Статья посвящена обоснованию гипотезы о том, что автором «Двенадцати стульев» и «Золотого телёнка» был Cергей Заяицкий, а не Илья Ильф и Евгений Петров. часть золотого запаса скреп советского общества.
Правовая оценка деятельности Остапа Бендера с точки зрения современного уголовного законодательства
Ситуация повторилась: в случае с картиной «Фокусник» Петра Тодоровского роль иллюзиониста Кукушкина писалась специально под Быкова, но в итоге отошла Гердту. РИА Новости Гердт поставил условие, что снимется в «Золотом телёнке», если его герой будет несколько отличаться от книжного персонажа — Паниковский в его исполнении будет не мерзким жуликом и противным типом, а жалким человеком. Артист говорил, что его герой и Балаганов — «детские люди». Мне хотелось показать его иным — смешным и трогательным. Потому что это страшно не приспособленный к миру, одинокий во всей вселенной человек. Его ранит буквально всё, даже прикосновение воздуха.
А хитрости его настолько наивны, явны и очевидны, что не могут никому принести серьёзного вреда. Лучше всех о нём сказал Остап Бендер: «Вздорный старик! Неталантливый сумасшедший! Так на шестом десятке актёр исполнил свою первую центральную роль в кино. До этого он был знаком зрителям лишь по голосу, которым говорили герои многих зарубежных фильмов: «Золотая лихорадка», «Фанфан-тюльпан», «Как украсть миллион» и других.
Впервые на экране Гердт появился в 1959-м в начале фильма «Человек с планеты Земля», а в 1962 году исполнил роль в дебютной режиссёрской картине Ролана Быкова «Семь нянек». Однако после утверждения Гердта на роль всё же взяли Леонида Куравлёва, который гармоничнее смотрелся с ним на экране. Изменения коснулись и актёров эпизодических ролей. Предполагалось, что назойливого автомобилиста-энтузиаста, который постоянно задаёт вопросы Бендеру об автопробеге, сыграет Евгений Харитонов, однако роль досталась Игорю Ясуловичу. Фильм принёс известность ещё одному актёру, знаменитому в театральных кругах, — Николаю Боярскому, дяде артиста Михаила Боярского.
Актёрская импровизация Постановщик Михаил Швейцер, выпускавший на тот момент преимущественно драматические картины, думал начать съёмки «Золотого телёнка» ещё в 1962 году, однако добился разрешения лишь пять лет спустя. В своей экранизации романа Ильфа и Петрова режиссёр намеревался показать трагедию растраченной жизни. Человек, достигший тридцати трёх возраст Христа! И прибегает к «автоматическому» решению: он ищет счастье в сфере материальной как сказочные герои искали клад. Поиск миллиона — это поиск счастья, как он его понимает, поиск, обречённый на грустный финал», — рассказывал Швейцер в беседе с «Советским экраном».
Съёмки проходили в Одессе, во Владимирской области, в пустыне Каракум, а также в некоторых локациях Москвы и павильонах «Мосфильма», где в том числе были отстроены декорации черноморской гостиницы «Карлсбад». Изначально постановщик собирался снимать фильм в соответствии с литературным первоисточником. Но во время репетиций с Юрским, следовавшим каждой строчке книги под диктовку режиссёра, оба поняли, что образ получается сухим и тусклым. После этого Швейцер дал актёрам свободу импровизации, в то же время выработав с каждым собственную линию поведения. Пришлось менять и структуру работы: постановка шла не по хронологии событий.
Работу начали со сцены в павильоне «Мосфильма» — там сняли эпизод, где Бендер в гостиничном номере, обращаясь к «молочным братьям», говорит: «Это конец первой серии, студент. Первой серии», а затем, глядя в камеру, произносит: «Заседание продолжается, господа присяжные заседатели». РИА Новости Производственный период картины занял два года и сопровождался многими комичными ситуациями. Например, во время съёмок на верблюдах, когда Корейко и Остап едут по пустыне, Евгений Евстигнеев перестал реагировать на команды режиссёра. Поначалу думали, что у актёра солнечный удар, но выяснилось, что от плавных движений верблюда он уснул.
