню обидел, смерд? Кто оплачивать будет? Царь, очень приятно.
И тебя тoже вылечат! И меня вылечат» У Натальи Крачковской в фильме и вовсе было пять париков. Один из них ей доставил массу неудобств. Помнишь знаменитую сцену, когда после фразы: «И меня вылечат» Ульяна Андреевна снимает рыжий парик и оказывается с короткой стрижкой? Чтобы это снять актрисе на ее пышные длинные волосы натянули специальную шапочку, похожую на плавательную, с коротким ежиком.
Головной убор был настолько тугой, что сильно сдавливал голову. Лицо Крачковской начинало быстро оттекать, и сниматься долго она не могла. К тому времени, он уже признанный король комедий. Руководство требовало от него все новых и новых фильмов, и за это было готово закрыть глаза на некоторые вещи. Но не на все.
Из-за цензуры в фильме пришлось переозвучить несколько фраз. В частности Бунша произносит, обращаясь к шведскому послу «Гитлер капут», но по губам читается «Мир, дружба». А на допросе у милиции Иван Грозный на вопрос о месте жительства не смог сказать: «Москва, Кремль». Пришлось ограничиться нейтральным фразой, что живет он в палатах. Также в фильме был эпизод, где царь жарит котлеты на кухне у Тимофеева.
Слишком уж комический образ у царя получался. В результате всех изменений хронометраж фильма сократился на 10 минут. Главным ее героем становится Жорж Милославский, и мы наконец-то можем увидеть, удалось ли ему уйти от милиции. Жена Гайдая отказалась сниматься Свою спутницу жизни, жену Нину Гребешкову, Гайдай часто снимал в ролях второго плана. И в «Иване Васильевиче» он думал предложить ей сыграть царицу Марфу Васильевну.
Но Нина Павловна наотрез отказалась. Однажды супруга пыталась завести серьезный разговор с Гайдаем, но тот поворачивался и уходил.
Второй магнитофон - это уже портативный кассетник Philips EL3302. Производился в конце 1960-х начале 1970-х в Голландии. Был самым массовым и популярным магнитофоном у продвинутой молодежи СССР того времени.
Думаю, рублей за 300-400 студенты становились его счастливыми владельцами. В зависимости от класса цены в СССР на них рознились от 300 до 1200 рублей. Замшевая куртка, портсигары, зажигалки и прочая мелочь, которая поместилась в карманы Жоржа, думаю, тоже потянет на 3000-4000 рублей. Кстати, нашему герою еще приглянулась авторучка-переливашка с девушкой. Подобную сувенирную авторучку так же можно увидеть в одном из выпусков мультфильма "Ну, погоди!
Впервые они попали в нашу страну в 1970-е годы из дружественной тогда ГДР. Их привозили на сувениры и подарки военнослужащие, моряки, дипломаты и туристы. Немного позднее производство таких авторучек наладили в обществах глухонемых и местах не столь отдаленных. Стоили эти переливашки 5-7 советских рублей.
Из нее беспощадные цензоры по разным причинам вырезали аж 10 минут!
Как снимали «Иван Васильевич меняет профессию»: Никулин не стал играть Ивана Грозного, Крачковская чудом не погибла Самой весомой утратой, по мнению режиссера, стала вырезанная сцена, в которой царь жарил котлеты на кухне Тимофеева. Гайдай считал ее очень смешной. Однако цензоры восприняли шутку, как издевательство над образом Ивана Грозного, и избавились от нее. К несчастью, эта сцена не сохранилась. Зато другие вырезанные эпизоды дожили до наших дней благодаря выпущенному в 70-х годах на 8-мм пленке короткометражному фильму «Черные перчатки».
Лучшие цитаты советского кино. Иван Васильевич меняет профессию
Квартира товарища Шпака, как витрина советской роскоши | Иван Васильевич меняет профессию — всем известная и любимая советская комедия, снятая на киностудии «Мосфильм» в 1973 году известным комедийным режиссёром Леонидом Гайдаем. |
Лучшие цитаты из фильма «Иван Васильевич меняет профессию» - PEOPLETALK | Анимационный фильм. МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА! Богатыри неожиданно оказываются в другом времени, где ещё никто не бывал! |
Что стало с актерами из фильма "Иван Васильевич меняет профессию" - Российская газета | Эпизоды кинокомедии «Иван Васильевич меняет профессию» на улицах города снимали в Москве, с 3 по 17 сентября. |
Пять исторических ляпов фильма "Иван Васильевич меняет профессию": зрителей обманули - МК | Леонид Гайдай так увлекся съемочным процессом, что пропустил важный момент в фильме «Иван Васильевич меняет профессию». |
Плохие шутки
- Лучшие цитаты из фильма «Иван Васильевич меняет профессию» - PEOPLETALK
- Комментарии
- Крылатые фразы из х/ф "Иван Васильевич меняет профессию"
- Алё, милиция? Это говорит сегодняшний... © «Иван Васильевич меняет профессию» — цитата из фильма
Иван Васильевич меняет профессию: 30+ лучших высказываний
Правила перепечатки. Публикации с пометкой «Реклама» и «Партнёрский материал» оплачены рекламодателем. Редакция не несет ответственность за достоверность информации, содержащейся в рекламных материалах.
Так покупай!! О, горе мне!.. Отведай ты из моего кубка. Здрав буди, боярин. Ты такую машину сделал? Я его на бочку с порохом посадил, пущай полетает, ха-ха. Ты меня уважаешь?
Так это, стало быть, ты тут живёшь? Да, хоромы-то тесные. А боярыня твоя где? В церкви, что ли? Как поймают, Якина на кол посадить — это первое дело, а уж опосля!.. Ух, добрый ты человек. Боярин, отправляй меня назад! Беги и покупай эти… тран-зис-то-ры… о Милославском и Бунше Да головы им отрубят, и всего делов. Какого « Бориса-царя »?!
Сам захотел царствовати всем володети! Повинен смерти! Якину Ты пошто боярыню обидел, смерд?! Ах ты, бродяга, смертный прыщ! Вот тебе, сукин сын! Ах, негодяй, сукин сын, прелюбодей несчастный! На колени! Попался, прелюбодей, сукин сын, Якин?! Молись, щучий сын!
Прощайся с жизнью! Шпаку Ты чьих будешь? Зина целует царю руку Ну… Ну, будь по-твоему. Червлёна губами, бровьми союзна… М-м-м… обращаясь к Якину Чего ж тебе ещё надо, собака? Якину Ну, борода многогрешная! Ой, бесовская одёжа. Ух, искушение! Ух, красота-то какая! Ульяне Андреевне Оставь меня, старушка, я в печали… Да ты ведьма?!
Да ты, я вижу, холоп, не уймёшься?! Я занят, позвоните попозже! Ульяне Андреевне Врёшь! Какая ты мне жена?! Старуха… Бунше Лжёшь, собака! Аз есмь царь! Тимофееву Торопись-торопись, князь, крути-крути свою машину. Погоня, князь. Скорей, скорей, скорей!
Антон Семёнович Шпак[ править ] Ну-с, продолжим. А меня же, Зинаида Михайловна, обокрали! Собака с милицией обещала прийти. Я извиняюсь, но что это вы всё «холоп» да «холоп», что это за слово такое?! После ответа жены Тимофеева Эта роль ругательная, и я прошу её ко мне не применять! Боже мой, ну и домик у нас! То обворовывают, то обзываются… а ещё боремся за почётное звание «дома высокой культуры быта», — это же кошмар, кошмар! Это же всё же, всё же, что нажито непосильным трудом, всё погибло! Позвольте, вы не хулиганьте… Иван Грозный швыряет клочки списка ему в лицо Что это за пьяные выходки?!