В целом же на площадке царил порядок. Даже массовые сцены с использованием масштабного реквизита проходили организованно и упорядоченно, о чём писали в своих работах журналисты, присутствовавшие на съёмках. Ритм эпизода отработан как часы. Геркулесовцы выходят из подъезда, прохожие идут по тротуару, у автобуса выстраивается очередь...
Отчасти и поэтому, но больше потому, что человеческий мозг любит аналогии и упрощения. На этом принципе, прекрасно применимом в алгебре, но буксующем в истории и литературе, построена, например, «Новая хронология» Фоменко и Носовского.
Был один великий писатель — и были знакомые с ним два писателя вроде бы помельче, написавшие вдруг два великих произведения. Ну конечно же, на самом деле это написал тот писатель, который покрупнее. Зачем написал? Ну, он уже явно был в опале, его не печатали, а нужны были деньги. Почему об этом молчал в приватном кругу? Ну, наверное, стыдно было признаваться.
Но мы-то знаем : смотрите, вход Остапа Бендера в город N. Чем не доказательство?
Если в то время еще и могла иметь некоторое положительное значение содержащаяся в книге критика нэпманских элементов, то и тогда книга в целом давала извращенную картину советского общества в период НЭПа. Нельзя забывать, что Евгений Петров и, в особенности, Илья Ильф, как многие другие представители советской писательской интеллигенции, не сразу пришли к пониманию пути развития советского общества и задач советского писателя. Романы Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок" свидетельствуют о том, что авторы преувеличили место и значение нэпманских элементов и что авторам в тот период их литературной деятельности присущи были буржуазно-интеллигентский скептицизм и нигилизм по отношению ко многим сторонам и явлениям советской жизни, дорогим и священным для советского человека.
По романам Ильфа и Петрова получается, что советский аппарат сверху донизу заражен бывшими людьми, нэпманами, проходимцами и жуликами, а честные работники выглядят простачками, идущими в поводу за проходимцами. Рядовые советские люди, честные труженики подвергаются в романах осмеянию с позиций буржуазно-интеллигентского высокомерия и «наплевизма». Авторы позволяют себе вкладывать в уста всяких проходимцев и обывателей пошлые замечания в духе издевки и зубоскальства по отношению к историческому материализму, к учителям марксизма, известным советским деятелям, советским учреждениям. Все это вместе взятое не позволяет назвать эту книгу Ильфа и Петрова иначе как книгой пасквилянтской и клеветнической. Переиздание этой книги в настоящее время может вызвать только возмущение со стороны советских читателей.
Сознавая свою ответственность перед читателем, а также в целях предотвращения возможности издания подобных книг в будущем, Союз Советских Писателей СССР постановляет: 1. Ввести, как правило, следующий порядок прочтения книг по серии «Избранных произведений советской литературы»: каждая книга должна быть прочитываема, кроме редактора книги, редактором соответствующего отдела и главным редактором издательства, и их заключение по книге должно рассматриваться Секретариатом ССП. И только после прочтения книги всеми членами Секретариата и положительного заключения книга может быть издана. Установить в отношении любой книги, выходящей в издательстве «Советский писатель», что после прочтения ее редактором соответствующего отдела и главным редактором издательства она должна быть просмотрена, по крайней мере, двумя членами Секретариата и может выйти в свет только после их положительного заключения. Объявить выговор редактору книги Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» тов.
Объявить выговор редактору отдела советской литературы издательства А. Тарасенкову, допустившему выход в свет книги Ильфа и Петрова без ее предварительного прочтения. Поручить В. Ермилову написать в «Литературной газете» статью, вскрывающую клеветнический характер книги Ильфа и Петрова. Необходимое пояснение.
В записке отдела, в частности, говорилось: «... В романе «Двенадцать стульев» приведены пошлые, антисоветского характера остроты О. Беседуя с дворником дома социального обеспечения о старухах, находящихся на пансионе в этом доме, он называет их «невестами», которые «еще до исторического материализма родились...