Я на вас жалобу подам!.. Алло, милиция? Это говорит сегодняшний обокраденный Шпак… а я не по поводу кражи, — у нас здесь дело почище — инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя вызвал!.. Я непьющий… С кинжалом! Холодное оружие!.. Даю честное благородное слово. Розыскной собаке Всё, всё, шо нажил непосильным трудом, всё же погибло! Три магнитофона , три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая… три… куртки. И они ещё борются за почётное звание «дома высокой культуры быта».
История умалчивает о том, жалел ли актёр о сделанном выборе впоследствии. Однако режиссёр был неумолим и поставил перед ней задачу: нужно было перелезть с одного балкона на другой в сцене, где она пытается попасть в квартиру Шурика, чтобы забрать своего мужа. Актрису убедили в том, что её подстрахуют, однако во время сцены она чуть не сорвалась вниз, её чудом спасли, а сцена так и не вошла в фильм. Отвергли Софию Ротару Певица спела главную тему фильма — "Звенит январская вьюга", но её манера исполнения показалась режиссёру слишком серьёзной для комедийного жанра, к тому же тембр певицы не совсем гармонировал с тональностью аранжировки.
В окончательную версию фильма вошла песня в исполнении Нины Бродской, известной, в частности, по песне из фильма "Буратино". Ротару не включила хит "Звенит январская вьюга" ни в один альбом и только в 2005 году спела его на телевидении. Скульптор получил премию за изобретение машины времени В пьесе Булгакова машина времени выглядела как радиоприёмник, потому что в 1930-х радио казалось вершиной прогресса. В сценарии чудо-машина была прописана скупо.
Пришлось заказывать макет в проектном институте. Потом оказалось, что модель, спроектированная там, подходит для фантастики, но никак не для комедии.
Кстати, о Милославском. Милославские — дворянский род, корни которого уходят в XIV век. Хотя во времена Ивана Грозного они себя никак не проявляли и никого из них на собственных воротах не вешали. А вот Шпак был тогда заметной личностью. Так прозвали боярина Ивана Голицына, царского воеводу.
Шпак — да, Милославский — нет. Кто пришёлся бы ко двору Ивана Грозного?
Павел Воля Сергей Филиппов Своего «честно нажитого» добра на этот раз лишится Гарик Мартиросян, он вжился в роль врача. Хотя, Гарику даже не пришлось особа вживаться, по образованию он медик. Максим Киселев теперь писарь Феофан — сходство идеальное! Если присмотреться в лицо этой женщины, то можно узнать… Ольгу Бузову! Ольга Бузова Остается надеяться, что фразу «И меня вылечат» в фильме все-таки оставят. А Бузовой отдать должное, режиссеры признают, что ее грим оказался самым сложным. Певица прибавила в весе десятки килограммов — и все ради того, чтобы улыбнуть «своих» людей в Новый год. Наталья Крачковская А теперь про сюжет Завязка сюжета «Ивана Васильевича…» от ТНТ будет почти как в оригинале: айтишник на фрилансе Александр Тимофеев, он же Шурик Демис Карибидис , который дома балуется разными опытами, в лучшем случае заканчивающимися аварийным отключением электричества, а в худшем — путешествиями во времени.
В ходе очередного эксперимента он случайно отправляет педантичного и дотошного управдома Буншу Тимур Батрутдинов назад во времени, где тот пытается управлять уже не многоквартирным домом, а целой страной, назначив себя временным исполняющим обязанности царя. К счастью для Бунши, ему помогает обаятельный вор Жорж Милославский Максим Лагашкин , которому не составит труда подделать голос и представиться сотрудником банка, или нарядиться в роскошные одежды и принять делегацию из недружественной страны.
А те, кто не мог похвастать таким ценным наследием, стремились всеми правдами и неправдами достать подобные экземпляры. На шкафу и столе стоят необычные вазы — то ли антикварные, то ли качественная реплика. Скорее всего, тоже подарок пациентов.
Примечательны и красные с золотым рисунком обои — они назывались «королевскими» и считались особым шиком. А те, кому все же удавалось, платили немалые деньги за свое приобретение. Однако вместе с раритетными вещицами в квартире попадаются и совершенно безвкусные. Картина в роскошной раме, напоминающей по стилю барокко, соседствует с бумажными изображениями красавиц то ли из календарей, то ли из зарубежных журналов. А вот шторы великолепно вписываются в общий стиль, красиво оттеняя старинные предметы и придавая благородство пёстрому, эклектичному интерьеру.
Близко их не показывают, но их материал очень напоминает плотный с золотистым узором. Обращаете внимание на интерьер в знаменитых фильмах прошлого? Да, это не менее интересно, чем сюжет Нет, предпочитаю следить за приключениями героев обсудить Пользовательское соглашение Политика конфиденциальности Контакты Сетевое издание Новый очаг Учредитель ООО «Фэшн Пресс»: 119435, г. Москва, Большой Саввинский пер.
Использование материалов сайта возможно с разрешения редакции. Правила перепечатки. Публикации с пометкой «Реклама» и «Партнёрский материал» оплачены рекламодателем.
У людей-то и одного отечественного не было, а тут целых два импортных — явное свидетельство не просто «красивой» жизни, а очень красивой. Ну и «кинокамера импортная», что подразумевает и наличие проектора для просмотра отснятых фильмов. Это уже даже не роскошь, а неприличное излишество.
Кто помнит, у режиссёра Митты в «Экипаже», летчик, в исполнении Леонида Филатова, с его помощью легко разводил на секс неискушенных советских комсомолок. А что мы видим в баре? По нынешнем временам ничего особенного.
Антон Семёнович Шпак
Одного из героев комедии Леонида Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию" по фамилии Шпак звали Антоном Семеновичем. Картина Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» богата на исторические ошибки, что, конечно, простительно для легкомысленной комедии. Все цитаты из фильма "Иван Васильевич меняет профессию" (1973), следующие в хронологическом порядке развития сюжета, страница 3. «Хоромы-то тесноваты!»: рассматриваем интерьеры квартир Шурика и Шпака из «Иван Васильевич меняет профессию».
Шпак — да, Милославский — нет. Кто пришёлся бы ко двору Ивана Грозного?
Пересматривая легендарную комедию режиссера Леонида Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию" обратил внимание на эпизод с ограблением квартиры стоматолога Шпака. Сейчас смотрят. 0:02. Шпак -Жду. х/ф Иван Васильевич меняет профессию 1973 Видеошляпа. «Иван Васильевич меняет профессию». Почему «Иван Васильевич меняет всё», откуда вырезали Киркорова и Анну Asti — это полный провал. Фрагмент из кинофильма «Иван Васильевич меняет профессию». Как в к/ф «Иван Васильевич меняет профессию» Иван Грозный назвал предложенный ему спортивный костюм?
Умер Владимир Этуш - доктор Шпак из фильма "Иван Васильевич меняет профессию"
Оставь меня, старушка, я в печали… Казань брал… Астрахань брал… Ревель брал.. Шпака… не брал. Замуровали… замуровали, демоны! Шурик — Если бы вы были моей женой, я бы… повесился! Жена Шурика — Я бросаю мужа — этого святого человека со всеми удобствами!
Жена Бунши — И тебя вылечат… и тебя тоже вылечат… и меня вылечат… Шпак — Все, что нажито непосильным трудом, все же погибло! Шпак — Сейчас милиция разберется, кто из нас холоп. Карп Якин — Паки, паки… иже херувимы!
Вот тут снова — непонятно, что символизирует этот плакат? Может просто оформитель посчитал, что исполнительница главной роли этого фильма Валентина Теличикина будет зрителями принята в качестве жены Тимофеева? Других объяснений не нахожу. Ох и помучился я, рыская по просторам, пытаясь найти, что это за плакат, что это за фильм.