Однако в ряде случае для себя обозначал своего рода вехи. Так, он отметил: «Мы начинаем писать роман «Великий комбинатор». Начало пятилетки…». Ясно, что Петров имел в виду так называемый первый пятилетний план развития народного хозяйства. Литературоведы, соотносившие эти даты, пришли — в большинстве своем — к выводу: роман «Великий комбинатор был начат не позднее лета 1929 года. Что вроде бы подтверждается датировкой переписанной набело первой части.
Однако в данном случае не учтена специфика планирования — советского. Планы разрабатывались на так называемые хозяйственные годы. Они не тождественны календарным, то есть начинались не с 1 января. Отсчет шел от 1 октября. Реализация уже шла. Начало пятилетки — 1 октября 1928 года. Что фиксировалось и партийными документами, и обсуждалось в периодике. Значит, работа над романом началась не 1 октября 1928 года. Она — продолжалась.
К 25 июля 1929 года соавторы не сомневались, что новый роман вскоре будет печататься в СССР. Вот почему и сочли возможным анонсировать его в популярном французском еженедельнике. Понятно, что такое решение Ильф и Петров предварительно согласовали в соответствующих инстанциях на родине. А 2 августа 1929 года они принялись редактировать и переписывать набело черновики первой части «Великого комбинатора». Завершили же три недели спустя. Эти даты и поставили на титульном листе. Рукопись была перепечатана на машинке, как водится при передаче в редакцию. Один из машинописных экземпляров частично сохранился. Судя по рукописи, соавторы уже готовили ее к публикации в журнале: распределяли главы по журнальным номерам.
Это была треть романа. Допустимо, что в августе 1929 года была готова не треть, — текста было гораздо больше. Правда, в архиве соавторов нет черновиков второй и третьей части. Но отсюда не следует, что их не было. Из черновых материалов, относящихся к подготовке романа «Двенадцать стульев», сохранился последний автограф. Его и перепечатывали на машинке. Ситуация с первой частью «Великого комбинатора» почти аналогична. Однако в любом случае подготовка к печати одной части романа подразумевала, что следующие будут напечатаны вскоре. Значит, журнальная публикация намечалась если не в конце 1929 года, то с начала следующего.
Вот почему соавторы принялись срочно редактировать первую часть, перепечатывать ее, да еще и распределять главы по номерам. Если бы не было договоренности о публикации, — спешить некуда, а Ильф и Петров в августе 1929 года сильно торопились. Тратили и время на редактуру, и деньги на оплату машинописи. Итак, если даже не до завершения журнальной публикации «Двенадцати стульев» в июле 1928 года, то вскоре после соавторы решили воскресить Бендера. Приступить ко второму роману. В августе 1929 года первая часть была подготовлена к редакционному циклу. Публиковать ее планировалось через несколько месяцев, затем, понятно, вторую и третью. А дальше — опять загадка.
Одесский и Фельдман: «Авторы не собирались воскрешать Остапа Бендера»
Как один золотой теленок на двенадцати стульях сидел | Итак, похоже, действительно имела место литературная мистификация, и автором "12 стульев" и "Золотого телёнка" был Михаил Булгаков. |
Михаил Булгаков и 12 стульев.: kamajuki — LiveJournal | Все цитаты из книги «12 стульев. Золотой теленок (сборник)». |
"12 стульев", "Золотой телёнок". На самом деле написал Булгаков.
В итоге вытащили череп - так и определился конец. Ильф и Петров в "12 стульях" пародируют Достоевского и его письма к жене, которые были опубликованы в СССР незадолго до написания романа Ильфом и Петровым. Письма отца Федора, которые он шлет домой во время поиска стульев, очень похожи по стилю, тематике и манере подписываться на Федора Михайловича.
Потому что приятно считать себя знатоком некоей скрываемой почему, с какой целью скрываемой? Отчасти и поэтому, но больше потому, что человеческий мозг любит аналогии и упрощения.