Но — бинго! Это плакат советского фильма 1968 года «Ещё раз про любовь». И снова непонятки — зачем тут этот плакат? Видимо снова, женский профиль — на плакате это исполнительница главной роли Татьяна Доронина — должен был намекать, что эту роль сыграла Зиночка Тимофеева. Ну вот, вроде бы всё тайны раскрыты. Все плакаты идентифицированы. Но все ли?
Видимо товарищ Шпак закрывает другой плакат. Ну что же, вздохнём, и будем продолжать начатое дело. Будет искать, что там за другой плакат. Ну что же, промотав немного фильм туда-сюда, нахожу кадр с негодяем Якиным. На этом кадре отчётливо виден новый плакат — помечаю его номером 5. Но рядом с ним открывается ещё один плакат. Ищу, нет ли кадра, на котором этот плакат имеется, так сказать, в полный рост.
Вот, пожалуйста, нашёл. Этому новому плакату присваиваю номер 5. Что же, делать нечего, надо искать что это за фильмы. И снова, видимо место ему на стене выделили из-за того, что на плакате изображено женское лицо — как бы Зиночки Тимофеевой. А на самом деле — Марины Влади. С другой стороны, в этом фильме в одной из ролей снялся Юрий Яковлев. Так что, пожалуй, именно это обстоятельство привело этот плакат на стену квартиры Тимофеевых, в которой некоторое время был заточён Иван Грозный, которого блистательно сыграл Юрий Яковлев.
Вот он, кстати, в фильме «Сюжет для небольшого рассказа». Юрий Яковлев, конечно, а не Иван Грозный. А это плакат фильма «Чудный характер», который был снят в 1970 году на киностудии «Мосфильм». Связь плаката фильма «Чудный характер» с фильмом «Иван Васильевич меняет профессию» я нахожу в том, что и в том, и в другом фильме автором текста песен стал Леонид Дербенёв. Так что, место вполне заслуженное.
Да и сейчас мы любим возвращаться к этому фильму, каждый раз раскрывая в нем все новые смыслы. Мы в ADME решили рассказать вам о самых ярких фактах, связанных со съемочным процессом этого культового кино. Ну а в конце вас ждет приятный бонус: вы можете "подсмотреть" за реакцией современных иностранцев на советскую комедию. Фильм снят по пьесе Михаила Булгакова «Иван Васильевич», которую он написал в 1936 году для театра. Однако зрители так и не увидели ее воплощение на сцене. Само же произведение опубликовали только в 1965 году, а в 1972-м Леонид Гайдай приступил к съемке комедии. Одновременно с началом работы над фильмом режиссеру поступило заманчивое предложение от Эльдара Рязанова — возглавить вместо него съемки советско-итальянской комедии «Невероятные приключения итальянцев в России». Однако тот отказался. Сценарий фильма создавался для Юрия Никулина. Гайдай хотел отдать ему главную роль. Однако актер, узнав о том, что картина будет сниматься по мотивам некогда запрещенной пьесы Михаила Булгакова, ответил решительным отказом, аргументировав тем, что советская цензура ни за что не допустит картину к показу. Мало кто знает, что роль Жоржа Милославского могла достаться Андрею Миронову. Однако худсовет посчитал его слишком утонченным для этого героя. Леониду Куравлеву никак не удавалось сымитировать женский голос. Тогда на помощь пришла Наталья Кустинская, которая и озвучила эту часть текста. Храните деньги в сберегательной кассе» — так должна была звучать фраза, которую произносит Леонид Куравлев. Однако актер решил сымпровизировать и добавил к ней: «Если, конечно, они у вас есть». Худсовет порекомендовал сократить сцену погони милиции за Жоржем Милославским, так что в оригинальной версии фильма зритель так и не узнает, чем она закончилась. Но в 12-минутной короткометражке «Черные перчатки» , стилизованной под немое кино и полностью посвященной похождениям Милославского, выяснилось, что скрыться от советской милиции вору-рецидивисту все-таки не удалось. Ее Милославский украл у Шпака, а затем подарил шведскому послу. Однако по решению худсовета крупным планом эту картинку зрители так и не увидели. Многие думают, что это связано с его возмущением действиями грабителей. Однако актер признавался, что просто-напросто опасался того, что овчарка, которой он все это рассказывает, может на него наброситься. Из-за нападок цензуры некоторые моменты в фильме пришлось переделать или вовсе убрать. Так, например, худсовет распорядился удалить эпизод, в котором Иван Васильевич жарит котлеты. Чиновники посчитали, что это придает царю легкомысленный облик.
Холодное оружие… Даю честное благородное слово… Жду. Боже, какой типаж! Браво, браво! Прошу Вас, продолжайте. Кто Вы такой? Сергей Бондарчук? Юрий… Никулин — нет-нет-нет. Боже мой!.. Ваше сиятельство, смилуйтесь. Между прочим, вы меня не так поняли… Языками не владею, ваше благородие. Алло, Вава? Ты сейчас упадешь! Галочка, ты сейчас умрёшь, потрясающая новость! Якин бросил свою кикимору, ну, и уговорил меня лететь с ним в Гагры! Икра чёрная, красная… Да! Заморская икра… баклажанная!
Иван Васильевич меняет профессию (Шпак)
Ватсонианский обоснуй: стрельцам и безо всякого патриарха не хотелось гибнуть на Изюмском шляхе по решению какого-то там нового царского фаворита Милославского уж не родственника ли того, которого они сами на воротах повесили? Синдром вахтёра — им страдает Бунша. Ему говорят: «Развод — это моё личное дело! Он в ответ: «Ошибаетесь, милейший, это дело общественное, вы своими разводами резко снижаете нам показатели». Основано на реальной жизни. Синдром Кларка Кента — у Бунши и Грозного действительно разная внешность и мимика, хотя что различия в форме бородки и причёске минимальны. Смешно коверкает песню — упившись до потери лица, высказывает «монаршье» недовольство репертуаром гусляров-песельников и велит им спеть что-нибудь «модное, современное, актуальное» — например, энтинского «Антошку» из мультальманаха «Весёлая карусель». Для примеру пытается процитировать это произведение… Лучше бы он не пытался. На лицах царской свиты — недоумение. По неизвестным причинам Гайдай терпеть не мог эту классическую детскую песенку.
Фефекты фикции — сюсюкающая шепелявость, лёгкая, но заметная. Он ещё и слегка заикается, больше, кажется, от волнения. Жорж Милославский[ править ] Обаятельный мошенник. Отличный актёр, имитирующий идеально даже женские голоса. Неплохо умеет импровизировать и заговаривать зубы, а также обладает очень высоким уровнем воровского скилла. Там, где нужно, проявляет решительность и инициативу. Судя по сцене царской трапезы — имеет успех у девушек любых эпох. Говорящее имя : согласно словарю русского арго, «жорж» — это и «пижон», и «мошенник». Звукоимитатор — пародия.
Настолько поднаторел в искусстве перевоплощения, что при необходимости гарантии, что на момент проникновения в квартиру Шпака хозяина не будет дома, позвонил по телефону в поликлинику и без проблем поменял природный тенор среднего регистра на убедительно женский , хоть и немного сдавленный голос. Реплики изменённым голосом озвучила Наталья Кустинская, сыгравшая в этом фильме подружку кинодеятеля Якина: Куравлёву женские обертоны никак не давались. Кармический Гудини. Изначально была снята сцена, как сбежавшего было Жоржа арестовывает милиция на речном трамвайчике. Впоследствии Гайдай от этой сцены отказался но её позже продавали на отдельной плёнке для домашнего просмотра — тут-то из Жоржа и получился сабж. Самозванец — не только Бунша, но и Жорж: « Феофан: Не гневайся, боярин, не признаю я тебя. Али ты князь? Жорж Милославский:Я? Пожалуй, князь!