На этом принципе, прекрасно применимом в алгебре, но буксующем в истории и литературе, построена, например, «Новая хронология» Фоменко и Носовского. Был один великий писатель — и были знакомые с ним два писателя вроде бы помельче, написавшие вдруг два великих произведения. Ну конечно же, на самом деле это написал тот писатель, который покрупнее. Зачем написал?
Ну, он уже явно был в опале, его не печатали, а нужны были деньги. Почему об этом молчал в приватном кругу? Ну, наверное, стыдно было признаваться. Но мы-то знаем : смотрите, вход Остапа Бендера в город N.
После 1 января 2017 года истек срок защиты авторских прав на произведения советских писателей Ильи Ильфа и Евгения Петрова. С этого дня их работы, среди которых такие знаменитые романы, как «Двенадцать стульев», «Золотой теленок» и «Одноэтажная Америка» переходят в категорию общественного достояния. Это значит, что с 2017 года они могут быть использованы любым лицом без выплаты авторского вознаграждения.
Станислав Солнцев, управляющий партнёр юридической фирмы «Солнцев и партнёры» История защиты авторских прав Ильфа и Петрова интересна и отлично иллюстрирует нюансы, касающиеся правого регулирования статуса старых произведений, считает управляющий партнер юридической фирмы «Солнцев и партнеры» Станислав Солнцев. Известно, отмечает юрист, что судьба создателей незабвенного Остапа Бендера сложилась драматично. Файнзильберг творческий псевдоним - Илья Ильф скончался от туберкулеза в 1937 г.
Вместе с ним в картине снялись и другие популярные актеры: Леонид Куравлев в роли Шуры Балаганова, Евгений Евстигнеев , сыгравший подпольного миллионера Корейко, и Зиновий Гердт в роли Паниковского. Он сыграл в мини-сериале Марка Захарова "12 стульев" , который длится пять часов. Картина Захарова моментально стала культовой.
5 жизненных уроков от Остапа Бендера
Фильмы «12 стульев» и «Золотой теленок» покажут в кинотеатрах «Москино» 17 октября 14:59, 14 октября 2022 г. Кино В честь 125-летия со дня рождения писателя Ильи Ильфа в кинотеатрах «Москино» 17 октября покажут фильмы «12 стульев» и «Золотой теленок».
Вы читали романы "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок"? Любой человек скажет: "Конечно, читал! Мы скажем: "Конечно, не читали! Потому что в изданиях советских времен романы представлены в том виде, в каком их разрешили редакторы и советская цензура.
Будем работать по-марксистски. Предоставим небо птицам, а сами обратимся к стульям. Жизнь, господа присяжные заседатели, это сложная штука, но, господа присяжные заседатели, эта сложная штука открывается просто, как ящик.
Надо только уметь его открыть. Кто не может открыть, тот пропадает. Не устраивайте преждевременной истерики. Если вы уже не можете не переживать, то переживайте молча. Иногда яйцам приходится учить зарвавшуюся курицу. По голове больше не бейте. Это самое слабое его место. Только вы с вашим женским чутьем могли выбрать такую художественную вещь.
Действовать смело. Никого не расспрашивать. Побольше цинизма. Людям это нравится. Не стучите лысиной по паркету. Меня давно влечет к административной деятельности. В душе я бюрократ и головотяп. Судьба играет человеком, а человек играет на трубе.
Полное спокойствие может дать человеку только страховой полис.
Новое издание в точности воспроизводит ту публикацию — вплоть до опечаток. Материал для книги предоставила дочь Ильи Ильфа — Александра. У неё в гостях побывала съёмочная группа «Новостей культуры». Александра Ильф и издатель Владислав Петров рассматривают новенький репринт. Обложки ежемесячника «30 дней» за 28-й и 31-й дополняют производственную сферу, за отсутствие которой сатириков так ругала критика. Александра Ильинична сохранила отцовские экземпляры журнала.
По ним и создавали репринт.