А что тут удивительного? Жорж только изобразил, что собирается прыгать, а стрельцы поверили и один за другим сиганули с крыши. Бунша тоже попытался, но Милославский с трудом затянул его обратно. Свидетель — Шурик предлагает Милославскому стать свидетелем его научного эксперимента, тот с радостью соглашается, говоря: «Вот свидетелем ещё не приходилось быть». Так просто, что уже сложно — намучился, вскрывая сейф в квартире Шпака. Даже перчатки снял. Когда же он опёрся на стену, чтобы передохнуть, то случайно нажал на какой-то механизм, и… дверцы сейфа распахнулись! Там оказался всего лишь бар. Ну, или привозились напрямую из-за бугра.
Кошмарный стоматолог — с прикрученным фитильком и шутки ради. Пациента Шпака в кресле трясёт так, будто вместо бормашины у Шпака отбойный молоток. Шпак уверяет Шурика, что никому не сболтнёт, что инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя вызвал. Стоило Шурику удалиться — и довольный Шпак тут же звонит в милицию «Честное благородное слово… жду! С одной стороны, это всего лишь сон Шурика, но не указывает ли на подозрения инженера Тимофеева относительно личности Шпака? Любимое выражение Шпака явного еврея и ни разу не дворянина «Честное благородное слово» — это отсылка к поговаривавшему так же Паниковскому явному еврею и ни разу не дворянину. Шпак жалуется, что его обокрали, при этом его роскошная квартира подозрительно забита дефицитными вещами, деньгами и облигациями. Лишние нолики — каждый раз, когда рассказывает об ограблении, количество украденных вещей увеличивается. Царь смотрит куда-то вдаль, камера крупно показывает его суровый профиль с характерной клиновидной бородкой… Подождите, это же нам уже показывал Эйзенштейн!
Правда, там царь «провожал» армию на войну, а тут довольно осматривает Москву. Сцена, когда Бунша играет «в ладушки» с Марфой Васильевной явно отсылает к аналогичному эпизоду из фильма Птушко «Сказка о царе Салтане». Отсылка — у Шпака есть манера говорить «Честное благородное слово! Ни тот ни другой — не дворянин, и оба евреи. Перекличка : На магнитофоне звучит «Песня про зайцев» из « Бриллиантовой руки » И романс Аполлона Григорьева «Поговори хоть ты со мной» в исполнении Высоцкого , являющийся отсылкой к эпизоду спектакля Театра на Таганке «Послушайте! Песня «Кап-кап-кап» содержит в проигрыше между куплетами музыкальную фразу, которую все советские любители спорта безошибочно определяли как начало «Футбольного марша», под который команды выходят на поле. Бафос — фильм начинается с того, что Шурик спросонья нешуточно испугался собственной руки, очевидно, приняв её за чужую. Блестящий неканон — Гайдай напихал дополнительных пародийных моментов из них некоторые даже были зарублены цензурой как наглая политота Героизм в адаптации : Жорж Милославский. В оригинальной пьесе Булгакова Милославский сам отдает шведам Кемскую волость.
В фильме достаточно увидеть, с какими словами он обращается к Бунше, согласившимся на предложение шведского посла цитату см. Обчищает посла, впрочем, и в пьесе, и в фильме. Зина заметно прибавила положительных черт. В пьесе она востребованная актриса, меняющая мужей как перчатки, вышедшая за Коку главного героя ради прописки, бросила не только во сне, но и на самом деле. В фильме выясняется, что она милая заботливая девушка. Также есть редакция пьесы, где Зина тоже милая и заботливая девушка, а это сон протагониста, как и в фильме. Злодейство в адаптации : Бунша. В оригинале козлистый персонаж, но о своих новых подданных готов был позаботиться, жакты учредить хотел… А в кино он Кемскую волость шведам отдать был готов. Изменение, пожалуй, вызвано тем, что в пьесе с момента утраты родом Бунш-Корецких дворянства прошло около двадцати лет, а в фильме — более полувека.