Двенадцать стульев и Золотой телёнок в РФ запретят
Пишите в личку пожалуйста. Спасибо вам за вашу щедрость! Поделиться аудиокнигой.
По данным издания, автограф датирован 19 февраля 1933 года. На титульном листе советские классики оставили дарственную надпись собрату по перу — писателю и сценаристу Георгию Мунблиту. Уточняется, что это был не единственный лот, связанный со знаменитыми соавторами.
Словарь-справочник является собранием крылатых выражений цитат, литературных образов , восходящих к романам И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» 1928 и «Золотой теленок» 1931. Издание включает в себя около 1 000 словарных статей, созданных на основе картотеки выписок из публицистики, художественной, научной, научно-популярной, эпистолярной и мемуарной литературы, а также периодической печати. Его авторы — Валерий Михайлович Мокиенко и Константин Павлович Сидоренко, профессоры филологии, стремились максимально полно интерпретировать интертекстовый потенциал дилогии.
Понятно, что Ильф и Петров обращались к тем, кто знал или вскоре должен был узнать о главном герое «Двенадцати стульев». Книга — во французском переводе — уже вышла, речь шла о продолжении. Рекламная акция.
Анонсировалось, что великий комбинатор — Бендер — не погиб. На уровне рекламы Ильф и Петров не отступили от истины. В их архиве есть рукопись первой части романа с упомянутым заглавием — «Великий комбинатор».
Илья Ильф и Евгений Петров Сюжетная идея развивала прежнюю: главный герой в «погоне за сокровищами». Конкретные методы обогащения — мошенничество и шантаж. Такой выбор соответствовал криминальной специализации Бендера, что уже отмечалось в нашем комментарии к роману «Двенадцать стульев».
Жертвой шантажа должен был стать малосимпатичный казнокрад. Заканчивалась же первая часть нового романа приездом Бендера и его компаньонов в Одессу. Рукопись датирована.
Прямо на титульном листе указано: «Начата — 2 августа 1929 г. Окончена — 23 августа 1929 г. Но отсюда еще не следует, что датировка точна.
Опять же, рукопись первой части подготовлена для машинистки. Итог работы с черновиками, закончившейся к 2 августа 1929 года. Если учесть, что в 1928—1929 годах соавторы довольно часто печатались в периодике, а также готовили к переизданиям роман, принесший им всесоюзную известность, уместно предположить: за рукопись «Великого комбинатора» они принялись вскоре после окончания публикации «Двенадцати стульев».
Не исключено, что и раньше. Иначе попросту не успели бы завершить черновик, а далее — беловую рукопись первой части. Кстати, такой вывод можно обосновать и результатами анализа записных книжек Ильфа.
Получается, что вопрос о продолжении «Двенадцати стульев» и, соответственно, воскрешении Бендера был решен не позже июля 1928 года. Возможно, раньше, то есть соавторы приняли решение до окончания журнальной публикации романа. Это подтверждается не только результатами анализа записных книжек Ильфа, но еще и черновиками книги Петрова о друге и соавторе, умершем весной 1937 года.
Петров, набрасывая план книги, датировал отнюдь не каждое из описываемых событий. Однако в ряде случае для себя обозначал своего рода вехи. Так, он отметил: «Мы начинаем писать роман «Великий комбинатор».
Начало пятилетки…». Ясно, что Петров имел в виду так называемый первый пятилетний план развития народного хозяйства. Литературоведы, соотносившие эти даты, пришли — в большинстве своем — к выводу: роман «Великий комбинатор был начат не позднее лета 1929 года.
Что вроде бы подтверждается датировкой переписанной набело первой части. Однако в данном случае не учтена специфика планирования — советского. Планы разрабатывались на так называемые хозяйственные годы.
Они не тождественны календарным, то есть начинались не с 1 января. Отсчет шел от 1 октября. Реализация уже шла.
Начало пятилетки — 1 октября 1928 года. Что фиксировалось и партийными документами, и обсуждалось в периодике. Значит, работа над романом началась не 1 октября 1928 года.
Она — продолжалась. К 25 июля 1929 года соавторы не сомневались, что новый роман вскоре будет печататься в СССР.
Долой клеветнические книги!
Почему книги Ильфа и Петрова вошли в золотой запас скреп советского общества - Российская газета | Случайно натолкнулся на неновую литературоведческую сенсацию, о которой не знал: оказывается, романы «12 стульев» и «Золотой теленок» написал Михаил Булгаков, а вовсе не Ильф и Петров, как всегда считалось. |
Ильф и Петров, "Двенадцать стульев" / "Золотой теленок". | Текст научной работы на тему «"Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" в цитировании (из интертекстовых наблюдений над дилогией И. Ильфа и Е. Петрова)». |
Ильф, Петров: Двенадцать стульев. Золотой теленок | Кто написал "12 стульев" на самом деле. |
Золотой телёнок | С этого дня их работы, среди которых такие знаменитые романы, как «Двенадцать стульев», «Золотой теленок» и «Одноэтажная Америка» переходят в категорию общественного достояния. |
Остап Бендер
После «Двенадцати стульев» Ильф и Петров написали множество других вещей — повести «Светлая личность» и «Тысяча и один день», фельетоны и очерки, роман «Золотой теленок». В "12 стульях" и "Золотом теленке" играли абсолютно разные актеры. Интересные факты о романах "12 стульев" и "Золотой теленок" Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Рубрика открывается произведениями «12 стульев» и «Золотой теленок» и приурочена к 125-летию одного из «отцов» великого комбинатора Остапа Бендера — Ильи Ильфа, который отмечается 15 октября 2022 года.
Советская Россия в «Двенадцати стульях» Ильфа и Петрова
Все цитаты из книги «12 стульев. Золотой теленок (сборник)». Писатель и публицист Алексей Щербаков разбирает известные романы Ильфа и Петрова. Содержание: 00:00 Крылатые фразы 01:27 Ипполит Матвеевич 03:51 Остап Бендер 07:44 Союз меча и орала 17:22 Я дам вам парабеллум 20:39 Ляпис Трубецкой 23:37 Геркулес 27:42 Васюки. Остап Бендер — главный герой романов Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок», профессиональный мошенник и один из самых популярных сатирических персонажей в отечественной литературе.
Илья Ильф. "Двенадцать стульев". "Золотой телёнок"
"12 стульев", "Золотой телёнок". На самом деле написал Булгаков. | Одними из моих самых любимых книг являются 12 стульев и Золотой теленок. |
Кто же настоящий автор «Двенадцати стульев» и «Золотого телёнка»? | В 1949—1956 годах «Двенадцать стульев» — наряду с написанным позже «Золотым телёнком» — были после появления проекта постановления секретариата ЦК ВКП(б) «О гру. |
Кто же настоящий автор «Двенадцати стульев» и «Золотого телёнка»? | Примерно так некоторые зрители реагировали на злоключения героев «12 стульев», раз за разом вскрывавших не те предметы мебели. |
Как один золотой теленок на двенадцати стульях сидел
Сатирические романы Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок» повествуют о похождениях «великого комбинатора» Остапа Бендера. Заложив в неё тексты «12 стульев» и «Золотого телёнка», автор новой методики пришёл к выводу, что Илья Ильф и Евгений Петров являются наиболее вероятными авторами текстов. Текст научной работы на тему «"Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" в цитировании (из интертекстовых наблюдений над дилогией И. Ильфа и Е. Петрова)». Два десятка иллюстраций посвящены главным героям известных романов «12 стульев» и «Золотой телёнок». Писатель и публицист Алексей Щербаков разбирает известные романы Ильфа и Петрова. Содержание: 00:00 Крылатые фразы 01:27 Ипполит Матвеевич 03:51 Остап Бендер 07:44 Союз меча и орала 17:22 Я дам вам парабеллум 20:39 Ляпис Трубецкой 23:37 Геркулес 27:42 Васюки. Двенадцать стульев; Золотой теленок: Романы / Ильф Илья Арнольдович, Петров Евгений Петрович ; Рис.