А вот с Милославским — обратная метаморфоза: уголовник 1930-х годов, разумеется, на «государственные земли» плевать хотел, а в 1970-е годы вполне мог подвернуться такой уголовник, которому «за державу обидно». С прикрученным фитильком — и сам Иван Грозный: в пьесе он вытворял то же самое, что и в фильме, зато был более щедр, по-царски раздавал золотые монеты и Шпаку его патефон вернул. В пьесе он далеко не такой циничный кобель, как в фильме. Да, совратил Зину, но вроде бы действительно любил её. А их ссора случилась из-за простого недоразумения, и на квартиру к Зине Якин поехал именно для того, чтобы объясниться у Гайдая — чтобы забрать свой чемодан. Песня Милославского явно не в той эпохе. Гайдай конкретно сказал Валерию Золотухину, которому предстояло петь за Милославского: «Как исполнитель, пародируй интонации Магомаева. Дербенёв уже передразнил его репертуар как поэт». В пьесе Булгакова гусляры по приказу Бунши играют румбу.
Реальная историческая песня «То не сильная туча затучилась», как ни странно, тоже анахронична. Марфа Васильевна Собакина скончалась в 1571 году и была царицей лишь 15 дней точность её образа — отдельная тема для разговора , и время действия фильма логичнее отнести к этому году [7] , а песня воспевает битву при Молодях 1572 года где разбили того самого крымского хана, который на момент событий ещё безобразничает на Изюмском шляхе. Собственно, не просто безобразничает, а аккурат три месяца тому спалил Москву, почитай, по самый Кремль — бои шли аж в Китай-городе и крымцы почти пробились к Красной площади.
Э, да у него и телефон отдельный. Большое удобство! И какой аккуратный, даже свой служебный номер записал. А раз записал, первым долгом нужно ему позвонить, чтобы не было никаких недоразумений. По телефону. Отдел междугородних перевозок. Добавочный пятьсот один.
Товарища Шпака. Товарищ Шпак? Товарищ Шпак, вы до самого конца сегодня на службе будете? Говорит одна артистка... Нет, не знакома, но безумно хочу познакомиться. Так вы до четырех будете? Я вам еще позвоню, я очень настойчивая...
Жорж Милославский: «Граждане, храните деньги в сберегательной кассе! Если, конечно, они у вас есть», «Царские шмотки! Одевайся — царем будешь», «Попрошу очистить царский кабинет». Инженер-изобретатель Александр Тимофеев Шурик : «Если бы вы были моей женой, я бы повесился», «Когда вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что вы бредите». Ему переводить — а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили», «Как же это так, батюшка? Ведь Казань-то наша! Кто вы такой?
Мы откроем вам стенку Поделитесь результатом Тест для самых внимательных: хорошо ли вы помните фильм «Иван Васильевич меняет профессию»? Это всё вам почудилось или вправду было? Поделитесь результатом Тест для самых внимательных: хорошо ли вы помните фильм «Иван Васильевич меняет профессию»? Вас терзали смутные сомненья, но с большинством ответов вы справились!
ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ-Шпака не брал.
«Иван Васильевич меняет профессию» — советская фантастическая комедия 1973 года, снятая режиссёром Леонидом Гайдаем по мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич». «Иван Васильевич меняет профессию» — советский «ненаучно-фантастический, не совсем реалистический и не строго исторический» фильм Леонида Гайдая по мотивам пьесы М. А. Булгакова «Иван Васильевич». «Иван Васильевич меняет профессию» — советский «ненаучно-фантастический, не совсем реалистический и не строго исторический» фильм Леонида Гайдая по мотивам пьесы М. А. Булгакова «Иван Васильевич».